有道相对来说要专业些,但是所有的翻译软件包括谷歌都只是翻译成名词性短语,建议译后再检查!
论文翻译,自己翻译的比较靠谱。
论文摘要英语翻译软件的话估计百度、有道、cnki翻译助手。但是对于英文不熟悉、专业词汇不熟悉估计也难翻译。
google翻译
论文摘要的翻译可以用百度翻译、有道翻译、gxcnki(人工)。
对于论文摘要的翻译并没有明确非要使用某种翻译软件,直接找一个翻译的软件随便翻译一下就可以了,当然如果有条件的话可以找英语比较好的学生翻译。如果选择用软件的话几乎每一个都可以,因为这部分并不是非常的重要,重要的是你论文的正文,正文的结构和内容非常的重要。
可以使用Google翻译,但是这种翻译准确度取决于句式 结构简单的句子准确度高一些 翻译之后,还是需要通篇检查,并将对应的术语\否定\疑问等句子仔细检查,并校对,确保译出语与原文保持同样的意思
有道、google均可,但是翻译完之后自己最好读一遍,有些是直译,所以语句不太通顺
345 浏览 3 回答
175 浏览 5 回答
82 浏览 8 回答
308 浏览 5 回答
257 浏览 4 回答
158 浏览 4 回答
279 浏览 7 回答
83 浏览 8 回答
154 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
229 浏览 8 回答
157 浏览 11 回答
172 浏览 6 回答
355 浏览 3 回答
104 浏览 9 回答
295 浏览 12 回答
194 浏览 6 回答
181 浏览 9 回答
202 浏览 8 回答
146 浏览 4 回答