首页

> 学术发表知识库

首页 学术发表知识库 问题

香奈儿品牌研究论文

发布时间:

香奈儿品牌研究论文

浅谈商标翻译中文化信息的处理论文

在个人成长的多个环节中,大家对论文都再熟悉不过了吧,论文对于所有教育工作者,对于人类整体认识的提高有着重要的意义。写论文的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是我为大家整理的浅谈商标翻译中文化信息的处理论文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

论文关键词:商标翻译;文化传递;消费者文化心理;产品促梢

相关论文查阅:大学生论文、工商财务论文、经济论文、教育论文

论文摘要:商标是商品的形象代表,不仅可以体现商品的价值,同时还能折射出其丰富的历史文化意蕴。译者在进行商标翻译时必须了解掌握本国与他国的民族文化差异,既要注意文化信息的传递,使异域文化在译入语中再现,又要迎合消费者的文化心理以达到产品促梢的目的。

商标是商品的形象代表,好的商标名犹如好的产品质量,同样能达到促销目的。商标是商品的标记,是关系到企业生存和发展的重要知识产权,有着企业“黄金名片”之称,是企业走向国外市场的“金护照”。商标不仅可以体现商品的价值,同时又能折射出其丰富的历史文化意蕴。中国是一个具有五千年文明史的古国,文化积淀丰富。如“孔府家酒”、“杏花村”等就有很丰富的文化内涵,体现在商标上,也显现出浓郁的东方文化色彩。龙是中华民族的图腾形象,常被用来比喻尊贵吉样和美好的事物,因此也经常出现在商标名中。比如“龙牌”酱油,“喜得龙”服饰等。“杜康””酒商标使人不由自主地想起曹操的诗句“何以解忧,唯有杜康。”“小糊涂仙”酒则使人联想起郑板桥的“难得糊涂”。这些富有诗意和文化内涵的商标反映了中华民族灿烂的历史文化,极为耐人寻味。商标的文化内涵对企业商品的宣传、推销起着重要的作用,直接影响到商品在市场上的竞争力。在进行商标翻译时,译者经常会遇到文化信息处理的问题。这时译者该如何处理商品广告中商标的翻译呢?既然商品广告的目的是促销,其商标的翻译也应该能起到促销的作用。由于各民族存在着许多文化差异,将一种文化中的商标翻译成另一种文化中的商标时,有时很可能产生令人尴尬的结局甚至意想不到的恶果。怎样才能克服和跨越商标广告传译中的文化障碍呢?

在进行商标的选用和翻译时必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,既要注意文化信息的传递与对等,在译人语中找到准确的词语使异域文化在译人语中再现,又要迎合消费者的文化心理以达到促销目的。具体来说,在进行汉语商标翻译时,对其中所蕴含的文化信息的处理要注意以下几个方面:

一、要尽量传达原商标的文化内涵

语言学家注重商标译名的语言学特性,要求译名响亮悦耳、易记,词法简洁,有积极的联想寓意,与原名有联系(如音似)更佳。因为品牌具有巨大的无形价值,所以译者倾向于保留商标名原名的特点以保护其价值,音译类译法往往成为译者的第一选择。许多商标名是姓氏名或新造词,本身并无太多含义,就可以采用音译法。这种方法的目的在于保留原商标名的语言形式特征,以达到价值保存或品牌名“洋化”、“异化”的效果。如将“MOtorolS"译为“摩托罗拉”," Elizabeth Arden”译为“伊丽莎白·雅顿”," Mentholatum”译为“曼秀雷敦”," Est-ee Lauder”译为“雅诗兰黛”等,这些品牌特意向读者传递一种“异国情调”,满足了人们追求异国情调的心态,因此它们在中国的销售都很好。同样,一些中国品牌也可以直接采用音译法保留其中国特色。如安踏( ANTA )、利郎(LILANG )、拼牌(PIN)等。

但音译法也有弊端,对于那些文化内涵丰富的商标名,如果采用音译法,就是单纯强调原名的语言形式特征而牺牲其丰富语义,可能使译名过于单调、苍白而缺乏人文内涵,有时甚至可能产生负面的影响。例如,“长虹”以其汉语拼音CHANGHONG作为附注商标,但CHANGHONG在外国人眼里没有任何含义。“爱妻牌”洗衣机(广东产)这个商标给懂汉语的人以美好的印象。丈夫买回这个牌子的洗衣机,标志着丈夫深爱自己的妻子,一心要免除妻子洗衣的劳苦,妻子每次看到或使用这台洗衣机时便会联想到丈夫对自己的爱,因此这一品牌的洗衣机深受中国消费者的欢迎。如果将其译成AiQiWashing Machine,商标名变成了一个冷冰冰的符号,汉语里“爱妻”的丰富寓意在外国消费者心里则荡然无存。再如,将中国名酒“杜康”翻译成英语一般按发音译为Dukang,英语国家读者看到英语商标Dukang时,只会把它与酒联系起来,而不会想到中国历史上酿酒的高手“杜康”,也不会像中国人那样把“杜康”与“好酒”联系起来。“芳芳”牌化妆品在国外的商标被翻译为“FangFang",而fang在英文中是指“毒蛇的尖牙”,谁敢把有毒的东西往身上抹?如此一来,芳芳化妆品的销售在国际市场受挫也就是情理之中的事情了。

在这种情况下,译者就要采用变通的方法,有时可采用意译法,尽力传达原商标所蕴含的文化内涵。比如,“杜康”的音译Dukang作为商标,文化信息没有完全对等。我们不妨用希腊酒神的名字Bacchus作“杜康”酒的英语商标,这样,文化信息的对等无疑比“杜康”要好得多,因为Bacchus会使西方人产生更多有关好酒的联想。“芳芳”不如译成" Fragrance(芳香)”,效果要好得多。它使不同文化背景的消费者对同一产品产生相同或相似的认识,因此也达到了翻译的目的。中文商标“皇朝”葡萄酒,英文译名是“Dynasty",不仅使人一下就联想到古老而神秘的东方国度酿造了数百年的陈年好酒,还会让人禁不住诱惑想去品尝一下美酒的味道。“飞鸽”牌自行车有令人喜爱的英文商标“Flying Pi-geon,它是和平的象征,而Flying更是把自行车的特点表现得活灵活现。

二、优先考虑消费者文化接受心理,服务于商品推销

音、形、意等只是商标的表层符号,而真正能深刻影响读者的是其精神、文化、审美等深层次需要,如马斯洛提出的归属与爱、尊重和自我实现等高级需要。因此,商标译名应在音美、形美及意美的基础上揭示产品的价值、功能与特点,译名应符合其品牌形象定位,迎合读者在文化、审美及消费心理方面的需求,做到与译语文化及其价值体系有亲和力等。

翻译理论家尤金·奈达指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才具有意义。”在这一个国家被认为是非常美好的东西,到了另一个国家其含义可能会完全相反。比如,在我国“蝙蝠”这个词给人美好的联想,因为“蝠”与“福”同音,因此在我国有“蝙蝠”牌电风扇,但是“蝙蝠”的英文bat却是吸血鬼的意思。又如,如果将“双羊”牌高档羊绒被的商标名译成英文Goats,销路不可能会好,原因在于英语中goat这个词除了本意“山羊”外,还有“色鬼”之意。配上这样的英文商标,无论这种羊绒被的质量有多好,英语国家的人也不会愿意把它铺上床的。凤凰在中国古代传说中是百鸟之王,汉语中的“凤凰”有“祥瑞尊贵”之意,许多商品的商标或图案喜欢用凤凰作标记。但是在英语文化中“凤凰”指“神话中生活在沙漠里的一种鸟,每500一600年自焚,并于灰烬中重生”。“凤凰”牌自行车的商标若直译为Phoe-nix,势必使人产生“死而复生、死里逃生”等不吉利的联想,英语文化受众难以从心理上接受这一英译商标。中国一男子内衣商标为“紫罗兰”,但是其英文名不能用“pansy,因为在英文中“pansy”指无大丈夫气概的男人或搞同性恋的男人,这样,大多数西方男性消费者是不会喜欢这个品牌的。还有一些实例:“西子”香皂如果译成Shitze Toilet Soap,Shitze与英文词shits泻肚子)同音;“普科”牌手电筒如果译成Puke Flashlight, Puke与英语词puke呕吐)同形,都可能造成不好的商标译名,值得我们引以为戒。

如果译者过分拘泥于音译或直译,不仅难以传递汉语原文寓意,有时还会译出不良的英语词形引起英语读者的误解。在音译与意译法无法照顾到受众文化接受心理的时候,要优先考虑受众心理,服务于商品推销的目的。

