润色和校对一般都是"校对"一个人的活了如果一定分开说的话,润色是在翻译的基础上给语言增加点文艺性,就象翻译有直译,但更多需要意译,这时候就要看翻译人的文字水平了而校对就是检查文稿,看有没有错误(拼写,错字等等)分流:各种做源的爱好者,一般都是字幕组这个档期的闲人,网络好,负责BT和电驴上传的这个说法较模糊可以到这里看看详细的解说,虽然是个个例,但有一定代表性:-11832-1-html希望能有所帮助~
意思:①修饰文字,加以文采:这篇发言稿,请你润色一下。②使事物有光彩:其奏乐也,则木石润色
润色 : rùn sè ①修饰文字,加以文采:这篇发言稿,请你润色一下。②使事物有光彩:其奏乐也,则木石润色。
润色--修饰文字,使有文采
313 浏览 3 回答
335 浏览 1 回答
175 浏览 4 回答
195 浏览 6 回答
167 浏览 1 回答
255 浏览 4 回答
103 浏览 4 回答
170 浏览 3 回答
169 浏览 4 回答
183 浏览 2 回答
273 浏览 9 回答
86 浏览 7 回答
211 浏览 5 回答
101 浏览 7 回答
169 浏览 6 回答
216 浏览 9 回答
322 浏览 5 回答
227 浏览 3 回答
172 浏览 11 回答
171 浏览 12 回答