首页

> 期刊投稿知识库

首页 期刊投稿知识库 问题

外国文艺杂志瑞典文学

发布时间:

外国文艺杂志瑞典文学

第二次世界大战后,瑞典的文学更为活跃,许多作品反映战后社会上的沉闷空气和人们的变态心理。一些作家接受了外国文学各种流派的影响,产生了一些模仿卡夫卡、陀思妥耶夫斯基等人的作品;另有些作品则带有超自然的倾向或神秘主义和厌世哲学的色彩。英国诗人艾略特和近代法国诗人所提倡的自由诗的诗风备受瑞典诗人的尊崇。较有成就的诗人是埃里克·林德格伦(1910—1968),他的象征主义诗篇《没有路的人》是当时影响很大的作品,他被认为是现代瑞典最有才华的抒情诗人。

诺贝尔在1895年11月27日写下遗嘱,捐献全部财产3122万余瑞典克朗设立基金,每年把利息作为奖金,授予“一年来对人类作出最大贡献的人”。根据他的遗嘱,瑞典政府于同年建立“诺贝尔基金会”,负责把基金的年利息按五等分授予:1.在物理学方面有最重要发现或发明的人;2.在化学方面有最重要发现或改进的人;3.在生理学或医学方面有最重要发现的人;4.在文学方面创作出具有理想倾向的最佳作品的人;5.为民族间的和睦亲善、废止或裁减常备军以及为和平会议的组织和宣传尽到最大努力或作出最大贡献的人。物理和化学奖由瑞典皇家科学院颁发;生理学和医学奖由卡罗林外科医学研究院颁发;文学奖由瑞典文学院颁发;和平奖由挪威国会选出的5人委员会颁发。 诺贝尔奖是针对有贡献的人的,是颁发给人,而不是给具体哪个作品,可能原因是他的某些作品影响力很大,是她人获奖了,而不是她的作品。 2009年 赫塔·缪勒(Herta Müller,1953-),罗马尼亚裔的德国女性小说家、诗人、散文家。授予她诺贝尔文学奖的理由是“专注于诗歌以及散文的率真,描写了失业人群的生活图景”。代表作品:《我所拥有的我都带着》、《光年之外》、《行走界线》与《河水奔流》。