商标翻译者可以采用借译或改译的方法,迎合读者在文化、审美及消费心理方面的需求,这种方法也叫“音义结合法”。“音义结合法是传达商标神韵的有效手段。又称为谐音取义,即并非严格按照音译,而是取与原商标名发音大致相近的谐音,赋予译名实际意义,利用汉字所蕴含的多义文化信息,诱导接受信息者产生种种联想和遐想,起到跨文化营销的理想效果”。如“雅戈尔”服饰商标借译为Younger,英文意思是“更年轻”,译名富有神韵,给人一种“穿上它会更年轻”的美好暗示。“乐凯”胶卷,其汉语商标叫起来朗朗上口,易识易记,音译成“Lucky",增添了受众国的文化信息,词美意好,诱导接受信息者购买“Lucky",起到跨文化营销的理想效果。又如,与“长虹”商标的纯音译不同,“海信”采用了改译的方法,注册了“HiSense”的英文商标,它来自high sense,即“高灵敏、高清晰”的意思,这非常符合其产品特性。同时,high sense又可理解为“高远的见识”,体现了品牌的远大理想,具有全球战略眼光。

有时宁愿用一个无具体意义但不带任何负面效应的品牌名。即生造一个音韵性质较好且在多种文化中无明确含义,因此不会产生负面影响的商标名。例如索尼(SONY),不论是中文名还是英文名,都没有具体的内涵,不会带来任何负面效应。当然,此类译名在使用之初常会遇到困难,但随着时间的推移,同样会得到消费者的认知和接受。

三、译名要因地域而异

不同地区有不同的禁忌语。如果我们把商品投人市场时,商标的翻译违背了当地的禁忌语,就会造成不堪想象的后果,因此我们要做好调查研究,对同一商品在不同文化地区采用不同的'译名,杜绝这种情况的出现。

例如,在中国和日本“4”是一个禁忌语,人们普遍认为“4”即“死”,而“8”“9”和“6”人们却特别钟爱。不要把用“666”作商标的商品出口到英国,因为“666”在《圣经》里象征魔鬼。上海生产的“三枪”牌内衣,是名牌产品,“三枪”翻译成英语是Three Guns。如果将Three Guns牌内衣出口到日本、哥伦比亚及北非地区,会受到消费者的欢迎,因为“三”在这些国家表示“积极”的意思。但是,在乍得、贝宁等地,则不能将“三枪”翻译成Three Guns ,因为在乍得像“三”这样的奇数表示“消极”的意思,在贝宁,“三”含有“巫术”的意思。

在对英语国家推销产品时,不要把“白象”方便面的商标译为White Elephant,因为英语中white e1-ephant是“大而无用的东西”。也不要把中国传统出口产品“帆船牌”地毯的商标译为“Junk",因为英语中junk除了“帆船”之意外还有“垃圾破烂”的意思。

商标的作用就是让消费者能对商品的种类及特色一目了然,商标本身就是一则最为简洁有力的广告,给消费者的感性认识更为直接,更容易给消费者留下深刻的印象。其目的之一是诱使潜在的消费者对商品产生兴趣,激发其购买欲并使其采取购买行动。因此,与其他翻译不同的是,商标翻译不应单纯地以“忠实原文”、“形式对应”为衡量标准,而应立足于消费者的消费心理。译名不但要能较好地体现产品的特色,使原商标承载的信息的多重意义及功能最大限度地通过翻译体现出来,还应该考虑到消费者的文化接受心理和审美心理等,依据具体语境,灵活运用多种方法进行翻译。

一、中西方文化差异对奢侈品商标翻译的影响

奢侈品主要来自西方国家,由于中西方语言文化之间的差异,中西方的人们对同一语言信息的理解也可能不同,甚至截然相反。同样,深为某一群体喜爱和欣赏的信息未必另一文化群体会青睐。因此,好的译者在奢侈品商标翻译过程中必须将中西方文化差异对奢侈品商标翻译的影响考虑在内。

1.1、思维方式差异的影响

罗素曾说过若把中国文明和欧洲文明进行比较后不难看出,中国文化的大部分内容在希腊文化中也是可以找到的,但人类文明中的另外两个元素:犹太教和科学,在中国文明中是找不到的。事实上,中国是一个缺乏宗教的国家,不仅上层社会中没有宗教,对于全体人民而言,也同样没有。罗素的话不无道理,在一定程度上说,古代中国人没有宗教,也没有科学,原因在于中西方思维方式的不同。中国是阴阳意象思维,只关心现象世界是具体“怎么样”,关心事物的功用,是经验感性的思维,造成了中国无宗教,无科学的文化性格。这种思维方式是经验总结式的思维方式,停留在现象表面的思维方式,即意象的思维方式。西方是因果逻辑思维,更关心现象世界的背后究竟“是什么”,关心事物的抽象本质,是超验理性的思维,造成了西方有宗教,有科学的文化性格。这种思维方式是注重因果逻辑的思维方式。因此,在进行奢侈品品牌翻译时就要考虑这一差异。比如,法国的服装品牌Chanel有着众多西方奢侈品品牌的一些共同特点,一个是以其品牌的创始人的姓氏命名的,另一个是以其产品的高质量和独特性而闻名的。这反映了西方人的逻辑分析思维方式,也就是他们在创造品牌和接受品牌时,更多的是考虑产品本身的质量和特点。而中国人的直觉感性思维方式导致中国人在接受和认可品牌时,不仅考虑产品本身的质量和特点,同时也会考虑品牌名称给人带来的感觉。Chanel品牌的常见中文翻译有两种:“夏奈尔”和“香奈儿”。笔者认为后者更受中国消费者的欢迎,因为“香奈儿”既保留了洋品牌的神秘色彩,同时又给人以遐想的空间。

1.2、审美意趣差异的影响

美,其实是人的一种心理感觉。美感是审美主体在对审美客体的观察中,通过以直觉为起点的知、情、意心理因素的综合性心理活动,而产生的情理交融的精神性愉悦。“美”是对应事物的“真”、“善”和谐统一所产生的情感理想状态,这对于中西方民族来说是统一的。但中西民族的美感心理结构是不同的,中国人更多表现为美善统一,西方人更多表现出美真统一。也就是说,中国人的审美在情,美善统一,心物和谐;西方人的审美在形,美真统一,形式和谐。中国人都喜欢吉祥、如意,不管做什么事,都希望图个吉利。因此,奢侈品要想打进中国人的生活圈子,对商标的翻译就一定要符合中国人的审美观,尽量使用具有美好内涵而又高雅别致的词汇。比如,法国化妆品牌LANCOME的中文译名为“兰寇”就顺应了中国消费者的审美情趣。LANCOME这一名称来自于法国中部的一座城堡LANCOSME。由于这座城堡周围种植了很多玫瑰,充满了浪漫的意境,于是玫瑰花就成了兰寇品牌的象征。中文译名“兰寇”二字均是对植物的命名“,兰”可以给人兰草一般高贵的芳香感,香气清幽而淡雅,让人情不自禁地迷恋和沉醉在其香气里。“寇”则让人联想到含苞待放的豆寇花,继而联想到体态优美、妩媚多姿的少女,会让中国消费者产生绝美的联想。这么高端又上档次的译名,怎会不让广大女性消费者心动呢?不难看出,在中国,译者在对奢侈品牌进行翻译时,只有使用有那些有内涵又符合中国消费者群体审美心理的译名才能使这些商品备受青睐。只有当译名点成功地燃了消费者内心对美的追求欲望,并与消费者的审美意趣近乎一致时,才能彻底激起他们内心的购买欲,并将欲望付诸为行动去购买,从而为从事奢侈品经营的商家们带来一笔笔丰厚的利润,同时为企业塑造品牌形象。

1.3、价值观念差异的影响

价值观念是文化中最深层的一部分,是一个国家或民族在长期的发展过程中所形成的关于事物的判断标准和价值取向。由于中西方的历史发展过程不同,因此而造成了他们价值观念上的不同。比如,欧美国家更重视个人主义。而由于儒家思想长期对中国的影响,在中国,中庸之道、谦虚、不重竞争和团结等则更受重视。并且,中国人很重视“面子”。“面子”文化是中国人的传统价值观念之一。事实上,面子文化对中国人的日常生活消费行为有着极深的影响。很多中国消费者把奢侈品当作他们身份及品位的象征,并因此而产生购买行为。因此,译者在把奢侈品品牌翻译成中文时,要尽量使用能代表一定身份地位并具有积极语义的词语。比如,瑞士的手表品牌Piaget一直遵循着“精湛技术,时尚创作”的品牌风格,每一件作品中都将精湛的工艺与无限的创意融入其中,将腕表与珠宝的精湛工艺完美地结合在了一起。其中文译名为“伯爵”(欧洲国家对贵族的称乎),这既突出了该品牌高端的技术和时尚的创意,又会让消费者感觉到其浓浓的贵族韵味。这一译名牢牢地抓住了中国消费者在购买奢侈品时的心理,满足了他们的虚荣心,也将“伯爵”其成功地打入了中国人的“面子”市场,成为一张象征身份的“黄金名片”。

