首页

> 学术发表知识库

首页 学术发表知识库 问题

红与黑法语论文期刊

发布时间:

红与黑法语论文期刊

红与黑这部小说的故事据悉是采自1828年2月29日《法院新闻》所登载一个死刑案件。在拿破仑帝国时代,红与黑代表著「军队」与「教会」,是有野心的法国青年发展的两个管道(一说是轮盤上的红色与黑色)。故事的背景是法国东部一个村庄韦里埃(Verrières),有一个名叫于连·索海尔(Julien Sorel)的外省青年,父亲是一名木工,于连虽是贫穷出身,但英俊潇洒,有一双大眼睛,勤奋刻苦,记忆力惊人,学过木工、拉丁文、神学。他崇拜拿破仑,认为他是“由一个既卑微又穷困的下级军官,只靠他身佩的长剑,便做了世界上的主人”,於是死抱著书本,并准备日後成为神父,并非他真的对宗教有兴趣,而是想利用宗教达到他攀登上层社会的目的。他投入西朗神父(l'abbé Chélan)门下,靠著惊人的记忆力将整本拉丁文的圣经背了下来,轰动了全城。由於西朗神父的推荐,维立叶尔城的市长兼实业家雷纳先生(M. de Rênal)找了他去任家庭教师,雷纳先生家有全城最漂亮的花园,于连不安於职守,趁机勾搭上市长的年轻夫人德·雷纳(Mme de Rénal),修道院长大的夫人对自己的丈夫感到厌恶,她把心思放在教养3个孩子上面,她认为男人“除了金钱、权势、勋章的贪欲以外,对于一切都是麻木不仁”,但是见到于连之後,她陷入了热恋,既兴奋又感到罪恶。同时夫人的女仆爱丽沙(Eliza)也爱上了于连,她请西郎神父转达她对于连的爱慕,但被拒绝。夏天时刻市长全家搬到凡尼镇乡下避暑,于连对市长夫人的感情更进一步,半夜时闯进了她的房间。女仆爱丽沙把夫人的事告诉了哇列诺先生,哇列诺先生写信告诉市长先生,雷纳先生知道这事後,但又莫可奈何。西朗神父劝他到贝尚松神学院进修。院长彼拉神父(M. Pirard)是西郎神父的好友,对于连特别关照,让他当新旧约全书课程的辅导教师。後来彼拉神父在离职前又介绍于连在巴黎木尔侯爵(Marquess de la Mole)家里当私人秘书,这时他认识侯爵的女儿玛蒂尔德(Mathilde de la Mole),玛蒂尔德高傲而美丽,渴望追求浪漫的气息,她看不上一般的贵族公子,反而跟一身傲气的于连擦出爱的火花。她指示于连在月光下爬梯进入她的卧室,于连满脸疑惑的跟她见面,玛蒂尔德便跟他做爱,但玛蒂尔德很快就感到後悔,於是对他若即若离。于连听了朋友的建议,追求她的朋友元帅夫人,于连回到巴黎後开始写一封又一封的情书给元帅夫人,元帅夫人大受感动,给于连回信。终於,玛蒂尔德受不了打击,跪倒在于连的脚下,求他爱她。玛蒂尔德发现自己怀孕了,於是双方论及婚嫁,木尔侯爵虽感忿怒,但迫於无奈,给予于连大量的财产与贵族身份,他成为骠骑兵中尉。于连开始幻想自己在三十岁时当上司令。这时市长夫人出於嫉妒,写信给贵族小姐的家长,揭穿了他的丑行,让于连前功尽弃。于连一怒之下,在教堂开枪打伤了从中作梗的市长夫人,後来于连才知道市长夫人是被神父所逼,後悔莫及。法庭以预谋杀人的罪名判处于连死刑,于连拒绝上诉,拒绝做临终祷告,走上断头台,玛蒂尔德坐上马车将于连的头颅放在膝盖上,来到他生前选定的墓地,亲手将之埋葬。三天後,市长夫人因伤重去世。

司汤达创作《红与黑》时,拿破仑领导的法国资产阶级大革命已经失败,他想用自己的笔去完成拿破仑未竟的事业。他要通过《红与黑》再现拿破仑的伟大,鞭挞复辟王朝的黑暗。

《红与黑》是法国作家司汤达创作的长篇小说,也是其代表作。司汤达是19世纪法国批判现实主义作家。司汤达也是19世纪现实主义的先驱,在文艺论著《拉辛与莎士比亚》中提倡浪漫主义,反对古典主义,主张文学应“艺术的反映当代生活”,反对因循守旧。

司汤达以“红与黑”象征其作品的创作背景:“红”是象征法国大革命时期的热血和革命;而“黑”则意指僧袍,象征教会势力猖獗的封建复辟王朝。

作品讲述主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。

与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。

小说发表后,当时的社会流传“不读《红与黑》,就无法在政界混”的谚语,而该书则被许多国家列为禁书。《红与黑》在心理深度的挖掘上远远超出了同时代作家所能及的层次。它开创了后世“意识流小说”、“心理小说”的先河。

后来者竞相仿效这种“司汤达文体”,使小说创作“向内转”,发展到重心理刻画、重情绪抒发的现代形态。人们因此称司汤达为"现代小说之父"。《红与黑》发表100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。

参考资料来源:百度百科——红与黑

《红与黑》的写作背景:王政复辟时期,天主教会东山再起,十分猖獗。小说喷怒地揭露教会煽动宗教狂热、实行特务统治、控制思想和政治的罪行。在全面揭露复辟势力的同时,小说突破了法国七月革命前夕尖锐复杂的社会矛盾。外省小城维立叶尔的矛盾错综复杂,新贵族与教会二者之间有勾结又斗争,但面对自由党人的威胁,这群保王党徒又聚拢起来,共谋对策。贝藏松神学院的教派斗争也是很激烈,首都巴黎更是矛盾重重、动荡不安。

