呵呵 怎么说呢,,只是给你思路(韩国公司也带过,国企也带过 只是个人感觉)1,中国是重工厂(很猛烈的大量投资),韩国是轻工厂(有效性的少量投资)。2,中国人很爷们儿(直爽)单刀直入;韩国人很重视礼节,很小心,可喜欢拐弯抹角。3,心里承受压力方面中国人比韩国人更好,比如面临破产之类的的时候,,4,额,,要是用色彩来形容的话,,中国是传统的深红色(壮丽); 韩国是浅一点的分红色(美观)。^______^;;只是参考。
序论可以从以下几点进行谈论研究目的及意义:你为什么要写这篇论文,论文写作后有什么好处,带给自己或者他人。研究方法:很多。研究范围:写你研究方向、先行研究 :之前的报告综述等等。有不明白的,可以百度hi 或者加球球 767886505 注明韩语论文相信可以帮你的~
可以百度hi我~~~~~~或者加小企鹅~~~~~~~
빛깔이나 색깔을 나타내는 용어 이 용어는 친족용어와 함께 어휘의미론뿐만 아니라 언어철학 · 문학비평 · 문화인류학 등의 여러 분야에서 연구되고 있다 특히 언어라고 하는 것이 비분절적이며 연쇄적인 현실세계를 인간의 인식방법이나 사회적 조건에 따라 상이하게 분절(分节)시켜 나가는 것이라는, 이른바 언어상대성이론(言语相对性理論)에서는 각 국어의 색채어나 친족용어를 비교, 연구의 대상으로 삼는다 가령 색채어의 경우 물리적인 색채의 스팩트럼(spectrum)은 비분절적인 연속체인데, 이를 분절시키는 방식이 각 국어마다 상이한데 이는 각 국어마다 상이한 색채어가 존재한다는 것이다 이런 논의에 따르자면, 국어의 기본 색채어는 순우리말에 해당하는 ‘검다 · 희다 · 붉다 · 푸르다 · 누루다’ 등 5가지인 것으로 생각해 볼 수 있는데, 여기서 국어 색채어의 한 중요한 특징이 발견된다곧, 중국어나 영어에서는 ‘청(青)’과 ‘녹(綠)’, ‘blue’와 ‘green’ 등과 같이 두 단어로 분절되어 지시되는 색의 덩어리를 국어에서는 “산도 나무도 푸르고, 또한 강도 바다도 푸르다”라는 문장에서 보듯이, ‘푸르다’라는 한 단어로 지시하고 있음을 볼 수 있다 이러한 특징과 함께 국어의 색채어는 여러 종류의 접사 부착과 음운 대립에 의한 어휘의 분화방식이 매우 발달되어 있어서 색의 명도 · 채도 · 농도 및 색에 대한 어감 등을 아주 세세하고 미묘하게 표현할 수 있다는 특징도 가진다 예를 들어, 국어는 ‘새/샛-, 시/싯-’ 과 같은 접두사, ‘-(으)스름하-, -께 하-, -끔 하-, -(으)무레하-, -칙칙하-, -잡잡하-, -죽죽하-’ 등과 같은 많은 접미사를 부착시켜 세세한 색상차이를 표시할 수 있다 ‘새까맣다 · 샛노랗다 · 시뻘겋다 · 푸르스름하다 · 누르끼리하다 · 불그므레하다 · 누르죽죽하다 · 거무칙칙하다 · 거무충충하다 · 가무잡잡하다’ 등에서 보듯이 접사 부착에 의한 새로운 색채어 생성의 예는 쉽게 확인되는 것이다음운대립에 의한 미묘한 색상, 또는 어감의 대립은 양성모음과 음성모음에 의한 모음대립, 예사소리와 된소리에 의한 자음대립에 의하여 실현된다 ‘발갛다/벌겋다, 까맣다/꺼멓다, 노랗다/누렇다’ 등은 모음대립에 의하여 앞의 항목이 뒤의 항목보다 더 밝고 진한다는 느낌을 주고 있으며, ‘가맣다/까많다’ 등은 자음대립에 의한 어감의 차이를 보이고 있다국어는 위에서 살펴본 고유의 색채어 외에도 한자어 등의 외래어에 ‘색(色)’을 결합시키거나 일반사물을 나타내는 단어에 ‘색(色)’ 또는 ‘빛’을 결합시켜 색채를 표시하는 데 사용한다 ‘홍색(红色) · 청색(青色) · 녹색(缘色) · 갈색(褐色) · 자주색(紫朱色) · 하늘색 · 루비빛 · 초콜릿빛 · 쥐색 · 나무색’ 등이 그 예이다 이들 색채어는 문명의 발달로 인하여 점점 다양해지고 복잡해져가는 색깔을 표현할 수 있게 한다 색채어는 또한 그것에 상응하는 상징적 의미를 가지기도 하는데, 이를 색채상징이라고 한다 가령 ‘장미빛’과 ‘보라빛’은 미래의 밝음과 어두움을 나타내는 정반대의 상징적 의미를 가진다 대체로 빨강은 사랑과 정열, 녹색은 희망, 황색은 안정과 같은 상징적 의미를 가진다 이 색채상징도 각 나라나 시대마다 달라지는데, 가령 어떤 언어에서 흑색은 권위의 상징이지만, 다른 언어에서는 죽음의 상징이기도 하다 다른 예로 적색에 대한 상징적 의미를 자본주의권과 사회주의권에서 전혀 달리 이해된다 이러한 색채상징은 시나 소설 등의 문학작품에서 특별한 의미로 사용되기도 한다 따라서 색채어의 문학적 접근도 가능해진다[네이버 지식백과] 색채어 [色彩语] (국어국문학자료사전, 1998, 한국사전연구사)
한국사람의 중국유학 열풍
我有手把手教写韩语论文系列,不知道对你有没有帮助。这里只能摘录一下简单来说: 从流程上来说是:交题目,交提纲,交论文,面谈修改面谈修改面谈修改。。。通过。 从步骤上来说,一篇韩语毕业论文论文的完成是选题目,2整理资料,3写提纲,4组织正文,5排版,6根据导师要求修改,7完成。
论文用标准的书体格式,不用敬语。不理解的话拿出来你的课本,看看里面正文的格式。
呵呵 怎么说呢,,只是给你思路(韩国公司也带过,国企也带过 只是个人感觉)1,中国是重工厂(很猛烈的大量投资),韩国是轻工厂(有效性的少量投资)。2,中国人很爷们儿(直爽)单刀直入;韩国人很重视礼节,很小心,可喜欢拐弯抹角。3,心里承受压力方面中国人比韩国人更好,比如面临破产之类的的时候,,4,额,,要是用色彩来形容的话,,中国是传统的深红色(壮丽); 韩国是浅一点的分红色(美观)。^______^;;只是参考。
包括国内外现状、
当然韩语了,大哥 。教授可以听懂中文么。你都韩国语论文答辩了,自我介绍用韩语还不会啊!
我帮你写吧 有意留q
学韩语用韩语,学英语用英语