1.4、词语文化内涵差异的影响

语言既是人类社会所独有的一种文化现象,又是人类思维的工具和文化载体。因此,有些词语在中西方文化中蕴藏着迥异的文化内涵,能让人们联想到特殊的信息。例如,西方人对狗情有独钟,他们不但将狗视为宠物,还认为狗是人的忠实朋友,对狗倍加爱护。从英语的下列词汇中可以看出:“Heisaluckydog”(他是个幸运的人),“Lovemelovemydog”(爱屋及乌),“Everydoghashisday”(凡人皆有得意日),它们都含有褒义。而在中国传统的文化中,人们对狗是贬多褒少。在汉语词汇中也多含贬义,如“狗腿子”、“狼心狗肺”等,多表示“龌龊”、“厌恶”、“鄙视”等含义。在西方文化中有爱狗的传统,而中华民族则崇敬龙。比如,在中国就有“生龙活虎”、“龙腾虎跃”等这样的词汇,其中“龙”的含义都是褒义的。“龙”在我国历史上还曾被作为帝王的象征,而在西方文化里“龙”的含义恰恰相反,根据《圣经》里面的描述“,龙”是恶魔,是象征邪恶和恐怖的动物。法国的珠宝奢侈品牌Boucheron的中文译名宝诗龙就很好的诠释了其品牌风格“古典优雅、精细考究”,也是很好地利用了“龙”这一汉语词汇的文化内涵的一个典范,从而使中国消费者对该品牌一见钟情。德国汽车品牌BMW的中文译名“宝马”同样利用了词语的文化内涵。在中国文化中,宝马有日行千里之意,象征着该品牌车经久耐用。中国消费者很容易将汽车性能与宝马的特性联系在一起,从而爱上该品牌。再有,汽车品牌“Hummer”(“悍马”)也将中华文化的特点考虑在其品牌汉译中。“Hummer”的英语意思是“蜂鸟”。在西方文化中,蜂鸟的翅膀被视为需要一直不停的拍动才能飞行的物体,一旦停止煽动就会很快的死亡。因此被人们视为一种永不停歇、顽强不屈的崇高精神。但是,在中国的传统文化中,蜂鸟却没有西方的那种文化蕴含,自古以来就赋予“千里马”一种吃苦耐劳的高贵品格。根据汉英语言文化的差异,译者并没有把“Hummer”译为“蜂鸟”,而是巧妙地将其译成为“悍马”。“悍”字容括了其持久耐用的特点,而“马”字又会让中国消费者联想到驰骋千里的骏马。这样的译名既体现了该品牌浓厚的中国文化信息,也让其备受消费者的青睐。

二、奢侈品商标翻译原则

根据“功能对等”原则,为了消除文化差异从而准确地再现源语文化,译者在进行奢侈品商标翻译时要遵循以下原则:第一,努力创造出既能体现原文语义又展现原文文化特色的译作。由于不同的语言象征着不同的文化特点,译者要最大限度地将源语文化进行还原。第二,当意义和文化不能同时兼顾时,译者应优先舍弃形式对等。通过在译文中改变原文的方法对原文的语意和原文化特色的还原。第三,当形式的改变还是无法还原原文的意思或反映出其文化特质时,可以采用“重创”(实际就是将源语文章的文化内涵用译语的词汇来阐述和说明的一种翻译方法)的方式来解决文化上的差异,使源语和目的语达到意义层面上对等的效果。

三、结束语

在奢侈品商标的翻译中,中西方由于思维方式、审美意趣、价值观念和词语文化内涵等方面的不同而产生的文化差异是在所难免的,因此,译者想要跨越文化差异,使中国消费者接受并喜爱商标的译名,就必须依据文化差异进行适度的、灵活的调整来解决。根据尤金·奈达的功能对等理论,译者应力图实现最自然和贴切的文化信息对等,充分把握原语和目的语文化内涵。要实现这一点,就需要对中西方文化进行对比,从而了解文化上存在的差异并在翻译时进行调整,最终在目的语中找到对等的语言表达方式。

关键词:商标;音译;意译;移译;原则

引言

我国与世界各国的经贸往来日益活跃,越来越多的外国产品涌入国内市场,同时又有更多的国内产品打入世界市场。商标是企业宣传和推销产品的利器,也是消费者认识或购买商品的向导,其作用已为越来越多的企业所重视。因此研究商标的翻译方法,提高商标的翻译质量是极其重要的一环。笔者结合商标的特征及自己对商标翻译的研究,从实际的角度出发,对商标翻译适用的方法进行了进一步探讨。

一、翻译方法

1、来源于专有名词(如:“张小泉”剪刀、Philips 电器);

2、来源于普通名词(如:“海鸥”相机、“playboy ”服饰);3、来源于臆造词汇(如:“乐凯”胶卷)。对于第一类商标一般采用音译。如“Philips-菲利浦”;第二类则常用意译法,如“pearl –珍珠”;第三类可用音译也可用意译。以上方法只是一般规律,针对一个特定的商标到底应采用那一种译法,需根据具体情况及实际效果而定。大致来看,商标翻译可采用四种方法:

1、音译法(transliteration );

2、意译法(free translation );

3、音义结合法(combining transliteration and free translation);4移译法(transference )。

(一)音译法

音译法即根据译入词的发音规律将愿意的文字拼写出来的翻译方法。有相当一部分商标,尤其是专有名词和臆造词的商标往往是不具备任何语意的,而只是作为一个标识符号来用。在这种情况下,翻译主要不在传递名称本身的语意信息,而是创造赏心悦目的美感,再现原文的音韵之美,或体现商标所蕴涵的异国情调。要实现这一类翻译目的,用音译法当属一种较为恰当的选择。例如:“Audi”(汽车)、“Hilton”(香烟)、“Coca-Cola”(饮料)分别译为“奥迪”、“希尔顿”和“可口可乐”;国内产品“茅台”(酒)、“康佳”(电器)、“上菱”(电梯),则分别译成“Mao Tai”、“Konk”、“Shang Ling”。这些商标自身都不具备任何意义,意译不仅符合译入语的发音习惯,而且也符合作为商标应简洁明快的特征,不失为商标名称翻译的佳作。

(二)意译法

意译法是从意义出发,将原文的大意表达出来。用意译法有时会更加地体现商品的功能和品质。如国产的“皇朝”葡萄酒、“永久”自行车、“太阳神”口服液;进口的“Blue Ribbon”啤酒、“Crow”汽车、“International”收音机等等。对这类品牌的翻译若仍用音译法的话,不仅会大大破坏原文的意境美,难以达到原文吸引消费者的效果,而且还有可能因字数过多导致不便记忆。而使用意译则能有效再现原文的意境,同时又能避免译文冗长的问题,是一种更为可行的翻译方法。例如美国一种香烟商标“Good Companion ”,若意译为“良友”,则简洁并使人产生亲切感。中国商标也是同样道理。

(三)音、意译结合法

对于原无实际意义的商标,按照译入语的发音规律进行音译,同时在措辞上又能考虑到译入语的文化和消费者的心理接受特点,富裕译文一定的实际意义,从而在内容和形式上做到了音义兼顾,这种音译意译结合的方法是商标翻译中又较为理想的选择。因为这不仅从形式上再现原名称的发音美,在内容上也能体现产品的特征。

(四)移译法

移译法是将原文原封不动地移到译文中去。相对于前面提到的几种译法,这应是最简单的一种。在英语中,某些商标是由企业名称、产品名称或产品构成成分等词语构成,因为名称过长不符合商标特征而取其首字母缩略形式。在汉语中若取原文的音译或意译,会同样出现名称过长的问题。在此情况下,用移译法不失为解决问题的良策。