诺奖让人更摸不着头脑 ——国内德国文学研究领域专家眼中的赫塔·米勒 诺贝尔文学奖又一次跟我们开了玩笑。德国女作家赫塔·米勒的获奖,让所有德国文学研究者跌破眼镜,而对于普通的文学爱好者来说,赫塔·米勒显然更是一个陌生的名字。在2009年诺贝尔文学奖揭晓的第一时间,记者拨通了杜新华、蔡鸿军、张佩芬等国内德国文学研究领域专家的电话,得到的几乎都是“这个人实在太冷门了”,“不了解”、“没听说过”这样的回答。上海译文出版社副总编辑吴洪接起电话就笑,他告诉记者,国内应该没有正式引进过这个女作家的长篇小说和诗歌,也没有其作品收入过德语中短篇小说集,就连介绍当代世界文学前沿作品的《外国文艺》杂志也不曾介绍过赫塔·米勒这个人和她的作品。“很显然,她还没有进入我们的视野。”吴洪说。 获奖不可思议 近几年来,因为剑走偏锋,诺贝尔文学奖受到的质疑之声频传。几年前就传出过评委卡努·安隆德因对耶利内克获奖表示不满而辞职。然而仅仅相隔一年,瑞典皇家科学院又宣布诺贝尔奖授予英国剧作家哈罗德·品特,紧跟其后的莱辛、帕慕克、勒·克莱齐奥,全世界在一惊一乍中渐渐习惯了诺贝尔送出的“大礼”。 “赫塔·米勒获奖?有些不可思议的结果!”中国社会科学院《世界文学》德语文学编辑杜新华在电话那头表示对这个结果稍感意外。对德国当代文学素有研究的她,声称赫塔·米勒和我们比较“隔”。据她回忆,《世界文学》曾在2003年第5期发表过赫塔·米勒的一个小短篇《一只苍蝇飞过半个森林》,由于米勒出生在罗马尼亚,小说描写了罗马尼亚一个底层工人的生活经历。她说:“米勒的作品给我最深的印象在于非常诗意的语言。她的文字不属于晦涩难懂的一类,而是非常有韵味。”正是这种特别的文字吸引了杜新华的注意,并首次在中国发表了赫塔·米勒的作品。 译介少之又少 据中国社会科学院外文所德语文学研究员张佩芬介绍,1992年的时候,德国的歌德学院曾经在中国举办过一个德国文学翻译征文的比赛,当时选用的作品正是来自赫塔·米勒。米勒的文字看似不难译,要想准确地传达她文字中的韵味,却是件非常难的事情,很能考验翻译的功力。杜新华还告诉记者,赫塔·米勒曾摘得德国克莱斯特文学奖、卡夫卡文学奖等几个文学奖项,她今年新写的长篇小说《呼吸钟摆》还入选了即将在法兰克福书展期间公布的“德国图书奖”候选名单;但在中国,除了鲜见的几篇短文,对这个女作家的了解和译介实在是少之又少。 近几年来,瑞典皇家科学院似乎有意要和人们的预期背道而驰。由于诺贝尔文学奖是惟一不事先公布候选者名单的一个奖项,名单的秘而不宣导致每年在揭晓之前坊间的猜测只能跟着博彩公司的风向标走。然而,结果往往和预测无关,大热门反而成了最不可能获奖的人。比如,传说中最有可能获奖的以色列作家奥兹、日本作家村上春树、美国作家菲利普·罗斯等,在被诺贝尔文学奖“暗算”了几年后,人们都学聪明了。所以,今年早些时候,就有很多人放弃了猜测:因为不按游戏规则出牌,那就是诺贝尔文学奖的游戏规则。 一场博弈游戏 公平地说,赫塔·米勒获此殊荣,与其说是一次庄严的仪式,不如说是一场华丽的游戏,人们总是以为老K以上的角色才能称王,但在这类牌局里,一个普通的“J”往往可以成为赢家。所有这些结果都取决于某种内在的游戏规则。正如绝大多数人所接受的那样,诺贝尔文学奖是一个并非以“纯文学”为衡量标准的奖项。吴洪形容它“除了文学性以外,更像一个政治立场、性别、国家之间的平衡和博弈”。 更为诡秘的是,文学奖的得主并未都是文学家,荣获诺贝尔文学奖的文类也未必是文学——哪怕是最广义的文学。这早有先例可循,1950年英国哲学家罗素以其哲学著作获奖,1953年英国首相丘吉尔曾以历史著作摘冠。从这个意义上说,我们必定要继续习惯托住自己的眼镜,退一万步说,即使非吃惊不可,我们也要习惯于吃惊。 本报记者 陈熙涵 相关链接赫塔·米勒的主要作品 1982年短篇小说《低地》 1987年长篇小说《赤足的二月》 1992年长篇小说《那时狐狸就是猎人》 1994年长篇小说《心兽》 2009年长篇小说《呼吸钟摆》

我觉得《私》挺好看的《最小说》《新蕾》《放课后》当然还有老牌文艺杂志《萌芽》

外国文艺杂志停刊

译文,原来是指把一段文字从一种语言经过翻译转变为另一种语言。“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

译文也指一种书刊名。月刊。主办单位是世纪出版集团。上海译文出版社出版。

1934年的9月,鲁迅和茅盾发起创刊,鲁迅编辑了前三期,后面由黄源负责编辑,上海生活书店发行。当时,鲁迅先生对他的这本书刊有这样的说明:“原料没有限制、门类也没有固定”。

旧刊为29期,汇聚了当时最有名的作家译者,1937年6月停刊。

新刊2008年6月停刊,亦名品层出。

扩展资料

自2001年创刊以来,在读者中产生了巨大反响,《译文》也充分考虑到这个群体休闲阅读及文化充电的需要,在视野的选择上也是十分驳杂的,杂志定位在城市文化、城市文学方面,涵盖广泛,对各国文化现象及音乐、影视、旅游、美术等各类文化现象都有所涉及。

新版的《译文》除了“译”,还有“文”,不论是“译”的选择,还是“文”的点评,都体现了刊物“关注人文思想,追求格调人生”的办刊宗旨。 我们的刊物宗旨是“优美而有情趣的译文与述,关注人文思想,追求格调人生,开拓心智的视野。”我们迫切地想把国外当代的、城市的文学、文化介绍给国内的读者,因此我们竭诚欢迎同样有志于此的志士同仁,尤其是年轻学者源源赐稿。