红与黑》是十九世纪法国批判现实主义小说家斯汤达的作 品, 只要是读过这本小说的人都不可能把小说中人物的个性, 言 谈举止从自己的脑海中赶出去。这一切都不停的萦绕在他们的 脑际, 让他们去思索, 让他们浮想联翩。 所有的评论家一致肯定斯汤达深刻的反映了他的时代。只 要看看小说的副标题“** 年记事”就可以体会到斯汤达和巴 尔扎克一样, 只是在自觉地为现代社会谱写历史。可是对大多数 的读者来说, 显然不是因为关心一百多年前的政治才喜欢《红与 黑》的。人们真正感兴趣的是它的主人公于连·索雷尔。于连和 整个社会的环境的冲突, 他的野心, 抱负与孤军奋斗, 他对现实 的愤懑不平和报复性的反抗。这才是小说扣人心弦的地方。离开 了于连的悲剧, 其他的一切对读者便毫无意义。在体味着小说引人的情节, 在对主人公的命运经过迭荡的 推进而突然戛然而止于死亡而悲叹时, 人们不能不一再问到: “红”与“黑”究竟是什么? 它的真正喻意是什么? 对于这个问题, 一百年来文艺研究家进行无休止的争论, 一直没有一致的看法, 众说纷纭, 莫衷一是, 或者认为“红”指红色的军装, 代表军队; “黑”指教士的黑袍, 代表教会。或者认为“红”是指法国大革命和 拿破仑战争的英雄时代;“黑”是指复辟王朝的反动统治。或者认 为“红”指以特殊方式反抗复辟制度的小资产阶级叛逆者于连; “黑”指包揽反动教会、贵族阶级和资产阶级在内的黑暗势力。有 人以“人性的深度”的角度认为红与黑是以“红”为象征的一种感 情力量和以“黑”为象征的另一种感情力量的拼搏。还有人利用 拉康精神分析理论对《红与黑》中欲望主体和叙述结构的关系进 行剖析, 认为小说的主人公主体徘徊在“想象界”和“象征界”之 间。因此对小说书名的解释为“红”是想象界, 是缺失的母亲、血、 生命律动之源, 是欲望本身的形象;“黑”是象征界, 是父亲、法律 制度、现实原则, 阉割、修道院、宗教之权威。可以说是“仁者见 仁, 义者见义”, 当然无可非议, 这是所有可以被称作伟大小说的 共同品格。例如《红楼梦》, 有人读出了革命, 有人读出了政治, 有 人读出了爱情, 有人读出了人生等等。 透过《红与黑》的字里行间, 随着引人入胜的情节, 我们仔细 体味着之中所含的“红”与“黑”。我认为这个作品从开始、发展到 结束, 贯穿着三组“红”与“黑”的主线, 顺着这三组线索才能深刻 理解作者赋予这篇作品的深刻意义, 才能理解主人公短暂的一 生和他的命运。 第一组:“红”象征着拿破仑士兵的红军服;“黑”象征着教士 的黑色道袍。 第二组:“红”象征着于连·索雷尔追求的飞黄腾达;“黑”象 征着主人公结局的死亡。 第三组:“红”象征着教堂的圣水、死亡、子宫、于连的重生; “黑”同时象征着教堂、死亡、洞穴。 下面我们分组来解析其中的寓意。 第一组:“红”象征着拿破仑士兵的红军服;“黑”象征着教士 的黑色袍子 这是斯汤达本人在回答朋友的询问时的解释。在小说的开 始, 作者就给人们展示了表面虽然文弱但是心灵的深处, 有一团 火一样的进取力量, 一股往着高处涌流的狂奔不息的热血的于 连。那么怎样才能出人头地呢?拿破仑士兵的红军服是他心中的 向往, 他们想自己像拿破仑那样年三十立功于战场而成为显赫 的将军。然而于连生不逢时, 在王政复辟时期, 平民甚至没有穿 上军制服的可能, 最好能够通向上层社会的途径就是当教士了。 当于连看到一个德高望重的老法官在一场无聊的纠纷中被一个 小小的教士所击败, 一个四十多岁的神甫就拿到三倍于拿破仑 麾下名将的薪俸, 他就不再提拿破仑的名字而发奋攻读神学了。 他想:“在一切事业里都需要聪明人……在拿破仑统治下, 我会 是一名军官, 在未来的神甫中, 我将是一名主教。”因此,“红与 黑”在这里平行的, 都是于连新追求的飞黄腾达之路。 第二组:“红”象征着于连索雷尔的追求的飞黄腾达;“黑”象 征着主人公的结局 要理解这一组, 笔者认为应从以下三个方面理解。 1. 从小说的创作原意 值得注意的是, 斯汤达为什么在小说里使他的主人公这样 一个“才智之士”, 这样一个充满理想而处事慎重、谨慎的青年的 结局以悲剧告终, 而不是塑造一个成功者形象呢?我认为这就是 斯汤达没有解释完的书名的喻意, 也就是“红”象征着于连的追 求;“黑”象征着死亡。在这里“红”与“黑”不是平行的, 而是对立 的矛盾。要理解这一组, 应该从以下两个方面入手。 一是作者将拿破仑士兵的红色军装和教士的黑袍子这一 “红”——“黑”作为主人公于连所追求的梦想, 不仅仅是因为作 者曾经十七岁就投入军界, 三次随拿破仑远征欧洲, 亲身参加过 朗戈战役、耶拿战役, 曾经进驻米兰……他是同时代作家中唯一 真正了解拿破仑时代的人。而时过境迁, 教士是一个能实现于连 野心的职业。 若想细致入微的理解斯汤达的作品, 必须先了解他的内心, 斯汤达的内心并非原动力旺盛, 充满志趣。由于天赋与志趣自身 只不过是一些笼统的东西, 所以他所迷恋的是一些空洞形式, 也 就是说没有明确和具体的东西, 由于缺乏那种功利和道德动机, 他不会对任何事情深深感动, 事实上, 对他来说, 激情开始就是 游戏、实验、消磨时光, 在人们看来他会完全沉溺于激情之中时, 他却突然移情别处。 从形式或从总体上而言, 斯汤达的理想也同样相当混乱和 自相矛盾。因为他看起来只关心与个人密切相关的原动力与激 情形式, 对此他赋予了只属于更高层次的原动力之雄伟气势与 英雄气概。因此, 他赋予他的主人公也就同样的形式。于连在短 短的一生中为自己规划了许多的角色: 拿破仑的副官、代理主 教、司令官、指导教师等等。由此看来, 他所担任的角色是可以变 换的, 只要能达到出人头地的目的。 其次我们也不能忽视, 斯汤达出生在贵族律师家庭, 八岁丧 母, 他是和可怕的穷神甫一起长大, 从小身心受到很大的压抑, 书中西朗神父的一段话也表明了对于连的追求的否定:“我告诉 你这一点是让你明了, 当教士不会给你带来什么, 如果你向当权 者献媚的话, 那会得到诅骂, …”这表明作者并不认为做教士是 一条什么光明大道而是下地狱的行当。 