CHANEL品牌的创始人,最早是从设计帽子起家。1913年,夏奈尔女士创立香奈儿品牌,推出第一个夏季运动服装系列,将女性从束缚中解放,这吸引了当时有品味的巴黎前卫女性。1924年,她推出了著名的黑色小礼服,首创世界服饰的革命,掀起舒服、实用的时尚风格。夏奈尔还从1921年起开始推出各式香水,如著名的NO.5香水、Cuir de Russie香水等。 作为历史上一位最伟大与最有影响力的高级时装设计师,夏奈尔从未过时。她在过去的100年中,无论是在时装还是人生态度,都是女性追求的先导和典范。尽管已逝世多年,但许多人仍热爱着Chanel风格,她精彩的人生,大战前后的绯闻,使她的生命留下浓厚的传奇色彩。 夏奈尔1883年,出生于法国乡村。父亲是一名走街串巷的小贩。1895年,12岁时母亲过世被送进一家由修女主办的孤儿院。10多岁时搬往维希城(Vichy),开始在音乐厅内演唱。尽管技不惊人,有一首歌还是为她赢得了“科科”(COCO)的诨名。 自夏奈尔在巴黎创立了“Chanel Mode”女帽店开始,奠定了她在服饰界稳固的基础。她似乎永远都有消耗不完的热情,可以将任何存在于她脑海中的事情变成真实。除了为女性解脱桎梏的胸衣,她桀骜不驯的行径往往能带动潮流,例如她自己率先穿上男装、剪短头发、公然地“脱”下帽子,穿著衣服躺在草坪上享受日光浴……这些现在看来并不特异的行为,在当时却是属于公然向禁忌挑战。1914年,Coco更在几乎无人赞同的情况下,从男性化服饰中寻找题材,创造出全世界第一款泳装。而她自己当然也是大胆的女泳者之一。 虽然缝纫技术很差,Coco夏奈尔仍掀起了时尚革命并且无意间极大地帮助了追求平等的妇女们。她把妇女们从痛苦的紧身胸衣里解救了出来,然后为她们制作了小巧的黑色连衣裙,使得无数女人们在各种场合和季节都看起来风头十足。但这并不是她事业的开始,她的设计生涯其实开始于帽子。在男朋友雅瑟·卡佩尔的资助下,Coco夏奈尔在一年时间里开设了两家时装店,并在两年后拥有了自己的高级时装订制沙龙。1920年,Coco夏奈尔把沙龙搬到了鲁·坎波恩,直到现在还生意兴隆——因为有卡尔·拉格菲尔德经营着高级时装订做和成衣两大业务(不知这样分类是不是夏奈尔的发明?)。 夏奈尔成功地运用传统男装元素来突出女性特征,并且用珠宝把她们装扮得艳丽十足。这使得众多传统女性们在星期天有了一个放松的机会,而过去,她们却要被紧紧裹在束胸里。另外,鲜为人知的是,夏奈尔还是第一个用自己的名字来命名香水的设计师,这使得Chanel N0.5的香气弥漫到世界的每一个角落。如今,但凡和时装搭上边的设计师都要出一款香水,只是,他们来的太晚了。 就象她那个时代的艺术家们一样,夏奈尔打破常规、挑战传统并且为人们开阔了眼界,所以,当你看到她的名字和那么多时髦的组织、运动经常联系在一起时,也就不会觉得奇怪了。夏奈尔把时尚抬到了一个崭新的高度——从妇女们茶余饭后的谈资变成了整个世界关注的焦点。 无领粗花呢套装、小小黑色连身裙、亦真亦假的珍珠配饰、栀子花与镶拼皮鞋是Chanel的经典标志,隐藏在英国传统男装中的苏格兰呢绒,这质感厚实却又色彩变化丰富的图纹质料沿用至今,这仍然是Chanel优雅风格的传统标志。 50年代,巴黎新一代的设计师才开始成熟,纷纷窜起,此时Coco已在瑞士平静地生活了十多年,已经71岁高龄夏奈尔在1954年突然戏剧化地宣告复出,并且带来了自己的新作品重回时尚界。据说,她的复出是因为她实在看不惯Christian Dior,因为那是她的时代。复出后的初期表现,为她带来很多反面的评议,甚至有人指出这样失败的复出,势必影响到Chanel香水的销量。然而Coco却深深明白到,这将是一个崭新的开始,她的精神与斗志,就和当初创业时一样。果然,Chanel趋向实际的设计征服了美国市场。她成功地定义了夏奈尔的形象,无怪乎连好莱坞也张开双臂欢迎她的到来,她几乎包装了那个时代所有的好莱坞明星:从凯瑟琳·赫本(赫本也在1969年百老汇的节目中饰演过夏奈尔)到伊丽莎白·泰勒、安妮·巴克丝特。奥黛丽·赫本的经典形象:黑色小裙、优雅的烟卷和标志性的提包,就是夏奈尔的杰作。仅隔一年就成功地夺回往日的声势。 1971年1月10日,在她心爱的里兹饭店,夏奈尔静静地离开了这个世界,为我们留下了无数的永不过时的遗产。 编辑本段人物轶事 加布里埃香奈尔有一段很不愉快的童年。她的父亲是兜售杂货的小贩,母亲是个村妇。1883年夏奈尔出世时,父母尚未正式结婚,她对自己是个私生女这件事始终耿耿于怀。夏奈尔12岁时母亲去世,父亲抛下了他们五个兄弟姐妹,自此不知去向。这残酷的事实,使她在以后的日子里,总要极力的掩饰那段悲惨的童年生活。 之后她在修道院的收容所里,度过了暗淡的少女岁月。18岁离开修道院后,几经周折,她尝试过各种不同的工作,甚至有一小段歌唱生涯。据说这也是她的别名CoCo Chanel的由来。 25岁那年,她遇到了生命中的第一位情人---巴桑,使她的命运有了转机。巴桑是一位贵族的后裔,他令芳华正茂的夏奈尔倾倒,但碍于当时的社会环境,两人无法正式结合。然而夏奈尔却凭此开始挤身上流社会。聪明的她很快就周旋于王孙贵族之间,稍后经过巴桑的介绍,夏奈尔邂逅了她一生中最重要的男人Arthur Capel----她此生的至爱。 Capel出身卑微,为一情妇之子,虽凭借自己的奋斗,在商场上大展宏图,并于第一次世界大战后当上《凡尔塞条约》的政治秘书,成为一介名流,但却因自己的卑微身世而觉得非取个名门闺秀不可。他对夏奈尔虽然一片真心,但最终还是舍弃了夏奈尔,远赴英伦与一名爵士的千金成婚。此举伤透了夏奈尔的心。为了补偿对夏奈尔的歉疚,Capel出资让她在巴黎开了一间女帽店,这便是夏奈尔事业的起点。 引用香奈儿一句话:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”女人的时尚、女人的香奈儿精神,让这个世界更加美丽缤纷.

香奈儿香水作为选题的背景是,香水是一种生活中常见的消费品,关于这方面的论文,选题背景可以从生产技术发展和市场扩展两方面入手,看你具体的专业是什么,在选择生产技术发展为背景时。研究意义就是能够促进技术水平进步,在选择市场扩展为背景时,就是能够丰富人们的精神文化生活。

香奈儿杂志

比如说有芭莎杂志,还有就是VOGUE杂志,还有就是elle以及嘉人,这四大杂志对于时尚圈都有特别严格的标准,有特别清楚的时尚理念。

香奈儿是会给客户寄杂志的。只要买他们公司的产品,不管是服装,首饰,化妆品,只要去买了就可以办理会员 只需要填张表就可以了,没有会员卡的,然后有新品出来会通知你,有时候会寄他们的杂志给你。

香奈儿购买介绍

香奈儿的生产日期在它的批号中,批号只有四位数,而且组成内容只有数字,批号前两位表示生产日期,后两位表示批次。具体规则从01开始递增,对应2004年1月,以此开始每一个序列对应每个年份中的每个月份。

香奈儿的介绍香奈儿生产日期通常标注在化妆品瓶底或者瓶子身上,不论保养品还是彩妆保存期限,一律是三年,它的批号有四码,只有前二码与制造日期有关,第一位代表生产年份,第二位是月份。例如,43xx就是2010年12月,45xx就是2011年1月,以此类推。

先填写个人信息,包括出生年月日,身份证号码,家庭住址,联系电话号码或者手机号,婚否等,营业员把你的资料录入电脑系统,然后发给你一个类似于会员卡VIP的带有编号的硬卡,这一切都是建立在你买了香奈儿产品千元以上以后才给你做的。

三位。根据查询香奈儿官网可知,香奈儿韩国品牌大使有三位香奈儿大使分别是权志龙、Jennie、朴叙俊分别登上这三本杂志封面。香奈儿(CHANEL)公司秉承创始人可可香奈儿女士的创新精神。创造永恒经典象征。

杂志至今都是很多人都爱看的,很多人都是带着热爱,希望可以从杂志中收获到什么。杂志的类型也是各种各样,例如动漫、体育、时尚、服装、明星等,既可以按种类分,也可以按时间分,不仅如此,它还可按文种、发行范围、发行方式、读者对象分等。关于奢侈品的杂志还是有很多的,小编我就为大家分享几种杂志奢侈品的杂志吧!

《ELLE》这是一本专注于时尚、美容、生活品味的杂志,里面包含着国际上很多著名的奢侈品牌,是世界上女刊五大杂之一。创立至今有75年的历史了。这个报刊深受每个国家人的喜爱,在世界上有二十多个国家进行合作,如今的它们拥有属于自己独一无二的风格。

《vogue服饰与美容》是本土的报刊,它是一个广受推崇的时尚类杂志。杂志内容体现的是我们中国的文化价值,推给世界的广大读者们,它为读者打开了通往时装、美容、生活方式和艺术文化的大门,让很多追求者沉迷其中,给读者们带来不一样的新世界。

《嘉人》这是法国杂志《marie claire》的中国大陆版,主要是针对服装类的杂志,它每一期的内容涉及到的范围特别的广,例如时装、美容、生活方式等内容。他们就是想要以一种浪漫的方式向读者穿搭这个世界是怎么样的,帮助读者达到心目中的生活,更加的深入人心。

如果你有其它关于奢侈品杂志分享的话,欢迎在评论下方留言,与小编一起探讨哦!也请动动你的小拇指,帮忙点个赞吧!

