中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T-Q guang,这样就没有任何歧义了。
342 浏览 4 回答
281 浏览 5 回答
274 浏览 6 回答
136 浏览 2 回答
266 浏览 3 回答
304 浏览 1 回答
296 浏览 6 回答
162 浏览 1 回答
163 浏览 6 回答
319 浏览 9 回答
183 浏览 12 回答
115 浏览 10 回答
309 浏览 4 回答
154 浏览 3 回答
140 浏览 10 回答
237 浏览 3 回答
158 浏览 3 回答
329 浏览 6 回答
208 浏览 5 回答
155 浏览 10 回答