2. 小说中的情节 在小说的开始部分, 对于连开始他的征程之前有着这样的 描写:“……他孤单一个在教堂里, 祈祷的矮凳上, 于连发现一张 印有字的小纸片摊在那儿, …他眼光落上去, 上面写到: 路易· 索雷尔判决以及临终时刻的详情在贝尚松处死, 在……这张残 缺零碎, 反面起首的三个字他可以看得清楚:‘第一步’。…他深 深的叹了一口气, 接着说,‘他的名字末尾跟我一祥…’他把纸揉 成一团。 从教堂出来, 于连相信看见圣水钵旁有一摊血, 其实这是被 洒过的圣水, 在蒙着窗上的红布的反衬下, 看上去像血一般。最 后, 于连为内心隐藏着恐惧感到羞愧。 ‘难道我是个胆小鬼?’他问自己,‘拿起武器。’这几个单词 在老军医叙述过的战争故事里反复出现, 在于连看来是勇敢的 象征。他站起身来迅速走向德·雷纳尔先生的房子”。 由此看来, 小说的开始已经预示了主人公的结局: 他从教堂 出发到德·雷纳尔先生家当家庭教师, 开始奔向他追求仕途的 战场, 到德·拉莫尔府当秘书——回到教堂开枪杀他的情人德 ·雷纳尔太太, 被判死刑, 表明他的追求“红”的结果必然是失败 或者说是死亡“黑”。 3. 从词汇学的角度 我们再翻开法、英、汉辞典, 对于“红”与“黑”的解释基本上 都是一致的。“红”: ①指像血那样的颜色; ②象征革命; ③象征顺 利和成功。而“黑”却是指: ①黑色; ②阴郁的; ③死亡。因此, 从词 汇学的角度出发, 作者的喻意也是明确的: 红军服和黑道袍, 这 一“红”, 一“黑”作为于连带着满腔的热血所追求的成功之路 (红)的结果必然是死亡(黑)。 第三组:“红”象征着教堂的圣水、子宫、于连的重生;“黑”同 时象征着教堂、死亡、洞穴 经过对平行的“红”与“黑”的追求和对立的“红”与“黑”—— 追求——失败之后,作品又以平行的“红”与“黑”的融合而结局。 对于这一组的理解, 要从以下方面。 1. 从情节上 回顾于连从在追求发迹的四年, 细心阅读的读者可以注意 到, 于连口口声声“成功”、“发迹”、“飞黄腾达”之类, 时时处处羡 慕有钱人的“幸福”, 却从来没有说清楚他究竟要什么。金钱他当 然是要的, 他动辄想当上一个主教比当上一个将军多挣多少法 郎, 然而他关心和谁一起吃饭胜过拿多少薪水, 他拒绝过和爱丽 莎的有利的婚事, 他不肯走富凯那样的稳妥的发财之路, 他也从 不接受没有名分的馈赠……总之, 于连不是一个爱钱的人, 这是 他和当时一般渴望成功的人之间的很大的区别, 包括贵族和资 产者。再说社会地位, 他所想得到的首先是荣誉、是平等、是自 由, 其次才是金钱、财物和享受。有的研究者认为于连的全部心 灵都体现着一种与封建观念相对立的思想体系, 一种以个人为 核心的思想体系, 这种思想体系决定了他和他那个行将灭亡的 社会之间的不可调和的冲突, 也决定了他不可挽回的悲剧命运。 总之, 说于连是一个个人主义野心家固然不错, 但不如说他是一 个追求个人幸福而不幸走上歧途的年轻人更来的准确。于连的 所作所为甚至他的所思所想和他的心灵呼唤在本质上是矛盾 的。 如果说在到达“虚伪”之前, 这个年轻农民的心灵曾走过很 长的一段路, 那么他的死意味着他只不过在一条更长的路上刚 刚迈开了第一步, 这一步他是在监狱里走完的。内容丰富, 份量 沉重, 喻意深远的《红与黑》实际上写的是一个年轻人在追求幸 福的道路上如何从迷误走向清醒, 说到底是写了一个“悟”字。这 是人类永恒的难题的唯一的解, 也是《红与黑》中的于连的处境 的真实写照。斯汤达的高明在于, 他只在“迷”字上用力, 似乎曲 径通幽, 柳暗花明, 谁都说是从胜利走向胜利, 而在仿佛登上了 高峰时却突然两声枪响, 让公重重的跌在地上, 犹如一声断喝: “此路不通!”于是主人公恍然“觉”, 而后在回想中大彻大悟, 从 此走上了新的道路……这也是这篇小说震撼人心的地方。于是 于连找到了归宿又获得了重生, 从这个意义上他是成功者, 迷途 知返者。在这里“红”与“黑”这对矛盾达到了统一。 2. 从意蕴上 “红”与“黑”是辩证的统一。“黑”的其一象征既是超越语言 符号链的存在, 其表征为创伤和死亡, 而“红”象征之一显然与血 和死亡有关, 于是,“红”与“黑”融为一体。 本文在第二组里提到小说中于连在到德·瑞纳先生家做家 庭教师前到教堂祈祷时, 发现被处死的人名末尾和他的一样, 并 且相信看到圣水钵旁边有滩血。在小说的另一处写到:“德·福 列先生所问: 为什么索黑尔先生特别选择了教堂为谋杀的地方, 假如不是恰如那个时候, 他的情敌在那里举行弥撒呢。一般人都 同意你(笔者按即玛特尔小姐)所保护的幸运的人, 具有无限的 聪明和更多的谨慎。假如他躲藏在他所熟知的德·瑞纳先生的 花园里, 还有比那更简单的事吗?在那里, 差不多不会有人看见, 不会被捕或怀疑。而且很容易地把他所妒嫉的女人置于死地。” 一个婴儿诞生,要在教堂接受洗礼, 这是象征着生命, 象征着希 望的“红”; 教堂也是为死者祷告的地方, 象征死亡的“黑”, 而不 管在中国还是在西方, 人们都相信净化了的灵魂能得到再生, 在 这里“红”与“黑”这对矛盾又达到了统一。 从心理学上分析, 洞穴与教堂都可象征着子宫。他们都在象 征意义上提供了再生的承诺。正如克洛德·鲁瓦所说: 温暖、宁 静慈母般的洞穴, 开始生存历险之前于连曾在那儿做过小憩, 渴 望最后能“安息在那儿”, 因为安息这个词恰如其分。明乎此, 我 们又可以回答小说中那位人物提出的问题了。经过矛盾, 经过抗 争, 经过实践, 于连终于得到了再生。这里“红”象征着鲜血, 子 宫, 生的教堂, 于连的“再生”;“黑”象征着死亡的教堂和洞穴, “红”与“黑”在这里再次成为平行的融汇。

