软件翻译的都不专业。具体还是自己翻译为好。遇到不明白的句子或短语可以直接登录鑫达医学翻译进行求助。颇为专业,解答速度快,很不错的一个公司。百度搜索 鑫达医学翻译
现在都在使用金山词霸了,里面的单词超过20W,很实用的,感觉比有道词典好用多了。
在线和软件翻译的都差不多,可以试试灵格斯或者有道。。。关键还是要靠自己翻译,软件只能解决词汇上的困难~~
要求不高的话,谷歌翻译就可以。不过谷歌仅能把意思大致翻译出来,对于语言的精准和表达有效都不行,如果论文是用于发表,或是要求比较高,还是建议找人工翻译帮着看下。
全中文界面。这个没啥说的,国产软件,当然是中文界面啦!检索词汉化辅助。当使用PubMed在线检索时,检索词输入中文,自动匹配英文MeSH检索词。检索结果可翻译成中文预览。可翻译预览英文标题、摘要、主题词、关键词。管理中的文献题录翻译。
190 浏览 1 回答
133 浏览 4 回答
293 浏览 7 回答
179 浏览 4 回答
184 浏览 4 回答
284 浏览 6 回答
147 浏览 5 回答
123 浏览 3 回答
228 浏览 4 回答
240 浏览 4 回答
195 浏览 8 回答
318 浏览 10 回答
269 浏览 3 回答
206 浏览 4 回答
236 浏览 12 回答
144 浏览 6 回答
242 浏览 7 回答
193 浏览 11 回答
111 浏览 4 回答
176 浏览 5 回答