1、 创新价值:创新价值这个方面看似麻烦,很多客户提到只要一看到评审人员说sci论文意义方面就觉得无法修改或者再修改也是拒稿。其实不然!请您想想为何要投稿?是要与大家分享本想研究,旨在为同行的研究作出一点儿积极的贡献:大家都在做这个行业,只是课题不同,你做出来了与大家分享,别人就在你的基础上进行其他工作,逐个解决难题。2、 行文质量:在修改客户的文稿时,我们发现客户的语言风格及行文规范不符合期刊的要求。主要体现在:写作水平上的“汉语式英语”及术语的不规范上。我们发现很多文章都是客户事先让别人翻译的,我们可以根据用词、句子的写作方式看出是否是专业人士撰写。
期刊名 Journal of Integrative Agriculture 出版周期:季刊 是属于SCI期刊得,为中科院分区 4区期刊2013年度影响因子:625杂志由 ELSEVIER SCI LTD 出版或管理。 ISSN号:2095-3119该期刊审稿很严格,一审和二审采用不同的审稿人。也就是说二审相当于重新投稿,重新审稿,而二审的审稿人又会重新提一大堆意见。所以初审的审稿周期相当于一审和二审的时间,再加上自己一审后修改的时间,算起来,审稿周期已经超出了农业领域主流期刊的3个月。一审通过了,二审重新审的过程也有可能被拒掉。
建议你的手稿适合发表在《科学进步》杂志上,这是一份多学科期刊,旨在为所有科学探索领域的研究人员提供一个平台。你的论文已经在’彻底审查第一次投稿期刊因此不需要进一步审查。”
拒稿说明你的文章质量不怎么样,或者你可以投分值低一些的。
这种情况我遇到过,那位编辑是个大好人。当时也显示review了,不过应该是内审,一周后拒稿的。拒稿信里说明了他们期刊不收录我这个方向的文章,但是他觉得sci论文本身挺好的就是存在一些语法上的瑕疵,于是帮我从编辑的角度手工润色了一遍附在拒稿信里,建议我去投另外一个期刊
这种情况我遇到过,那位编辑是个大好人。当时也显示review了,不过应该是内审,一周后拒稿的。拒稿信里说明了他们期刊不收录我这个方向的文章,但是他觉得sci论文本身挺好的就是存在一些语法上的瑕疵,于是帮我从编辑的角度手工润色了一遍附在拒稿信里,建议我去投另外一个期刊
1、 创新价值:创新价值这个方面看似麻烦,很多客户提到只要一看到评审人员说sci论文意义方面就觉得无法修改或者再修改也是拒稿。其实不然!请您想想为何要投稿?是要与大家分享本想研究,旨在为同行的研究作出一点儿积极的贡献:大家都在做这个行业,只是课题不同,你做出来了与大家分享,别人就在你的基础上进行其他工作,逐个解决难题。2、 行文质量:在修改客户的文稿时,我们发现客户的语言风格及行文规范不符合期刊的要求。主要体现在:写作水平上的“汉语式英语”及术语的不规范上。我们发现很多文章都是客户事先让别人翻译的,我们可以根据用词、句子的写作方式看出是否是专业人士撰写。
SCI论文拒稿的原因很多,比较常见的比如语法,格式,新颖度,论证不足,实用性,逻辑。优助医学总结SCI当中常见的拒稿原因,希望能对你有所帮助:题目不具吸引力,摘要不清晰,没有好的配图Abstract里不要充斥大量数字,编辑通常对数字不敏感参考文献和引用一定要规范文章的格式要符合规则表达方式有问题,长句太多,语法不准确结论经不起检验
这种情况我遇到过,那位编辑是个大好人。当时也显示review了,不过应该是内审,一周后拒稿的。拒稿信里说明了他们期刊不收录我这个方向的文章,但是他觉得sci论文本身挺好的就是存在一些语法上的瑕疵,于是帮我从编辑的角度手工润色了一遍附在拒稿信里,建议我去投另外一个期刊
太正常了啊,才被拒了两次而已,被拒的原因也要仔细看看,文章是不是还有修改和进步的余地。发SCI论文本来就不是一件容易的事,别说拒稿两次了,拒稿十几次依然在坚持不懈投稿的也大有人在呢,人家也照样该干嘛干嘛呢。SCI被拒稿有很多原因:1、期刊投高了。这就是说你投到了一本跟你论文水平不相符的期刊上。期刊等级比较高,也是你眼中的好期刊,但是可能你的论文水平还达不到他的发表标准。遇到这样的问题,那么你就往下投,找他影响因子相对低一些的期刊继续投就好了。2、期刊的方向和你专业的方向不相符。3、你的论文题目和方向缺乏创新性。SCI论文非常注重论文的创新意识。如果你的论文讲的是老生常谈,并没有新意,或者说之前他们期刊已经发表过类似内容的论文,那么你的论文很有可能会被拒稿。
1、 创新价值:创新价值这个方面看似麻烦,很多客户提到只要一看到评审人员说sci论文意义方面就觉得无法修改或者再修改也是拒稿。其实不然!请您想想为何要投稿?是要与大家分享本想研究,旨在为同行的研究作出一点儿积极的贡献:大家都在做这个行业,只是课题不同,你做出来了与大家分享,别人就在你的基础上进行其他工作,逐个解决难题。2、 行文质量:在修改客户的文稿时,我们发现客户的语言风格及行文规范不符合期刊的要求。主要体现在:写作水平上的“汉语式英语”及术语的不规范上。我们发现很多文章都是客户事先让别人翻译的,我们可以根据用词、句子的写作方式看出是否是专业人士撰写。