英语专业毕业论文红与黑

英语专业论文选题可分为以下几个学科方向

英语是全球化时代绝大多数国际型活动的首选工作语言。作为公认的使用最普遍的国际通用语言或全球通用语,英语被广泛地运用于会议、期刊和图书出版、新闻传播等方面。以下是我精心整理的英语专业论文选题可分为以下几个学科方向,仅供参考,大家一起来看看吧。

一、 语言学(语言学一般理论的研究);

二、 英美文学(英美文学的文化研究、作品分析等);

三、 翻译学(翻译理论与实践探讨、译本研究以及名家名著翻译作品对比研究等);

四、 英美文化(英美加澳新等西方国家文化以及与汉文化的比较研究);

五、 教学法(英语教学法、测试学等方面的研究)。

英语专业毕业论文什么题目最好写?

作为英专毕业学姐,我认为翻译实践报告最好写,因为翻译一篇文章的论文只需要自己好好翻就行,不需要出门做实践调查问卷。

附:英语专业论文参考选题(Suggested Topics of Graduation Papers for English Majors)

1. A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre 《简爱》的主人翁个性分析

2. A Brief Comment on O’Henry Short Stories 亨利的短篇小说述评

3. A Comment on Hardy’s Fatalism 评哈代的宿命论

4. A Comparison between the Themes of Pilgrimage to the West and Pilgrim’s Progress 《西游记》与《天路历程》主题的比较

5. A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre 《简爱》男女平等思想的探索

6. A Study of Native American Literature 美国本土文学的研究

7. A Study of Student-Centered English Vocabulary Teaching 以学生为中心的英语词汇教学

8. A Study of the Translation of Sports Terms 体育专有名词的翻译

9. A Study of Transitional Words and Expressions 过渡词及表达法的研究

10. About the Breaking of American Dream from the Great Gatsby 从《了不起的盖茨比》看美国梦的破碎

11. About the Quality-oriented Education in English Language Teaching 英语教学中的素质教育

12. About Transform of Parts of Speech in Translation 论翻译中词性的转换

13. Application of English Idioms in Daily Life 英语习语在日常生活中的运用

14. Body Language Difference in Meaning in Cross-cultural Communication 体态语在跨文化交际中的意义差异

15. Characterization in Charles Dickens’ Novels 狄更斯小说中的人物塑造

16. Choice of Correct Words in Translation在翻译中如何准确选词

17. Comment on Bernard Shaw’s Dramatic Art 评肖伯纳的戏剧艺术

18. Comparing First and Second Language Acquisitions 二语习得与母语的比较研究

19. Cross-culture Failures by Chinese learners of English中国英语学习者跨文化交际中的误区

20. Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation 论翻译中的文化差异及习惯表达法

21. Cultural Factors and Limitations in Translation 翻译的文化因素局限性

22. Developing Students’ Cultural Awareness through Foreign Language Teaching 通过外语教学培养学生的文化意识

23. Dialectics in Translation 翻译中的辩证法

24. Differences between Audio-lingual Method and Functional Approach 听说法与交际法的区别

25. Effects of Learner’s Motivation in Foreign Language Learning 外语学习中学习动机的影响

26. English Classroom Teaching: Teacher-dominant or Student-centered 英语课堂教学——教师主宰还是学生中心

27. Error Analysis in English Learning as a Foreign Language 英语学习中的错误分析研究

28. Euphemistic Expressions in Foreign Affairs 外事用语中的委婉表达

29. Features of Network English 网络英语的特点

30. Food Culture in America and China 中美饮食文化比较

31. How to Appreciate English Prose: Traditional and Modern Ways 如何欣赏英语散文——传统与现代方法比较

32. Humor and Satire in Pride and Prejudice 《傲慢与偏见》的幽默与讽刺

33. Influence of Mark Twain’s Works in China 马克吐温的`作品在中国的影响

34. Influence of Science and Technology on English Vocabulary 科学技术对英语词汇的影响

35. Information Theory and Translation 信息论与翻译

36. Inter-Translation of English and Chinese Proverbs 英汉谚语的互译

37. Jane Austen and the Heroine in Pride and Prejudice 简奥丝丁和《傲慢与偏见》的女主人

38. Lexical Gaps in Chinese and English Inter-Translation 英汉互译的词义差异

39. Linguistic Features of Abraham Lincoln’s Addresses 论林肯演说词的语言特征

40. Linguistic Features of Business Contracts 商务合同的语言特征

41. Linguistic Features of English Advertisements 英语广告的语言特征

42. Linguistic Taboos in Chinese and English Languages 谈汉英语言中的禁忌现象

43. Logical Fallacies in English Writing 英文写作中的逻辑谬误