它汇集了海内外一大批中青年名流学者和翻译家,如董鼎山、陆谷孙、罗新璋、钱满素、陈良廷等,特别强调翻译的严谨及行文的优雅,为读者提供更新颖、更全面的文化信息。

参考资料来源:百度百科-译文

这本杂志属于漫画类型,用动漫的方式来讲述爱情故事,不仅有古代言情故事,还有神话故事、悬疑故事等,可以说它就是一本短片小说杂志。

译文指经过翻译这种行为由一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。

与此同时,译文另指一种书刊名。由鲁迅和茅盾发起,旧刊为29期,汇聚了当时最有名的作家译者,1937年6月停刊。新刊2008年6月停刊,亦名品层出。

1934年的9月,杂志发起者是鲁迅和茅盾,最初三期为鲁迅编辑,后由黄源接编,上海生活书店发行。当时,鲁迅先生对他的这本“小小的《译文》”有这样的说明:原料没有限制、门类也没有固定。

扩展资料:

2001年,全名是《外国文艺·译文》杂志复刊,汇集了一大批海内外中青年名流学者和翻译家,董鼎山、陆谷孙、罗新璋、钱满素、陈良廷这些人都强调翻译的严谨和行文的优雅。为了完善自己的翻译宗旨,《译文》还连续举办了几届翻译竞赛,遗憾的是,比赛办了四年,一等奖却年年空缺。

虽然早在六十多年前,鲁迅先生就创办了一本同名的刊物。如今我们出版的这本《译文》,虽然同样注重于给读者提供“一点乐趣、一点益处”,但它看起来更年轻化、时尚化,一切热爱生活、读书、思想、时尚的人都是我们的读者。

2008年12月,《外国文艺·译文》悄然停刊。如果一定要说2008年第六期的《译文》杂志在内容或者风格上和之前的有什么不同的话,用杂志副主编黄昱宁的话说:“无非就是为了处理掉一些存稿,排得有些满。我们尽量做得和以前的杂志一样,没有特别的安排。”

参考资料:百度百科-译文

译文意思是:

1、本指经过翻译这种行为由一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。

2、另指一种书刊名。月刊,由鲁迅和茅盾发起,旧刊为29期,汇聚了当时最有名的作家译者,1937年6月停刊。新刊2008年6月停刊,亦名品层出。

在1936年3月的复刊词中这样写道:“不过这与世无争的小小的期刊,终于不能不在去年九月,以‘终刊号’和大家告别了。虽然不过野花小草,但曾经费过不少移栽灌溉之力。

当然不免私心以为可惜的。然而竟也得了勇气和慰安:这是许多读者用了笔和舌,对于《译文》的凭吊。我们知道感谢,我们知道自勉。我们也不断地希望复刊……”

扩展资料:

译文举例:

静夜思

唐代:李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文:

明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

译文书刊相关信息:

2001年,全名是《外国文艺·译文》杂志复刊,汇集了一大批海内外中青年名流学者和翻译家,董鼎山、陆谷孙、罗新璋、钱满素、陈良廷……这些人都强调翻译的严谨和行文的优雅。

为了完善自己的翻译宗旨,《译文》还连续举办了几届翻译竞赛,遗憾的是,比赛办了四年,一等奖却年年空缺。虽然早在六十多年前,鲁迅先生就创办了一本同名的刊物。

如今我们出版的这本《译文》,虽然同样注重于给读者提供“一点乐趣、一点益处”,但它看起来更年轻化、时尚化,一切热爱生活、读书、思想、时尚的人都是我们的读者。

2008年12月,《外国文艺·译文》悄然停刊。如果一定要说2008年第六期的《译文》杂志在内容或者风格上和之前的有什么不同的话。

用杂志副主编黄昱宁的话说:“无非就是为了处理掉一些存稿,排得有些满。我们尽量做得和以前的杂志一样,没有特别的安排。”

外国文艺杂志订阅

我觉得《私》挺好看的《最小说》《新蕾》《放课后》当然还有老牌文艺杂志《萌芽》

《海外文摘》,创刊于1984年,是一本集中报导海外信息的综合性中文杂志。每月出版,内容主要为介绍国外的社会新闻、文化、经济等领域的优秀文章及图片,它的定位和宗旨(传播知识、传递信息、传导文化)满足了当时中国受众对世界信息的需求。