香奈儿营销案例研究论文

第1 页共 6 页中国服饰报/2005 年/5 月/27 日/第A12 版特别关注香奈尔 Chanel 百年后的重生赵敏 塔吉 编译2005 年5 月5 日-8 月7 日,长达3 个月的时间里,纽约大都会博物馆隆重推出香奈尔世纪回顾展。5 月5 日,本次展览在大都会博物馆举行了开幕仪式。香奈尔这个享誉全球的老牌高级时装屋,它的名声与光彩,与当天盛大的开幕仪式交相辉映,香奈尔5 号香水代言人妮可·基德曼与美国Vogue 杂志主编安娜·温图尔共同担任了本次回顾展的主席。推出这次长达3 个月的回顾展览,香奈尔时装屋主要为了体现两点意义:第一,全面展现百年时装屋的不朽光彩;第二,为创始人可可·香奈尔和现任主设计师卡尔·拉格菲尔德提供一次珍贵的机会,进行一场超越时空的艺术对话。世纪展览超越时空的艺术对话“我喜欢现在。我本人对过去不感兴趣。”卡尔·拉格菲尔德说:“我的任务是为香奈尔设计未来,让香奈尔在明日的时尚市场上经久不衰。”卡尔的话被设定为数码字幕,不停地在纽约大都会博物馆白色的香奈尔展馆上闪过,概括着本次香奈尔回顾展的精髓,将我们带回到不可逆转的20 世纪现代主义时尚发展史中。而卡尔·拉格菲尔德自从1983 年接过香奈尔昔日辉煌的火炬之后,便成功再现了它的荣光,就像可可的重生一样,延续着香奈尔百年时尚的不老传奇。2005 年5 月5 日,香奈尔百年回顾展在纽约大都会博物馆正式拉开帷幕。开幕式盛大而隆重。时尚名人们身着迷人华服款款出场。Claire Danes 和Naomi Watts 身着卡尔文·卡莱恩的合体礼服;Jennifer Connolly 则独爱巴伦夏加;Aerin Lauder 的气质在迈克尔·考斯品牌中得到完美体现;Karolina Kurkova 与Victor&Rolf礼服相得益彰;Sheryl Crow 几乎成为拉尔夫·劳伦的代言人;Selma Blair 则与本次展会主席妮可·基德曼和美国Vogue 杂志主编安娜·温图尔一道演绎着流动的香奈尔风情。面对如此众多的时尚明星,近乎窒息的媒体表示,盛装的来宾与经典的作品再现,使得此次展览聚会堪称一场来自时尚界的“年度盛会”。展厅内,拉格非尔德推出的香奈尔20 世纪20-30 年代代表性修身镀金长裙,首先在展会上露面。蕾丝编织的秀美树叶,片片累积,构成可可·香奈尔夫人梦幻般的完美肖像,那是一个伟大的时装设计师外貌的简单勾勒,那是一个仿佛天生了解20 世纪女人内心情感的伟大设计师。“回顾展的目的在于表现香奈尔品牌的百年辉煌,它已经引领了长达100 年的时尚潮流。”拉格菲尔德向媒体表示。这位著名设计师端坐在博物馆安静的大厅内,身边被闪烁不停的镁光灯所包围。“本次展览的主题概念是‘香奈尔的品牌、商标、时尚精神以及穿衣方式’,香奈尔已经成功延续了百余年,如今依然引领业界顶级水准。”拉格菲尔德表示:“本次香奈尔展实际上并不是回顾性质的,而是一种时尚现象的展示。”将这一时尚现象再现于世人,目的就是为了纪念香奈尔在时尚业界造成的空前影响力,并向现代主义设计思潮致以敬意。而当75 年前,以香奈尔为代表的时尚新思维在巴黎的大街小巷中第2 页共 6 页大行其道时,便已经奠定了今日时尚的基调之一。纽约大都会博物馆馆长Philippe deMontebello 如此评价于1971 年辞世的可可·香奈尔:“她迷人的形象和个性,以及那些流芳百世的完美设计,足以使她位列世界上最顶尖的高级时装设计师行列。”纽约大都会博物馆服装研究所主任HaroldKoda 表示:“可可·香奈尔发明了一系列独特的时尚词汇,卡尔则运用它们创造了一个又一个的时尚奇迹。”副主任Andrew Bolton 则指出,如果说香奈尔代表了纯粹的现代主义,那么拉格菲尔德便体现了后现代主义的精髓。这场展览恰是精英文化与大众文化之间的折中组合。“这是我第一次观看展览,而这次展览也是了解香奈尔夫人如何确立现代风格,卡尔·拉格菲尔德如何重现品牌辉煌,并使之成为全球最大最具影响力的品牌的课堂。”全身上下挂满香奈尔商标的演员Selma Blair 对媒体表示。“这里所有的一切都令人叹为观止。”Selma Blair 表示:“所以,让我们脱帽致敬吧。”华彩迷人的晚礼服可称为本次回顾展带给观众的最大惊喜:蕾丝装饰的精巧运用使香奈尔享誉20 世纪30 年代;可可常用的浅褐、黑色和白色等中性色调与妖冶的红色相搭配尽显高贵;而吉普赛长袍和蕾丝胸饰睡衣则在精致、华彩之余跳脱出精灵古怪。静态陈列代表牲的符号意味本次香奈尔展览充满了香奈尔一个多世纪以来最具代表性的符号意味:20 世纪20 年代发明运动装;30 年代中性裙装、波西米亚浪漫风格和蕾丝装饰出现;50 年代斜纹软呢套装、双色鞋和棉花填充手包被推出。在博物馆较为狭小的空间内,白色人体模特布满了展厅,香奈尔标志性图案山茶花被映射在电子壁纸上。此外,香奈尔回顾展展品还包括带有黑白图案包装的早期美容产品、马耳他十字架样式的珠宝、人工珍珠坠饰和在水纹背景上的山茶花图案等。展览准备期间,拉格菲尔德邀请了巴黎Musee de la Mode 公司顾问OlivierSaillard 担任展会客座创意总监,来帮助大都会博物馆服装研究所主任Harold Koda 和副主任Andrew Bolton,重现可可·香奈尔光彩夺目的生命。圆滑的白色人体模特装扮着羽毛头饰,令人回想起1932 年香奈尔珠宝展示会上曾轰动一时的发型样式,而这一设计在2005 年1 月举行的春季高级时装展曾精彩重现。殿堂内,散布在纽约大都会博物馆各个角落的人体模特身着可可和卡尔的服饰,展示着20世纪最具标志性意义的时尚设计师的前世今生。展会客座创意总监Olivier Saillard 制作了19 款白色人体模特和陈列玻璃橱窗。橱窗的一侧采用开放式,整体形状类似大的珠宝盒,里面分门别类地盛放着香奈尔服饰、配饰和美容产品,比如香奈尔品牌标志性的黑白斜纹软呢套装,或者两款黑色的用羽毛装饰的高级时装套装,其中一款的设计师为香奈尔夫人1927 年作品,而另一款的作者为拉格菲尔德2004 年作品。馆藏人员精心安排了创始人与主设计师作品的陈列比例:两件香奈尔时装搭配一件拉格菲尔德服饰。“我的目的是营造一个香奈尔城市,因为我所喜欢的纽约城便是这样一个直接而摩登的地方。Olivier Saillard 表示。“卡尔渴望赋予这场展示以生命,所以我们要求艺术家Marie Maillard 采用墙体壁纸将不同体积的陈列箱包裹起来。“Saillard 在谈及“移动的壁纸”概念时如是说。“我们大量地运用黑白色调,因为这是香奈尔夫人最具代表性的颜色。”但在香奈尔展开幕仪式上,观众却发现了一个颇为自相矛盾的事实,即香奈尔本人设计的时第3 页共 6 页装一件也没有出现,但卡尔·拉格菲尔德重新仿制的可可在 30 年代穿着过的金色蕾丝裙装却赫然在目。“要知道,我设计的裙装并非出于我的创意。”拉格菲尔德害羞地微笑着,摊开他戴着无指黑色皮手套的双手:“我是世界上惟一一个可以制造香奈尔赝品的人。”“我认为这种陈列布置是香奈尔展览惟一合适的展出方式。”拉格菲尔德表示:“观众可以喜欢或不喜欢,但我觉得没有其他选择了。我本人非常欣赏陈列师们的工作。”Olivier Saillard 表示,这场回顾展对于一个挑剔的人而言是纯粹完美的,会场内四条白色通道借鉴了1925 年世界博览会的场景布置。在这次展览中,Marilyn Monroe 的天生丽质得到更完美的表现,她手拿香奈尔5 号香水瓶的动人仪态似乎将永存世人的记忆。而拉格菲尔德依然以其独特的剪影出现在世人面前。卡尔的作品将展现个性放在次要地位,而更关注于服饰本身,这些作品不仅自身散发出迷人光彩,而且也不停述说着现代主义的经典内涵。价值含义摒弃束缚的服饰自由香奈尔赋予了公众认识最迷人裙装的机会,体会女人从未体味过或者从未释放出的风情。香奈尔牢牢掌握着现代时尚的灵魂,它所演绎的创新具有不朽的价值。但即使大都会博物馆将这个现代美丽的符号置放在聚光灯下,这场展览由于远离了那个时代的背景,都无法真正抓住服饰自由的含义。展览所能完成的,就是对香奈尔这一延续百年的时尚现象的全面展示,做到这点,也就足够了。实际上,拉格菲尔德本人一直尽可能地避免参加任何回顾展。在被采访时,他表示,本次香奈尔时尚展并非完美无瑕,也存在一些问题,但这些问题与场景布置无关,他也仅是在开幕仪式当天晚上才看到整个展示的具体情节安排。Saillard 也把麦片颜色的斜纹软呢套装描述为“乏味的款式”,而当此套装与一款超短裙搭配登台时整体感觉不免令人失望。此外,卡尔·拉格菲尔德设计的黑色镀金手包与月亮靴、摩托夹克搭配,在典型的香奈尔套装前也有点不伦不类。尽管如此,拉格菲尔德还是对展示时装的选择相当满意,大量光彩夺目、充满创新性的服饰使展示工作变得轻松、如意。浅褐色针织运动外套展现了英国贵族男性在马球场上的风采,而其中一件运动衫裙的设计灵感则来自于古典贵族所穿着的内衣。不过,如果不了解可可·香奈尔与威斯敏斯特公爵之间的暧昧关系,以及可可早年从事鞋帽制造与贩卖的历史,便不会真正明了这些服饰的含义。然而,卡尔与可可之间奏响的和谐曲调还是构成了整场秀展的主要基调。大都会博物馆服装研究所主任HaroldKoda 表示,拉格菲尔德作品是香奈尔回顾展的活力催化剂,于是可能看似与当代观众存在一定隔膜。