44. Metaphoric Expressions in Poem … 论《…》诗中的暗喻

45. Methods and Procedures in Language Teaching 语言教学的方法及过程

46. Needs Analysis of Language Learners 语言学习者的需求分析

47. On Attitudes and Motivation in Second Language Learning 论第二语言学习的态度及动机

48. On Charles Dickens Style in … 论狄更斯的《…》中的语言风格

49. On T.S. Eliot’s Mythological Consciousness 论艾略特的神话意识

50. On Teacher-Learner Classroom Communication 论教师与学生之间的课堂交流

51. On the Character of Shylock in The Merchant of Venice 论《威尼斯商人》中的人物夏洛克

52. On the Criteria of Translation 议翻译标准

53. On the Development of Jane Eyre’s Character 论简爱的性格发展

54. On the Feasibility of Communicative Approach in China 谈交际法在中国的可行性

55. On the Functions of Ambiguity in English 论英语歧义的功能

56. On the Humour of Mark Twain 马克吐温的幽默观

57. On the Importance of Translation Theory 翻译理论的重要性

58. On the Learning Strategy of English as a Foreign language 谈英语的学习策略

59. On the Linguistic Features of the Adventures of Huckleberry Finn 《哈克贝利费恩历险记》的语言特点

60. On the Poetry of Robert Frost (1874-1963) 评议弗罗斯特的诗歌

61. On the Poetry of William Wordsworth (1770-1885) 评议沃兹沃斯的诗歌

62. On the Principles for Translation 浅议翻译原则

63. On the Relations of Basic Language Skills 基本语言技能的关系

64. On the Similarities and Differences of the Speeches by Elder and Younger Bush 论老布什、小布什语言风格的异同

65. On the Style of Withering Heights 《呼啸山庄》的文体分析

66. On the Tragedy of Loman’s Family in Death of A Salesman 《推销员之死》中罗曼一家的悲剧

67. On the Vividness and Images in Poem … 论《…》诗文的生动性与比喻

68. On the Words and Expressions Belittling the Female 蔑视女性的词汇和表达法

69. On the Writing / Translation of Foreign Trade Contracts 论涉外经济合同写作/翻译

70. On Translation of Computer Terms 论计算机的术语翻译

71. On Translation of Tourist Guide 论旅游指南的翻译

72. On Translation of Trade Names and Names of Export Commodities 论商标、出口商品名称的翻译

73. On Winston Churchill’s Prose Writing 评邱吉尔的散文写作

74. Parallelism in English英语中的排比现象

75. Personality Factors to the Success of Foreign Language Learning 个性因素在外语学习中的作用

76. Points of View and the Mode of Discourse in Vanity Fair 论《名利场》的观点及言语方式

77. Politeness and Indirect Speech Acts 礼貌与间接言语行为

78. Pragmatic Failures in the Cross-cultural Communication 跨文化交际中的语用失误

79. Professional Skills for Foreign Language Teachers in Chinese Middle Schools 中国中学外语教师的专业技能

80. Relations of Speed and Understandability in Reading Comprehension 阅读理解中速度与理解性之间的关系

81. Relationship between … Theory and Language Research 论…理论与语言研究的关系

82. Relationship of Age to SLA (Second Language Acquisition) 论年龄与第二语言习得的关系

83. Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms 《永别了,武器》的修辞与描写手法

84. Scarlet and Black in The Scarlet Letter 《红字》中的红与黑

85. Semantic Analysis of Nominalisation in EST 科技英语名词化语义分析

86. Sex Differentiation and Sexism in English Language 论英语中的性别现象及性别歧视

87. Similarities and Dissimilarities of British and American Englishes论英式英语和美式英语的异同

88. Social Context in the Foreign Language Teaching and Learning 外语教学中的社会语境

89. Study of “Hemingway Style” 论“海明威风格”

90. Symbolism in Idiomatic Expressions 论习语中的象征手法

91. Syntactical Features of Business English 谈商务英语写作的句法特征

92. Syntax in John Milton’s Paradise Lost 弥尔顿的《失乐园》的句法探讨

93. Techniques of Theme Production in Wuthering Heights 《呼啸山庄》主题的表现手法

94. The Application of Communicative Approach Techniques in Modern Foreign Language Teaching and Learning 交际法的教学手段在现代外语教学中的运用

