拟选题目浅议广告英语的修辞格的翻译选题依据及研究意义随着经济的高速发展,近年来广告作为一种促销手段已渗透到人们生活的各个方面。广告翻译也显得非常重要,它作为一门新兴的产业将使我国的广告提高到一个新的水平。本文将介绍广告英语的修辞格及翻译的基本原则。文献综述(对已有相关代表性研究成果的综合介绍与评价)《谈商业广告的翻译》中蒋磊教授在多年的翻译教学和翻译实践的基础上,总结了商业广告的特点及翻译的基本技巧和原则,为从事广告业的工作者及广告英语的翻译者提供了实用的文献资料,为我们的广告翻译业提高到新的水平做出了贡献。《广告英语的翻译》中张宁教授从语言运用角度入手,分析了广告英语在用词、句法、修辞、语篇等方面的语言特色及翻译原则,旨在使我们更好地了解和掌握广告英语的特点及写作方法与策略,更好地运用并设计出更多更好的汉语和英语广告。研究内容(包括基本思路、框架、主要研究方式、方法等)基本思路:从本专业商务英语入手,广告英语是商务英语的一种框架:总体分两章研究广告英语的意义广告英语常用的修辞格广告英语修辞格翻译的基本原则主要研究方式为举例分析说明研究进程安排1.资料收集2.选题开题3.初稿4.修改5.定稿主要参阅文献[1]方 谴 《现代英语广告教程》 南京:南京大学出版社. 1997[2]蒋 磊 《谈商业广告的翻译》 北京:科学出版社. 1998[3]刘法公 《论广告词的汉英翻译原则》 上海:上海外语出版社. 2001[4]廖 瑛 《实用外贸谈判英语》 北京:北方交通大学出版社. 2004[5]吴希平 《英语修辞种种》 武汉:武汉大学出版社. 2002[6]吴云娣 《国际商务英语谈判》 上海:上海交通大学出版社. 2002[7]张 宁 《广告英语的翻译》 北京:人民出版社. 2004其它说明 无指导教师是否同意开题 同 意签名:年 月 日指导过程记录(由指导教师填写并签名)1.指导动员2.选题开题3.初稿4.当面修改和网上修改5.定稿签名:年 月 日系(部)教学负责人签署签名:年 月 日格式就是这样的!