时代周刊 Time简介:说到《时代周刊》(Time Magazine),相信大家都不陌生。它创刊于1923年,是美国三大实事性周刊之一。时代周刊内容广泛,密切关注世界动向,对国际重大事件进行跟踪报道。《时代》的文章、专栏有一个较为显著的特点,就是喜欢“刨根究底”,报道实事的同时对事件的来龙去脉都做出详尽的介绍和分析。它对各个领域的报道,都不是写给各个领域的专家看的,而是写给《时代》的‘忙人’看的。

《世界文学》更好 将全世界的文学作品放在一起 可以吸取更多精华和养分 陶冶情操

国内经典杂志

《奥秘》《少年科普世界》《世界博览》《环球科学》等

《知识就是力量》,《知识就是力量》杂志是新中国成立后较早一批出版的科普杂志,到现在依旧受到很多读者的信赖和喜爱。许多的科学家都是读着《知识就是力量》长大的。

中国十大畅销期刊杂志是:《读者》、《知音》、《中国国家地理》、《瑞丽》、《财经》、《健康之友》、《南风窗》、《Vista看天下》、《幼儿画报》、《艺术与设计》。

1、《读者》

《读者》创刊于1981年,是由读者出版传媒股份有限公司主管、主办的综合类文摘杂志。1980年12月,《读者文摘》开始筹备。1981年4月,正式创刊,1993年3月,正式改名为《读者》。截至2019年8月,《读者》杂志的累计发行量超过20亿册。

2、《知音》

《知音》是创刊于1985年1月的情感类杂志,杂志售价5元,以悲惨曲折的爱情故事,以及名人轶事等内容与精英文化形成对垒,多年稳居国内期刊发行量第一、世界第五的位置。

知音集团总资产达到7.92亿元,净利润0.77亿元。2012年5月《知音》杂志计划上市,欲成为中国期刊第一股,此举招致众多争议。

3、《中国国家地理》

《中国国家地理》,1950年创刊于南京,原名《地理知识》,是关于地理的月刊,该刊的文章和图片经常被中央及地方媒体转载,具有很强的可读性和收藏价值,国内外很多家图书馆已经把该刊作为重点收藏期刊。

4、《瑞丽》

《瑞丽》是中国轻工业出版社出版的杂志,以平面期刊出版为主,同时大力发展新媒体、图书、无线移动等多种媒体的出版运营,以及广告、发行、活动推广、模特经纪、电子商务等多项业务。现已成为中国极具影响力的时尚媒体集团。

5、《南风窗》

《南风窗》杂志创刊于1985年,双周出版,总部位于广州,发行覆盖全国,隶属于广州日报报业集团。读者以政府机关、学术机构和大型企业的中坚力量最为集中,是一本政经新闻杂志。总部位于广州,发行覆盖全国。

瑞丽杂志

2流吧一流大概是时尚那种的

中国的时尚体系还不是很发达瑞丽杂志在2流大概比不上那些大名牌的奢华,但是还有一定实用性。

《瑞丽》是中国轻工业出版社出版的杂志,以平面期刊出版为主,同时大力发展新媒体、图书、无线移动等多种媒体的出版运营,以及广告、发行、活动推广、模特经纪、电子商务等多项业务。现已成为中国极具影响力的时尚媒体集团。

扩展资料:

瑞丽杂志的刊物简介:

瑞丽已经成为中国极具影响力的时尚媒体集团。瑞丽品牌在坚守“实用的时尚”的特色同时,拥有国际化的品味引领潮流趋势,旗下拥有《瑞丽服饰美容》、《瑞丽伊人风尚》;

《瑞丽时尚先锋》、《瑞丽家居设计》等系列知名刊物。同时以“媒体整合,品牌延伸”为发展战略,成功实践了平面媒体、电子新媒体的互动整合。

2009年3月,瑞丽传媒集团正式推出高端实用型男性时尚杂志《男人风尚》,标志着瑞丽传媒集团的期刊出版业务又迈出了坚实的一步,这将大大巩固瑞丽在中国时尚期刊业的优势地位。

不可以糊墙。糊墙纸的材料和工艺在现代室内装修中已经不再使用,因为这样做一方面会对建筑物结构和墙面造成损害,另一方面也会大量释放化学物质,对室内环境造成危害。瑞丽杂志是一本以时尚、美容、生活为主题的女性杂志,通常在杂志中会刊登一些衣服鞋子、化妆品、家居用品等产品的广告和推荐。

三流我都不看瑞丽我喜欢世界服装之苑和新视线

相关百科

热门百科

首页
发表服务