首页

> 期刊发表知识库

首页 期刊发表知识库 问题

欢迎投稿的英文

发布时间:

欢迎投稿的英文

来稿字数不限格式不限 欢迎各系学生踊跃投稿works are supposed to be different in styles and number of wordsworks from all departments are appreciated and wanted

We appreciate your active contribution to our proseminar thesis

Contributions are welcome Workshop Proceedings

looking forward to your contribution直译是:期待您的投稿

欢迎投稿的英语

新的启示,要在trayvon·案例,并继续在全国各地的抗议。不断更新通过阅读人们的世界。:什么保健改革方式;更多的选民身份的法律;教皇在古巴和更多的新闻。帮助我们继续把这些重要的新闻和观点捐赠给,点击这里。奥巴马的健康改革:最高法院的裁决意味着母亲的生命或死亡由约翰·沃谢克该trayvon射击:oaklanders要求正义的trayvon·玛丽莲德尔新的启示,关键在trayvon·案例丹马戈利斯选举与民主:宾夕法尼亚工会高炉新选民身份的法律格伦伯格的标记劳动和工人权利:劳动打拖延新的安全规则格伦伯格的标记密苏里工会反对右翼梗阻由托尼齐诺夫斯基提高最低工资由约翰情况国际:政变在马里的背后是什么?埃米尔斯切佩斯教皇访问古巴巴巴拉·拉萨姆分享到 翻译结果重试抱歉,系统响应超时,请稍后再试支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅觉得回答得好的,给个好评(赞),设为最佳答案。

We appreciate your active contribution to our proseminar thesis

There are no restrictions for neither the style nor wordage of the Works from all departments are

Contributes are welcome

欢迎你的投稿英文

译文:There are no requirements for length or Students from all disciplines are welcome to contribute

欢迎你用英语可以说成:you're welcome ; welcome to youwelcome:1、读音:英 [ˈwelkəm]、美 [ˈwelkəm]2、词性:皆可以作动词,也可以作名词和形容词。3、详细释义:欢迎,迎接;迎新;乐于接受;受欢迎的;令人愉快的;可随意的;尽管……好了4、固定搭配:welcome to 欢迎到来 扩展资料:英语写句子基础语法介绍:英文基本句式介绍: 五个基本句式可以演变出多种复杂的英语句子。这五个基本句式如下:S十V 主谓结构;S十V十P 主系表结构;S十V十O 主谓宾结构;S十V十O1十O2 主谓双宾结构;S十V十O十C 主谓宾补结构。S=主语;V=谓语;P=表语;O=宾语;O1=间接宾语;O2=直接宾语;C=补语

looking forward to your contribution直译是:期待您的投稿

就说Welcome就可以了,you'rewelcome是没关系的意思,一般用来回答对方的感谢而tome什么的根本没有这么用的

欢迎投稿的英文翻译

Contributes are welcome

译文:There are no requirements for length or Students from all disciplines are welcome to contribute

We appreciate your active contribution to our proseminar thesis

Contributions are welcome Workshop Proceedings

欢迎投稿英文翻译

来稿字数不限格式不限 欢迎各系学生踊跃投稿works are supposed to be different in styles and number of wordsworks from all departments are appreciated and wanted

We appreciate your active contribution to our proseminar thesis

looking forward to your contribution直译是:期待您的投稿

译文:There are no requirements for length or Students from all disciplines are welcome to contribute

相关百科

热门百科

首页
发表服务