95. The Characteristics of Computer Language Vocabulary 计算机语言词汇的特点

96. The Cognitive and Affective Factors in Task-based English Teaching英语任务型教学中的认知和情感因素

97. The E/C Translation of Metaphors 暗喻的英汉翻译

98. The Function of Grammar in English Study 英语学习中语法的功能

99. The Influence of L1 on the Learning of a Foreign Language 母语对外语学习的影响

100. The Influence of Wars on American Literature 战争对美国文学的影响

101. The Linguistic Charms of the Adventures of Tom Sawyer 《汤姆索亚历险记》的语言魅力

102. The Negation in Translation 论正说反译和反说正译

103. The Role of Grammatical Rules in English Language Learning 语法规则在英语学习中的地位

104. The Significance of Communicative Competence in Foreign Language Testing 外语测试中交际能力的重要性

105. The Theory of “Dynamic Equivalence” and its Application in E/C Translation 等效翻译理论及其在英汉翻译中的应用

106. The Translation of Proper Names 专有名词的翻译

107. The Understanding and Translation of Attributive Clause 定语从句的理解与翻译

108. The Use of Nouns in English 英语中名词的使用

109. The Ways of Expressing Emphatic Ideas in English 英语中强调语气的表达方式

110. Thomas Hardy and his Tess of the D’Urbervilles 哈代和他的《苔丝》

111. Translation of Rhetoric Devices in EST (English for Science and Technology) 论科技英语中修辞格的翻译方法

112. Translation Techniques of Idioms and Slangs 成语、俚语的翻译技巧

113. Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms 谚语、外来语和俗语的翻译技巧

适当的通货膨胀有利于经济增长

知网红与黑论文

首先,引用算不算抄袭,与标注出处没有任何关系,引用能不能检测出来,与系统准不准确也没有关系。所有这些都靠系统的阀值来决定。中国知网对该套检测系统的灵敏度设置了一个阀值,该阀值为3%,以段落(或章节)的字数来计算,单篇文献低于3%的抄袭或引用是检测不出来的,这种情况常见于大段文字中的小句或者小概念。举个例子:假如检测段落1(第一章)有10000字,那么引用A文献300字(10000乘以3%=300)以内,是不会被检测出来的。若引用B文献超过300字,那么B文献分布于第一章中的抄袭都会被红字标注,不管位于第一章何处,即使打断成句子,只要超过20字就会被标注。[1]实际上这里也告诉同学们一个修改的方法,就是对段落抄袭千万不要选一篇文章来引用,尽可能多的选择多篇文献,一篇截取几句,这样是不会被检测出来的。[2]关于一些同学问引用的为什么也算抄袭,这里主要是因为知网的阀值问题,高于3%的统一算抄袭,也就是说引用于抄袭的临界就在3%之间。一旦你超标,即使你标注了引用也无济于事。[1] 这里所指的300字是一个大概值,并非临界值。引用的数量越低,就越不容易被检测出来。[2] 更新以后的CNKI学术不端检测系统将这一阀值调整到了3%,以前是5%,意味着检测系统对引用的要求更加严格,但运用我们后面提到的方法也不是很难。

人民日报评价知网下架维权作者论文的行为太霸道

在知网被赵德鑫教授举报以后,知网在其平台上下架了赵德鑫教授的所有文章。这些事情引起了很大的社会反响,不少的媒体都在报道跟进这件事情。而人民日报也对知网下架维权作者论文的事情进行了评论。人民日报认为知网的做法就是利用知网自身的庞大的体量肆意妄为,欺负普通的知网用户,这样的行为太霸道,而且涉嫌违法违规。人民日报提出,知网现阶段应该做的就是拿出自己的诚意,虚心接受大家的批评,及时改正。

知网上收录了很多人的论文

自从翟天临一事之后,很多院校的毕业论文要求都有所上升。而学生们在撰写毕业论文的时候,必须要使用的一个平台就是知网。学生不光需要在知网上寻找与自己课题相关的参考文献,而且不少高校都和知网签署了协议,学生的毕业论文也会收录到知网平台上。但是知网上并不是只有学生的毕业论文,只要是与知网签署了协议的期刊和杂志,都会把发表在期刊和杂志上的论文授权给知网。而中南财经大学的赵德鑫教授的上百篇论文也被知网收录了。

知网下架维权作者的论文

赵德鑫教授在使用知网的时候,发现如果赵德鑫教授想要下载知网上收录的赵德鑫教授的论文,那么就需要进行付费。知网的这种行为很明显是侵犯了赵德鑫教授的权益。而且赵德鑫教授并没有授权给知网,知网的行为属于非法转载。于是赵德鑫将知网告上了法院。之后法院判决赵德鑫胜诉,知网需要给赵德鑫赔偿。但是在败诉之后,知网在自己的平台上下架了赵德鑫教授的全部论文。知网这样的行为完全就是意气用事,而且知网的行为说明知网没有作为一家文献资源平台的责任感。

人民日报对这件事情的评价是败诉就下架论文,影响越大,责任就越大,不应该滥用影响力。

如果你的参考文献格式正确那么系统会自动识别并且剔除不参与正文查重。参考文献标红就说明你的格式有误。系统把你的参考文献当正文来对比查重了。希望可以帮到你,有问题随时追问我吧。

