no是良知,良心的意思负罪感是feel guilty
constantly sell their conscience不断卖出自己的良心
英语constantly sell their conscience翻译成中文意思是不断出卖自己的良心。例如,They constantly sell their
前面两个句子意思是一样的,意思都是:你不能想尽办法在这方面帮他一把(或者救助他)。但是常用的是第一个句子,很少外国人会用到第二个句子。这句话的意思应该是:TENNYSON(欧洲群众对欧洲的骑士的尊称)让他的骑士宣誓:如同他们的良知版敬畏国王,打倒异教徒坚持基督教。 conscience应该翻译成良知,括号里面的句子意思是他们的良知如同他们的国王,跟原句要表达意思不一样。后面不是跟了状语,后面的两句话是不定式短语省略句,因为是宣誓词,所以省略了主语和谓语
良心
359 浏览 5 回答
308 浏览 3 回答
235 浏览 5 回答
85 浏览 6 回答
94 浏览 5 回答
161 浏览 6 回答
169 浏览 3 回答
185 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
251 浏览 8 回答
287 浏览 7 回答
237 浏览 5 回答
144 浏览 11 回答
311 浏览 6 回答
178 浏览 10 回答
85 浏览 4 回答
208 浏览 12 回答
85 浏览 9 回答
302 浏览 8 回答
259 浏览 3 回答