references
1。Bosland,p w 和林赛,d l 1991年。一根腐幼苗掩护的辣椒疫霉、辣椒辣椒等。植物D75:1048-1050。2。Papavizas >,Bowers之,林义祥,约翰斯顿,s a 1990年。土壤温度的影响和水土matric潜质的疫capsici生存在自然土壤。Dis。74:771-777植物。3。Baider·科恩,y a,b h·科恩,1995年。oomycete杀菌剂烯酰吗啉中对植物病原真菌。Phytopathology85:1500-1506。4。戴维斯,r m 1989年。fosetyl -艾尔攻击的有效性parasitica疫在西红柿。Dis。73:215-217植物。5。l j Dowley 'Sullivan和阿,即1995年。fluazinam活动对晚疫病的土豆。j 与爱尔兰人。34:33-37食品(a)。6。Dowley l j 和阿'Sullivan)、大肠1996年。杀菌剂烯酰吗啉的影响控制晚疫病的土豆。j 与爱尔兰人。食品R35:165-169。7。Gisi、杨瑞表、·赫尔曼,2003,Steden Ohl,刘建荣,,,C1997。Mycosphaerella graminicola敏感性的一个侧面,1996 中国的人口将不同种类的杀菌剂。Pestic。Sci。51:290-298。8。答:1992年,国立台湾Glantz。对生物统计学,第3版底漆。麦格劳-希尔公司,纽约的书。9。约翰斯顿,s a ,1990年。辣椒疫霉疫病控制的metalaxyl通过注射的滴灌。(Abstr。)80:120湖北。10。标志,林义祥,史密斯,i w 1990年。cinnamomi控制杆的感染实验疫,Leucadendron杜鹃花,桉树的fosetyl-Al和metalaxyl杀菌剂烯酰吗啉,。Aust。j 经验。A30:139-143。11分。Matheron,m e,和Matejka c >,1995。tetrathio比较活动的钠-碳酸酯,metalaxyl疫capsici和根在智利与王冠上的腐烂pep -每。Dis。79:56-59植物。12。Matheron,m e,和Porchas,m 1996年。比较几种杀菌剂,为控制霜霉在花椰菜。(Abstr)。topathology Phy - 86:分组。13岁。Matheron,m e,和Porchas,m 1998年。比较评价化学管理工具为柔和和粉状铣床-露莴苣。(Abstr。)S59 88:湖北。14。Matheron,m e,和Porchas,m 2000年。azoxystrobin杀菌剂烯酰吗啉的影响,fosetyl-Al,fluazinam,metalaxyl菌丝生长量,andon生长,种子的萌发,zoospore囊肿三疫仕达屋优先计划。Dis。84:454-458植物。15。Matheron,m e,Porchas、m和Matejka JC 1997年,。分布及季节的种群动态和p parasitica疫citrophthora在亚利桑那州柑橘果园和效果上的树杀菌剂,健康。Dis。81:1384-1390植物。16岁。Mircetich周晓文,m和Matheron 1976年,m e。疫霉根腐病和冠根有樱桃树的地方。66:549-558湖北。17日。Papavizas,林义祥,Bowers,j h 1981年。captafol metalaxyl比较fungitoxicity对疫的capsici和。71:123-128湖北。
DavidKarlins,BuildYourOwnWebSite[M],McGraw-HillOsborneMedia,DanSuciu,GottfriedVosen,TheWorldWideWebanddatabases,Springer,做动态网站吧?只要找做动态网站的书就行了
[1]王春晖 商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧[J] 重庆电子工程职业学院学报,2010,(3) [2]卫娜 商务英语的语言特征及其翻译技巧[J] 通化师范学院学报,2009,(5) [3]崔卫 商务英语合同的语言特色及翻译技巧[J] 中国商贸,2010,(12) [4]黄欢 商务英语翻译中的文化差异及应对策略[J] 中国校外教育,2010,(10) [5]王琰 商务英语翻译中定语从句的译法[J] 吉林广播电视大学学报,2010,(4) [6]黄以平 商务英语的用词特点及汉译技巧[J] 连云港职业技术学院学报(综合版),2006,(1) [7]刘连芳,王春晖 中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J] 长沙大学学报,2010,(1) [8]刘艳芳 商务英语被动句的汉译[J] 科技信息,2010,(30) [9]谭美云 商务英语定语从句的理解和翻译技巧[J] 海外英语,2011,(7) [10]贾静 商务英语翻译:翻译技巧与文化交流的综合体[D] 内蒙古大学: 内蒙古大学, [11]洪碧芬 浅谈商务英语的翻译技巧[J] 哈尔滨职业技术学院学报,2010,(6) [12]张丽丽 浅谈商务英语的语言特征及翻译[J] 承德民族师专学报,2011,(2) [13]罗瑜珍,黄彩燕 商务英语合同汉译技巧初探[J] 闽西职业技术学院学报,2011,(2) [14]张志峰 商务英语的翻译技巧[J] 边疆经济与文化,2011,(7) [15]刘敏 基于语言分析的商务英语翻译探讨[J] 中国校外教育,2011,(12) [16]张翼飞 商务英语合同的词汇特点及翻译技巧[J] 中国商贸,2011,(21) [17]岑莉 论国际商务英语中法律文献的翻译[D] 西安电子科技大学: 西安电子科技大学, [18]应林忠 电子商务英语的翻译[D] 