红与黑主题论文

红与黑,两种色调相反、反差极强烈的色彩的并列,在1830年成为了斯丹达尔一部小说的名字。书名乍一看觉其模糊晦涩,不可捉摸,然将全书反复咬嚼之后再细细体味,深觉这两种颜色确实浓缩了作品最精华的意义和价值。色彩的语言是无限丰富的,对美术有过专门研究并写出过《意大利绘画史》的斯丹达尔想必深知这一点。 在我看来,红与黑的对立是贯穿于作品始末的,从表面上来看代表着小说主人公于连的两条人生道路:投身于红色的军旅生涯在战场上建立光荣功勋和披上黑袍,去当教士,走入教会。由这一基本喻义化出了诸多对假设:行伍与教士阶层,革命与反动,血与黑袍,激情与死亡,可在红道和黑道上下注的轮盘赌,红黑相间的于连的勋章…… 贵族与平民(阶级斗争) 从表面上来看红与黑是神职与军职的对比,但实则表现为个人与社会的激烈冲突。于连属于大革命以后成长起来的中小资产阶级一代知识青年,受大革命种种新观念的熏陶,拿破仑丰功伟绩的鼓舞,早在心中粉碎了封建等级的权威,而将个人才智视为分配社会权力的唯一合理依据。对自身地位的不满,使他对这个社会抱有一种天生的仇恨;对荣誉和财富的渴望,又引诱他投入上流社会的角斗场。向上流社会进军。他代表着资产阶级个性中最有活力、最有进取心的一面,其对立面是腐朽落后的复辟势力。他以平民意识对抗封建等级观念,以个人价值对抗高贵出身。 于连的以个人为核心的、与封建观念相对立的思想体系,决定了他和那个行将灭亡的社会之间不可调和的冲突,也注定了他无可挽回的悲剧命运。他的才智受到某些人的赏识,却招来更多人的仇恨,人们千方百计给他的成功设置障碍,终于完全粉碎了他的幻想,最后在法庭上,他总结自己的一生为:“我是一个反抗自己的卑贱命运的农民”。 于连不属于宗教,也不属于政治,无论他选择神职或是军职,这都仅仅是他得到贵族身份的方式,本质上他从始至终都只是一个出身卑贱的平民。他努力改变,对抗的是贵族阶级,真正使他灭亡的是不可跨越的阶级矛盾。 司汤达不同于巴尔扎克,在他眼中艺术的重要任务不是描摹宏观世界,反映业已存在的现实,而是把个人的自我的微观世界扩展成大世界。他透过于连的心灵折射纷纭繁复的现实关系,通过个体人物展现时代、社会的本质特征。反过来,也不难发现,存在于那个时代、那个社会的矛盾、冲突与斗争也不可避免地内化为主人公自身的精神世界。于连自己就是一个矛盾的集合体,本身就是红与黑的化身。 热情与邪恶(人物内心)    于连是一个矛盾的人物,他的内心不止有一种声音,同时充斥着红与黑:一方面,他出身底层,却心比天高,他的聪明和要强决定了他不甘受人役使的命运,他,但“并非他想炫耀奢华和享受,而是他想要摆脱屈辱和穷困所带来的附属地位。”另一方面,既然是以牺牲自尊和身体做为赌注的“野心家”,虚伪就成为他在这个道貌岸然的社会改变自身命运的不得已手段。 因此,于连的人生经历折射出他本身所具有的双重的,矛盾的精神:他既有反抗意识,又很容易屈服;他既憎恨贵族的卑劣,又不惮玷污自己的双手;他既看重人的善良正直,又不得不遵守虚伪道德观下的潜规则;他既崇拜拿破仑,又为了利益的需要,走一条与偶像截然相反的道路;他既热衷于跻身上流,又在善良本能的驱使下,在强权的势力前“横眉冷对千夫指”,愤然而高傲地选择死亡。 斯丹达尔通过大量的内心刻画表现了主人公的思想上的矛盾来阐明于连对社会的虚伪丑恶有着清醒的认识:他表面的迎合和屈从并不代表精神上的认同,他的所有作为只是为了改变自己命运而不得不采取的一种自卫的策略而已。事实上,身处污浊却依然不屈不折的精神才是于连内心的真实。而于连最后被押上断头台的悲剧则说明,在一个虚伪的拜金主义的社会环境中,追求正直,真诚的过程就是理想破灭的过程。 当于连用枪弹射伤雷纳尔夫人的那刻,他射击的也并不是雷纳尔夫人,他射杀的其实是他自己,当他企图射杀他在这个世间唯一能感觉到纯真的美丽之际,他其实也杀死了他对这个世间虚荣繁华曾有过的执着和依恋。 于连是敏感而聪明,倔强而叛逆,沉静而热烈的矛盾体,他如同一朵年轻之花盛开了,还没来得及在对功利的急躁和对痛苦的克制中平稳下来,就凋零了。而在凋零之前,他得到了生命的宁静,和爱情的温情。  时代与个人(普世价值) 若炽热的勃勃雄心是“红”,阴郁的虚假和伪善是“黑”,“红”即不时为“黑”所玷染,“黑”又常常淡化、褪去本色,隐约透出“红”的影子。红与黑的主题在于连的身上既对立,又融合,在不断地交战、妥协与渗透中将人物的命运层层铺开,将作品的主旨推向顶点。 从开始读《红与黑》我就执着地认为“红”与“黑”在书中是有隐喻和暗示的,必定代表着什么,开始我认为是对立的阶级,后来认为是于连的热情与欲望,然后发现我已经无法将这两个意象泾渭分明的划分出来…… 红与黑都只是抽象概念,在阅读的过程中我不断地为它找寻具象的本体,但现在我对它的认识从新回到抽象的概念中来,红与黑象征的是人类的善与恶,正与邪,个体与群体……这些永恒的,普世的概念。这是这部作品的伟大之处,无论在任何时代,任何国家,我们都会面临的困境。斯丹达尔把故事聚焦于人物的内心,视角“向内转”,关注人物在大时代下的小细节,让读者可以在于连身上看到自己。 这样的创作是符合当代对于文学作品的审美的。夏志清在《中国现代小说史》这部著作中对以前被忽略和屏蔽的作家 钱钟书 、 沈从文 、 张爱玲 等人给予高度的评价,使他们走进广大读者的视野中。这些作家的作品更加着重描写小人物在大背景之下的个人情感。例如张爱玲的《倾城之恋》:“.不过是一个自私的男子,她不过是一个自私的女人。在这兵荒马乱的时代,个人主义者是无处容身的,可是总有地方容得下一对平凡的夫妻。” 大的历史与时代在今天与我们是有距离的,但人的情感与体验却是有共性的,相贯通的。当战火与斗争离我们远去的时候,那些内心的情感却仍然与我们是零距离的。我在于连的身上看到了自己的影子(对现实的矛盾,软弱),这便是《红与黑》的在当代依然具有的普世价值。