也许,香奈尔的身体是这场精心策划的时尚回顾展惟一缺失的重要因素。Harold Koda 猜测,香奈尔曾如醉如痴地迷恋如瀑布般柔顺的丝绸和自己光滑的背部,都是为了将注意力从平坦的胸部转移开来。但问题是,香奈尔曾经将身体曲线生动地展露在公众面前,而且一度放弃了将其自然的女性体态包裹在服饰构成的外壳中。而作为设计师,香奈尔最伟大之处也在于,将时尚转变为去除身体束缚的自由概念。虽然今天的博物馆有条件动用各种多媒体资源,但是观众并没有看到服饰摄影图片或穿着在模特身上的T 台流动时装。会展内反复播放着裙装秀展的录像,而香奈尔佩戴珍珠项链的知名肖像则出现在拉格菲尔德推出的格调活泼的裤装上。“博物馆中举办的服饰展本来就与人体展示无关。”拉格菲尔德表示。设计大师强调其在展览中运用了大量电脑技术加强照片效果,使之栩栩如生。他修改了肖像轮廓,为图片脸部补妆,重新创造了发型样式,并且采用复杂而耗时的套色印刷术制作出水彩画效果。第4 页共 6 页“精神、人体、态度,这都是一场服装盛宴的必备条件。”拉格菲尔德表示。这些雾气缭绕、神秘诡异的形象一直反复在被复制着,尽管展会上的人体模型脸上涂着各色油彩,头发用羽毛装扮。晚礼服方面,尽管那些经典完美的造型令所有到场观众赞叹不已,但由于展会缺少人体动态展示,而略显平淡,静态展示似乎的确无法更清晰地表现高级时装的创意内涵——柔软的绸缎裙采用20 世纪30 年代流行的化妆粉底色,拉格菲尔德刺绣裙装灵感来自于印度产乌木的独特韵味……香奈尔传世长存的不变风格“时尚将随时间而逝,但风格是永存的。”这是香奈尔的名言。而香奈尔对世界时尚最伟大的贡献也便是这种“永恒”的概念。对一个永远随潮流而动的工业而言,香奈尔独一无二地强调着在男人世界中具有强烈自我意识的女人形象。如果把20 世纪20 年代的香奈尔裙装与今天的裙装设计作一番比较,我们便会发现几乎很难判断哪一款显得历史更为久远。一件低腰灰黄色丝绸裙搭配山茶花图案胸衣,和一件装饰着背部暗扣的灰色丝绸裙,谁能分得清楚哪一款更时尚?这位时尚界最具造型感和知名度的设计师之一可可·香奈尔,其作品无论是小巧的黑裙、装饰有金色纽扣和麻花修边的短裙套装,还是链状提手的絮棉手包,都在这百年中演绎着女人的魅力和风情。“我的兴趣不只为几百个女人设计服装,我要使成千上万女性穿出美丽。”可可·香奈尔原名加布瑞拉·香奈尔,1883 月8 月5 日出生于法国一个小城市。在贫困的家庭长到5 岁之后,香奈尔的童年记忆便交给了孤儿院的艰辛成长了。20 岁那年,出落得楚楚动人的香奈尔开始在Moulin 市一家针织店当店员。或许是童年的不幸,少年成长的艰辛,年轻的香奈尔极为向往上流社会的交际圈,也极为向往用自己的双手和智慧去创造一个属于自己的时尚世界,于是,她精彩的时尚传奇以及同样精彩的爱情故事便从此展开。1910 年,香奈尔与她自称一生中惟一爱过的男人贾柏相爱,这位对香奈尔一生都至为重要的人,资助她在巴黎的坎朋街(RueCambon)21 号开设了一家女帽店。香奈尔的成功之路由此开始,而坎朋街,也因为这位美丽娇小的女子而闻名于世,并长达整整半个多世纪。很快,香奈尔在自己的帽店中首先展露出天才般的设计才华。她一反当时盛行的繁复堆砌帽饰的风潮,推出一种截然不同的女帽款式,简洁、大方而不失优雅。Vogue 杂志整版的推介以及年轻人的热情追捧,使香奈尔在巴黎初露锋芒。3 年后,香奈尔又在法国南部城市杜维尔开设了第一家香奈尔时装店。不久,在贾柏的支持下,香奈尔收购了一家毛织运动衫厂,并凭借对时装的设计天赋以及对潮流的天性敏感,推出了自己的第一款女装“针织羊毛运动装”,此款女装源自板球运动男装,喜欢标新立异的香奈尔亲自穿上它,骑马散步,并在上流社会的交际圈中大胆展示,如她无视世俗偏见的叛逆个性所愿,这款时装立即成为惊世骇俗的佳作。对那时来说,她穿着的不仅仅是一件与众不同的时装,而更多的是一种由她而倡导的适宜工业社会的全新生活概念与生活方式。1910 年,人们送给她了一个可爱的绰号——“CoCo”,现在它已成为香奈尔品牌的一个重要识别标志。接着,她又以水手装和水手裤替代拖沓华丽的长裙,将一种极度的奢华融于简单的线条中。香奈尔与她的时装屋,一起征服了那个时代。1919 年,香奈尔回到了巴黎,以开始成熟起来的设计风格——“有序、均衡和高品位”一举第5 页共 6 页闯入巴黎时尚圈。她的设计排斥一切多余的装饰,造型简洁实用,革命性地把女性丛那些近乎损害身体的胸部、臀部曲线中解放出来,带领时装艺术迈入20 世纪。1920 年,巴黎坎朋街31 号,香奈尔设计沙龙成立。那里,如同整个20 年代时尚与流行的策源地,将一种新的时尚理念迅速遍播巴黎。同年,“香奈尔5 号”香水面世。如果说穿戴上香奈尔服饰只是悦目的话,那洒上她的“5 号”香水,就是一个消魂的女人了。传统的香奈尔副品还包括各种精致的珍珠链、金链、棉制背包等。她特别喜欢以金链作为那些背包的背带。同其他设计师不同的是,夏奈尔喜欢在其饰品设计中,将人造塑料宝石与真的宝石搭配运用,同样的,她也将这种设计构思运用在运动服装的设计之中。事实上,彼时的香奈尔,每一个创作阶段,皆与她的恋情息息相关,而这也是,人们对这位伟大的设计师致意敬意的同时,还会对她一生传奇性爱情故事颇为关注的原因。在与俄国沙皇的侄子相恋的10 年间,香奈尔陶醉在巴洛克式华丽的珠宝天地中,束腰外衣、刺绣和彩色人造宝石饰品的设计,无不洋溢着浪漫的斯拉夫情调;而与英国首富威斯敏斯特公爵6 年的情人关系,又使她步入创作生涯的“英国时期”。此时,香奈尔的设计理念渐趋成熟,她不再追求变化,每季只在面料与装饰细节上稍作改进,直到1938 年,带给香奈尔浪漫爱情和设计艺术思想的天才设计师保尔·艾瑞伯辞世,陷入孤独与哀伤中的香奈尔关闭了时装屋,归隐瑞士铃曼湖畔。1954 年,71 岁高龄的香奈尔复出巴黎时装界。有人说,此次香奈尔的复出,只是因为她好强的个性,似乎要与彼时主持时尚界的迪奥一竞高下。然而,复出后的香奈尔,却因固执坚守自己的个性风格而遭遇了首次发布的全面失败。但是倔强的香奈尔并未屈服。第二季发布会上,仍以直线造型的两件套装,丝毫没有向其他设计师每季变换风格的潮流做出一点让步。无衬里上衣,丝质衬衫、金色腰链、包缠式裙子、挎包以及长串的珍珠项链,她的服装迎合了对迪奥“新造型”感到诧异的人们,她的款式给人以在万变的时装世界中最难得的安全感,粗呢等面料的运用及配饰的变化又同时满足了人们追求新意的世俗心理。第二次发布大获成功。香奈尔复兴了她的时尚帝国。“有疑问就穿香奈尔”,这句经典名言逐渐成为人们的共识。诚如香奈尔所言:“时尚将随时间而逝,但风格是永存的。”法国前文化部长更如是说:“这个世纪法国将有三个名字永存,戴高乐、毕加索和香奈尔。”拉格菲尔德永远的时尚标志可可·香奈尔是一位内心有着丰富情感和理解力的女人。她曾经相当犀利地说:“我既不生活在过去也不生活在未来。我的风格遵从于生活本身。”她的话在卡尔·拉格菲尔德身上得到共鸣。卡尔22 年来重新塑造了一个崭新而极具影响力的品牌,人们提起香奈尔就会立即想到拉格菲尔德,如今,拉格菲尔德再也无法将自己与香奈尔在世间的影响分开而来。1971 年1 月,香奈尔逝世后,香奈尔时装屋一直没有寻找到能够与这个辉煌的名字相匹配的设计天才,继任者多为小心复制的亦步亦趋者,以致香奈尔经典时装的魅力也开始一点一点的消退。直到10 年后的1983 年,一位扎着马尾辫、手执折扇、面戴黑色太阳镜的德国籍设计天才卡尔·拉格菲尔德入主香奈尔,香奈尔才开始了它在拉格菲尔德手中的重生。正如拉格菲尔德自己所言,只有他才能重现香奈尔的经典风采,事实上,在拉格菲尔德主持香奈尔的22 年间,他为香奈尔推出的一系列设计作品,已经成为了“香奈尔的真正风范”。今年66 岁的卡尔·拉格菲尔德1939 年9 月出生于德国汉堡的一个富有家庭。优越的出身和得意的人生际遇,使他有着自由、随意和轻松的设计态度,他从不拘泥于任何第6 页共 6 页设计模式,在把握着香奈尔百年精神的同时,为这个不论在哪个年代,都能引领时尚潮流的老牌时装屋,注入了无限活力。1983 年,为怀念香奈尔逝世12 周年,卡尔将香奈尔永恒的黑色转变为霓虹般艳丽的色彩,并延续了香奈尔一贯的精工制作,精美的绣花使时装立刻增添了几许高贵气质,改变获得了成功。不久,卡尔又开始投入到对香奈尔这一老牌时装屋的创新。推出了粗犷中透露着一点浪漫色彩的航海服,随后又改变了女上衣的肩部处理方法,将沉默了10 年之久的香奈尔从人们心目中上世纪20 年代的经典形象,一举带入80 年代的现代气息中。世人为之惊奇。自此后,拉格菲尔德不断诠释着香奈尔的时尚风格,奔放又端庄,浪漫又严谨,自如又精致,20 多年来,这位设计天才总是不可思议地把两种对立的艺术感觉统一在设计当中,不可思议地使“夏奈尔”的产品一下向前跨出了两个年代。拉格菲尔德在进入时尚界的半个多世纪以来,不仅仅在香奈尔取得至高无上的成功,他的时装之路亦证明,他与香奈尔都将成为,一个永远的时尚符号。2004 年,卡尔·拉格菲尔德为时装界巨头H&M 设计了一个30 余款服饰的系列,命名为“卡尔·拉格菲尔德专供H&M 作品”(KarlLagerfeld for H&M)。更是开创了时尚圈中高低端结合的先例。不论如何,香奈尔与拉格菲尔德,两位时尚界的伟大设计师,都将成为人们永远铭记的时尚传奇。