上海师范大学: 上海师范大学, [19]王欣 商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译[J] 辽宁财专学报,2003,(6) [20]余姿 商务英语词语的汉译技巧[J] 金华职业技术学院学报,2003,(1) [21]余兰 商务英语的语言特点及翻译技巧[J] 西南民族大学学报(人文社科版),2009,(S2) [22]钟晓菁 商务英语中的翻译策略[J] 中国商贸,2010,(20) [23]王红云 浅析商务英语的语言特色及其对译员的要求[J] 今日南国(理论创新版),2009,(12) [24]吴静霓 商务英语介词IN的翻译[J] 中国科技翻译,2000,(1) [25]彭漪,于鑫 商务英语中条件关系的表达及其翻译[J] 中国科技翻译,2010,(2) [26]梁志坚 商务英语中refer及其派生词的用法与翻译[J] 莆田学院学报,2007,(3) [27]梁志坚 商务英语Cover及其派生词的用法与汉译[J] 中国科技翻译,2005,(3) [28]汤丹 商务英语情态的功能特点及其翻译[J] 湖南科技学院学报,2010,(2) [29]顾维勇 析几种商务英语翻译教材及其译例[J] 上海翻译,2007,(1) [30]朱恺,黄建平 浅析商务英语的语言特点和翻译策略[J] 中国校外教育(理论),2008,(10) [31]夏泳 试论国际贸易合同的语言特点及翻译技巧[J] 企业经济,2010,(5) [32]段梦敏 现代商务英语翻译策略[J] 中国科技翻译,2005,(3) [33]李翔 商务英语的翻译技巧[J] 企业导报,2010,(10) [34]顾秀梅 从商务英语的语言特点谈高职高专商务英语翻译技巧[J] 广西轻工业,2009,(4) [35]赵维佳 文化交流视野下的商务英语翻译[J] 福建商业高等专科学校学报,2009,(3) [36]刘波 对外贸易中商务英语信函翻译技巧[J] 山东纺织经济,2009,(5) [37]马峥 商务英语函电的换序译法[J] 中国校外教育(理论),2007,(10) [38]张静 论商务英语函电的特点与翻译[J] 现代商贸工业,2010,(9) [39]刘南 谈谈商务英语句子的汉译技巧[J] 中国包装工业,2002,(6) [40]孙圣勇 翻译的实用主义研究原型——以商务英语为例[J] 时代文学(下半月),2009,(12) [41]姚兰 浅论翻译技巧在商务英语中的运用[J] 科技信息(科学教研),2008,(18) [42]付小平,胡小刚 商务英语函电的特点与翻译技巧[J] 中国商贸,2010,(10) [43]陈青 商务英语的翻译策略[J] 商场现代化,2007,(12) [44]张晓明 商务英语翻译课程教学改革初探[J] 科技资讯,2010,(13) [45]张文英,齐丹媛 商务语篇英汉照应衔接手段的对比及翻译技巧[J] 黑龙江生态工程职业学院学报,2007,(6) [46]李新元 商务英语合同的语言特征及其翻译[J] 湖南科技学院学报,2009,(5) [47]刘东媛 商务英语信函的特点及翻译[J] 中国商贸,2009,(7) [48]熊国萍,杨玉芹 论商务英语信函的用词特点及其翻译技巧[J] 商场现代化,2009,(32) [49]刘文义 商务谈判中翻译技巧的运用[J] 黑龙江史志,2007,(5)
楼上强大。。我想说楼主必然还是学生,据我所知大学的在线图书馆都有极其强大的database数据库,你可以去数据库找找资料,会有很多。。。。
references
DavidKarlins,BuildYourOwnWebSite[M],McGraw-HillOsborneMedia,DanSuciu,GottfriedVosen,TheWorldWideWebanddatabases,Springer,做动态网站吧?只要找做动态网站的书就行了
这些中文参考文献TheseC参考(reference的名词复数);证明书;(为方便查询所用的)标记;(帮助或意见的)征求形近词:interferencesdifferencescircumferencespreferencesinferences双语例句ThedateofthedocumentcanbededucedfromreferencestotheCivilW这份文件的日期可以从其中多次提到内战之处进行推断。
中文文献如果有英文版翻译的话以出版的英文翻译为准,没有的话就自己翻符合语法就行。作者用拼音,重点是格式吧,参考文献的格式是要求最重要的。
中文参考文献要翻译成英文吗:是在甚么场合使用?如果是发表在中文刊物,无需翻译参考文献,翻译篇名、摘要和关键词就能够了。如果是对外学术交换,应当把论文全篇包括参考文献都翻译为英语。
references
为了便于国内外的科技文化交流,推动国内的科研成果宣传。如果是发表在中文刊物,无需翻译参考文献,翻译篇名、摘要和关键词就能够了。如果是对外学术交换,应当把论文全篇包括参考文献都翻译为英语。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。参考文献的正确运用对学术论文的整体质量而言是至关重要的,但是,参考文献引用不当的问题还是层出不穷,严重影响了论文本身的质量,降低了基于此的各类评价指标的客观性和可信度。
网页链接
REFERENCE和BIBLIOGRAPHY都可以具体看你参考文献方面有没有详细列明出处的第几页几段,如果明确的那么用BIBLIOGRAPHY,反之用REFERENCE
Thereferencereference包括了以下几种意思A参考书目:提示读者参考另外的篇章或资料的出版物注解T参考资料:供参考的篇章或资料A参考书:常被当作出处的作品Amarkorfootnoteusedtodirectare