小说《红与黑》出版至今已有200年左右的历史了,为什么在这风云变幻的200年中小说仍可以经久不衰?原因在于小说不仅十分成功地塑造了于连·索黑尔这个极富时代色彩,又具有鲜明个性的艺术形象,而且通过主人公的经历,展示了法国复辟王朝时期广阔的时代画卷,触及到当时许多尖锐的社会问题。小说主人公于连的经历和遭遇反应了当时广大小资产阶级青年的普遍命运。于连生性聪颖、高傲、热情、坚毅,但又自私、多疑。在僧侣贵族当政、门阀制度森严的封建社会,因出生平民而备受歧视。这种受压迫的地位使他滋长了对现实的不满情绪:启蒙思想和拿破仑的影响,培养了他的反搞性格。他立志要像拿破仑那样靠个人才智建立功勋,飞黄腾达。但是在复辟时期,拿破仑式的晋身之道已被贵族阶层堵死了。就在这样的岩石底下,一株小树弯弯曲曲地生长。于连为了博取大家用赏识,明知毫无价值,却还把拉丁文的《新约全书》背得滚瓜烂熟。他那惊人的背诵能力让他跨进了维立叶尔市长家,当起家庭教师来。在那段时期,他与德。瑞那夫人发生了暧昧关系,大部分是为了反抗和报复贵族阶级对他的凌辱。但是,纸醉金迷、利欲熏心的上流社会也腐蚀了于连的灵魂,助长了他向上爬的欲望和野心。于连进入阴森恐怖的神学院后,亲眼目睹了勾心斗角、尔虞我诈的丑恶内幕,于是他便耍起了两面派手法,这种表里不一的行为居然得到院长的青睐和宠幸。神学院的生活进一步扭曲了于连的性格,强化了他向上爬的野心和虚伪的作风。于连给木尔侯爵当私人秘书后虽然还不时流露出平民阶级的思想意识,但在受到侯爵重用,征服玛特尔小姐后,于连的“平民阶级叛逆心”已消失。他成了复辟王朝的忠实走卒。正当于连一步步走向他所向往的“光明”时,因枪击德·瑞那夫人而彻底断送了自己的前程,把自己送上了断头台。作为一部优秀的批判现实主义小说,《红与黑》并没有从概念出发,将主人公于连图解成一个追求功利的符号。相反,作者却给予了他深切的同情,通过人对欲念的执着追求与追求不到的痛苦来批判那个时代特定的社会现实,这也是《红与黑》流传至今魅力长存的原因。

法制与社会发展期刊是黑刊吗

法学三大黑刊是指:法制博览,法制与社会,经济与社会。法学是普通高等学校本科专业,属法学类专业,基本修业年限为4年,授予法学学士学位。该专业要求学生具有扎实的专业理论基础和熟练的职业技能、合理的知识结构,能在国家机关、企事业单位和社会团体、特别是能在立法机关、法律服务机构从事法律工作的高级专门人才。随着依法治国基本国策的确立,从长远来看,法学专业作为朝阳专业,其毕业生的就业是大有发展前景的。再者,社会各界的法治民主意识日益增强,对法学专业的人才需求迅速增长。1992年中国开始建立社会主义市场经济体制,市场经济本质上就是法治经济,市场经济的发展与发达内在地需要法治,而法治和健全的法律服务市场的第一要素就是法学教育的繁荣与法学人才的培养。因此,市场经济的发展与发达对法学专业人才,尤其是应用型、复合型法学专业人才的需求量更大。

法学里面的点名的垃圾期刊

《法制博览》、《法制与社会》等。关于法学类期刊黑名单,具体的要以自己所在学校公布的为准,各学校对黑名单评判的标准不同,所以黑名单期刊也会不同。不过以华东政法大学公布的法学类期刊黑名单为例,查到的有《法制博览》、《法制与社会》、《法制与经济》、《楚天法治》。对于期刊黑名单也会有进行更新,要以当时学校最新公布的法学类期刊黑名单为准。

法制与社会是水刊,不建议阅读,这个事我是在最近上课老师建议的时候才知道的,所以对于大多数人而言,法制与社会是正常报刊,法律专家一般不黑他,当然还是有市场的。

相关百科

热门百科

首页
发表服务