香奈儿香水作为选题的背景是,香水是一种生活中常见的消费品,关于这方面的论文,选题背景可以从生产技术发展和市场扩展两方面入手,看你具体的专业是什么,在选择生产技术发展为背景时。研究意义就是能够促进技术水平进步,在选择市场扩展为背景时,就是能够丰富人们的精神文化生活。

香奈儿营销策略研究论文

香奈儿作为奢侈品,其成功在于近百年的专注、坚持和创新。香奈儿的目标客户是优雅、有消费能力的时尚女性。因为客户聚焦,客户集中,在营销方面,香奈儿就更侧重引领时尚,借助时尚引领消费人群口碑。

扩展资料:

营销战略目的:

1、推销是一对一的,营销是一对多的;

2、推销就是把产品卖好,营销是让产品好卖。

目的:顾客不买的时候会记得你,要买的时候想起你。一句话就是:“建立起客户对你的产品认识”。让顾客熟悉你,这就是为什么这么多的广告在拼命的播、拼命的砸钱。也许有人会问砸钱也没有人买呀,其实不是,这是一种建立客户认识的过程,让产品变得好卖的一个过程。

营销理论上主要有四种营销竞争策略:

1、直接与竞争对手竞争;这种策略主要适用于本企业具备较强的竞争实力,行业中企业实力相当或本企业实力上略占优势的情况,对于企业的要求当然也很高;

2、使竞争对手难以反击;即采用一些措施、手段是竞争对手还来不及做出反应就处于失败或被动、劣势的地位,对于企业的策略,创新性,技术性等要求都很高,现实中可行性也有待考虑;

3、不战而胜的竞争策略;主要是采用一些迫使对方投降、让步的策略方式,采取一些竞争手段,逼迫对方作出退出该领域或行业的手段来,要根据行业特点和具体情况而定;

4、与竞争对手合作的策略。这种方式比较可行,对于实力相当而求得共同发展的企业来说都是一剂良药,既可以求得双赢,又能增进合作,实现企业盈利。

参考资料来源:百度百科-营销策略

在奢侈品的销售过程中,欧洲经典品牌ROLEX劳力士、比利时珠宝品牌TESIRO通灵、CHANEL香奈儿如何在终端运用情景营销(Scene Marketing)策略呢? 设计不同场景 在实际的营销过程中,欧洲奢侈品牌的销售人员一般会通过询问,了解顾客购买产品的原因,并分析各类产品对主体消费者而言意味着什么。再从这些出发点根据顾客的实际需要进行场景描绘。 对奢侈品品牌而言,在顾客到来前,他们已经清晰地分析出这些物品对主体消费者的诱因是什么。(如下表) “场景描绘”即是从这些点出发进行传递的。销售人员一般使用以下三个句型,“您有没有感觉到/您看……”“当……时候……”“……像……一样”,这些场景的设计一般和符合消费者身份的某个场景紧密相连。 在比利时珠宝品牌TESIRO通灵店内,购买钻饰的年轻夫妇会听到类似的情景描述:“您看,这枚TESIRO通灵的戒指来自钻石王国比利时,它款式简洁,两股线条缠绕于指尖,您有没有感觉到它非常适合您的手型?”“当您和朋友在一起的时候,欧洲经典钻石品牌可以衬托出您身上的高贵气质和不凡的品位,让您备受瞩目,更重要的是,它是你们美满未来的永恒信物。”而来购买钻饰的男士,销售人员则会介绍:“您看,这枚欧洲经典品牌的钻戒,和您的身份和地位正吻合,拥有它就是您事业成功的象征”等等。已婚女性,在这听到的情景描绘又会有很大的不同,通常和家庭美满、对浪漫时光的重温等有关。 同样,ROLEX劳力士和CHANEL香奈儿的消费者,因其身份不同,听到的情景描述也相差很大。购买ROLEX劳力士的年轻男士可能会被告知:“专业、精准是ROLEX劳力士的追求,当您戴上它到公司的时候,可以体现出您能够掌控每一分钟的专业素质。”中年男士常会听到“ROLEX劳力士是成功人士的象征,当您戴上ROLEX劳力士出席会议的时候,自然会散发出王者的气息,让人倾慕不已。” 针对年轻女性,CHANEL香奈儿的销售人员会从追求简洁、精美、突破传统、追求个性的角度来设计场景,例如:“当您在周末舞会中翩翩起舞的时候,CHANEL香奈儿会让您展现出唯美、个性十足的一面”。而对已婚女性而言,他们销售人员设计的场景中则会有更多的关于“激情,绝对女性的”的内涵。 激发想像力 在情景营销(Scene Marketing)中,仅仅掌握好语言的表达方式还远远不够,更重要的是,销售人员还需要把售卖的奢侈品和顾客的需求有机地联系起来,并想像出一幅有趣的、具体的、能打动人心的图画。然后把这幅图画像放电影一样有声有色地描绘给你的顾客听。在“放电影”之前,销售人员首先需要做好消费者的消费动因分析工作,然后把握好顾客进店、介绍产品、深入沟通、顾客离开等四个主要的时机,才能最大限度的发挥情境营销的效用。 1.当顾客进入店内,有产品吸引住他们的目光时,销售人员应该把顾客和产品有机地联系起来,激发顾客的想像力。例如,在比利时珠宝品牌TESIRO通灵的专卖店内,他们的销售人员会这样告诉顾客:“TESIRO通灵饰品由全球顶级的意大利时尚设计师设计,您看到的这枚钻石吊坠秉承国际最新的设计理念,您戴在胸前会显得时尚、妩媚动人。”而在CHANEL香奈儿,顾客则会听到类似的描述:“CHANEL香奈儿香水充满了现代气息,可以让像您这样的女士散发出迷人的魅力。” 2.在介绍产品时,销售人员开始重点介绍产品的品牌价值,让消费者对这个品牌产生直观、深入的了解。例如:“TESIRO通灵是比利时钻石品牌,您在参加PATY活动的时候佩戴这枚钻饰,将使您充满高贵与优雅的气息,国际品牌将使您更加自信。”ROLEX劳力士的销售人员则会如此介绍:“劳力士拥有超卓的工艺与技术,一直保持在手表业的翘楚地位。您拥有它,就等于在商务活动中拥有了一件代表实力的身份证明。” 3.与顾客深入沟通过程中,这时销售人员一般对顾客都有了一定的了解,这些欧洲经典奢侈品牌的销售人员就会结合顾客的个人情况进行场景描绘。对要买钻戒结婚的女士,他们会说“在婚礼上,当他在众人面前为你戴上这枚TESIRO通灵戒指的那一刻,就意味着你们有了厮守一生的承诺。”而对用于休闲消费的顾客,CHANEL香奈儿则会如此描绘:“像您这样有品位的女士肯定很注重生活品质,周末约上好友一起休闲,CHANEL香奈儿香水让您更能显示出高雅、浪漫的气质。” 4.当顾客欲离开时,销售人员应该抓住这个最后的机会,通常会提高话语的情绪感染力。例如“这枚TESIRO通灵钻饰一定会令她兴奋万分,永远记住今天这个特别的生日。”“他打开ROLEX劳力士盒子的那一刻,心一直会怦怦跳动”等。你笑,全世界都跟着你笑;你哭,全世界只有你一个人哭。 UID97393 帖子320 精华0 积分1354 阅读权限70 在线时间0 小时 注册时间2006-5-30 最后登录2007-9-24 查看详细资料 引用 回复 TOP水中央 金牌会员个人空间 发短消息 加为好友 当前离线 3# 大 中 小 发表于 2006-7-28 17:04 只看该作者 启示:“心理体验”是核心 通过这种终端营销策略,ROLEX劳力士、比利时珠宝品牌TESIRO通灵、CHANEL香奈儿等欧洲经典奢侈品牌在中国区市场取得了令人瞩目的成绩。总结他们的情景营销(Scene Marketing)经验,可给其他企业带来了诸多有益的启示。 一、情景营销(Scene Marketing)要以“心理体验”为核心。珠宝、名贵钟表等奢侈品消费不同于一般消费,顾客不仅消费商品本身,更希望借助消费行为来表达和传递某种意义和信息,他们希望表达、传递的内容包括自己的地位、身份、个性、品位、情趣和认同等等。销售人员在运用情景营销的手段时,就需要围绕顾客的这种核心诉求,用富有感情色彩的语句勾勒出美好的图景,以最大程度地满足顾客的心理体验要求。 二、需要逐步激发顾客的想像力。事实上,顾客在决定购买奢侈品之前,就已经对所要购买的商品有了很多的期待。他们在进入专卖店之前,就收集了关于此商品的品牌影响力、售后服务等各种讯息。威廉·詹姆斯认为,“心理学最伟大的发现莫过于我们可以借由改变我们内在的世界而达到改变我们外在的世界。”而销售人员需要特别关注的,就是要在销售的“临门一脚”中运用各种句式,例如:“您有没有感觉到/您看……”,“……像……一样”等话语,一步步激发顾客内心世界的想像力,给顾客以更多的希望。 三、情景营销(Scene Marketing)须“因人而异”。在情景营销的实际运用中,并不是随意的情景描绘都可以激发顾客的想像,无论多好的语言,都不可能适用于每一位顾客,因此是否了解顾客情况与心境至关重要,对情景营销能否成功具有决定性的作用。销售人员应该明白,描绘顾客在拥有珠宝、名贵钟表等奢侈品之后所能享受到的美好生活,帮助顾客实现梦想,这就是场景描绘的内容。

香奈儿香水毕业论文的摘要

毕业设计论文摘要怎么写

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,根据内容的不同,摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道指示性摘要。下面和我一起来看毕业设计论文摘要怎么写,希望有所帮助!

一、论文摘要的定义

摘要一般应说明研究工作目的、实验方法、结果和最终结论等,而重点是结果和结论。中文摘要一般不宜超过300字,外文摘要不宜超过250个实词。除了实在迫不得已,摘要中不用图、表、化学结构式、非公知公用的符号和术语。摘要可用另页置于题名页(页上无正文)之前,学术论文的摘要一般置于题名和作者之后,论文正文之前。

论文摘要又称概要、内容提要。摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、结果和结论。具体地讲就是研究工作的主要对象和范围,采用的手段和方法,得出的结果和重要的结论,有时也包括具有情报价值的其它重要的信息。摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。摘要不容赘言,故需逐字推敲。内容必须完整、具体、使人一目了然。英文摘要虽以中文摘要为基础,但要考虑到不能阅读中文的读者的需求,实质性的内容不能遗漏。

二、论文摘要的分类

根据内容的不同,摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道—指示性摘要。

(1)报道性摘要:也常称作信息性摘要或资料性摘要,其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。通常,这种摘要可以部分地取代阅读全文。

(2)指示性摘要:也常称为说明性摘要、描述性摘要或论点摘要,一般只用二三句话概括论文的主题,而不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。该类摘要可用于帮助潜在的`读者来决定是否需要阅读全文。

(3)报道—指示性摘要:以报道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分。

三、论文摘要的写法

目前,我国期刊上发表的论文,多采用报道性摘要。即包括论文的目的、方法、结果和结论等四部分内容。而毕业论文的摘要的写法多是采用指示性摘要的写法,即概括文章的主题和主要内容。在指示性摘要的写作过程中,作者首先应该对论文的写作背景做简单介绍,然后应该对文章的主要内容进行简单的介绍,主要是对文章的提纲做简要的介绍,最后要对文章的研究意义进行介绍。

四、论文摘要写作的注意事项

(1)摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价)。

(2)不得简单重复题名中已有的信息。比如一篇文章的题名是《几种中国兰种子试管培养根状茎发生的研究》,摘要的开头就不要再写:“为了……对几种中国兰种子试管培养根状茎的发生进行了研究”。

(3)结构严谨,表达简明,语义确切。摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。句子之间要上下连贯,互相呼应。摘要慎用长句,句型应力求简单。每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是一篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。摘要不分段。

(4)用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。

(5)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

(6)除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。

(7)不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。

(8)缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。科技论文写作时应注意的其他事项,如采用法定计量单位、正确使用语言文字和标点符号等,也同样适用于摘要的编写。目前摘要编写中的主要问题有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出现引文,无独立性与自明性;繁简失当。

香奈儿香水作为选题的背景是,香水是一种生活中常见的消费品,关于这方面的论文,选题背景可以从生产技术发展和市场扩展两方面入手,看你具体的专业是什么,在选择生产技术发展为背景时。研究意义就是能够促进技术水平进步,在选择市场扩展为背景时,就是能够丰富人们的精神文化生活。

相关百科

热门百科

首页
发表服务