日本平安时代,一条天皇朝,这是日本历史上文化最绚烂的时期。宫廷内外,文采风流,连深宫内苑的女眷们也不甘落后。有一位皇后身边的女官,闲来无事将日常生活和人生思考记录下来,后被辑录成册,广为流传,成为了一本叫做 《枕草子》 的书。 作者 清少纳言 ,乃当时著名歌人清原元辅之女,后入宫侍奉皇后定子。以其渊博的学识,聪敏的性格,成为当时知名的才女。她说这草子本是自己无聊时的记录,不慎流传出去甚是害臊。 但千载之后,这本古典随笔集不仅在日本文学史上,甚至在世界上也享有盛誉,这一定是作者始料未及的。 作为曾专攻平安朝文学的人,《枕草子》于我自然不陌生,其中的著名章段也屡屡被我引做论文资料。然而直到今天,我才第一次通读了全书。 不知为什么,我曾将艰涩的《源氏物语》原文啃完,简短的《枕草子》却总是读不下去。总觉得那些只言片语似飘在空中,有些轻浮,少了些厚重。 同时代的才女,《源氏物语》作者紫式部对清少纳言的一段评价,更让我证实了自己的感觉。 初读此段时我吓了一跳。紫式部性格谨慎内敛,说话喜欢拐弯抹角,唯独批评清少纳言时竟如此毒舌,不知跟对方有多大仇。然而问题在于,二女虽事二主,但紫式部入宫时,清少纳言早已离开,二人并未有任何接触,何至于如此呢? 这多年的疑惑终于在我通读了《枕草子》之后解开了一些。因为千载之下的我在读《枕草子》时,脑子萦绕的也全是紫式部的这段恶评。 现存的《枕草子》有三百余段,长则两三页,短则一两句。内容分为三大类: 类聚章段、随想章段、回想章段(日记章段)。 “类聚章段” 即罗列世间性质相同之事物,并加以品评。此类文章大多短小精悍,颇能体现作者细密之观察,独到之见解。其中不乏精辟之言,如: “随想章段 ”即随笔,包括对自然景物的描写和日常生活的观察思考,集中体现了《枕草子》精髓的思想—— “をかし” 。这个词在原文中屡次出现,可翻译为 “有趣的,有意思,有情趣的,奇妙的” 。 清少纳言认为“凡事物,不论草木鸟虫,且不管是辗转听闻,或偶有所感,皆不可漠不关心。”“随想章段”中有不少细腻优美的片段,体现了作者所推崇的意趣。除了开篇有名的“春曙”一段外,再摘抄我个人比较喜欢的几段: 风花雪月,山川河流,自然都有其富有意趣之处,作者也确实是个灵秀的才女。然而纵观全书,我感觉作者的情趣有些过剩,每见一物都大呼“哇,好美,好有情趣!”不免有些过了。紫女称其“故作风雅”,也不无道理。其实这“意趣”便等同于作者心目中的“风雅”。对于出身书香门第,自诩才高八斗的清女来说,这便是她的世界观。而 对于与其世界观相悖的人事物,她都要大加批判和嘲讽 。 类聚章段中也有许多负面的内容 。如“让人难为情之事”、“不成体统之事”、“让人不满意之事”等。比如女人下巴太瘦,头发稀疏,衣服左右两边没对齐,脸上妆花了;男人衣服起皱泛黄,颜色搭配不对,裤脚长了或短了,车子太破了……作者都要揶揄一番,继而感叹道:这样的人也好意思出来见人,也配谈情说爱,也能去参加盛大的祭奠么?哎哟我可真受不了。 最甚者,某段里写一个百姓遇到火灾,家财全被烧了,老婆孩子也差点没命,贵族妇女们听了只是觉得有趣,还以作和歌揶揄他。他不识字,也听不懂贵人们的揶揄,更惹得贵人们发笑。这也属于清女所谓的“有趣”的内容。 其实,清少纳言只是个心直口快的姑娘,并没有太多恶意。(紫式部才是腹黑型。)但此种性格的人思考问题未免流于浅薄,也容易招致别人的不快。 说说 “回想章段” 吧,它就类似于日记,主要描写的是作者的侍宫生涯,以及皇后及周边的人和事。 抛开它的史料价值,这部分内容可以简单概括为“一个女人的装逼史”。 大部分文章的套路是这样的:某日,皇后/天皇/某公卿提到了某首汉诗/和歌/中国典籍里的梗,没人能懂,只有作者站出来对答如流,皇后/天皇/公卿非常惊讶于她的才学,从此她的美名传遍宫中。 比如著名的这段:某日大雪,皇后问女官们:“香炉峰的雪如何啊?”其他人都不解,只有少纳言把帘子卷了上去。皇后大喜:还是少纳言懂我!因为白居易的诗中说“香炉峰雪拨帘看”嘛! 呃,好冷…… 这样冷笑话般的段子在作者的记述中比比皆是。掉书袋是平安朝贵族的通病,言必称汉籍或古歌,是他们卖弄风雅的表现。而自诩精通汉文的清少纳言常以《史记》、《文选》、《白氏文集》中的段子来显示才学,还经常对别人指指点点,嘲笑苛责。 我猜这姑娘的人缘一定不好,但她自己却毫不在意。以一种“我就是这么有才华,皇后就是喜欢我,不服你去死呀”的心态笑傲后宫。 我有时会觉得, 这妹子如果生在现代,一定是朋友圈里那种特别欠的“正能量传播者” 。每天拍拍花草,晒晒吃喝,秀秀皇后给的赏赐,配上“好有趣呀”的感叹;或者言辞犀利地与别人互怼,告诉他人没文化多可怕;再不就是发《我是怎样一年读完100本汉籍的》,《香炉峰的雪与我的后宫晋级之路》,《作为皇后身边的红人,我收获了什么》之类的鸡汤文,收获一群脑残粉。 紫式部言其“自以为是”、“轻浮”,因二人性格差距过大,无法相互欣赏,我也深有同感。(大概我也是腹黑型。)但在喜欢清女的人看来,这样的自恋、乐天、犀利、率直也正是她的可爱之处吧。 我总觉得,这个姑娘活得太"用力"了。她那么拼命地显示自己的文采风流,表现自己有多受皇后宠爱,每天徜徉在诗书画卷,风花雪月中有多幸福。然而生活却并不是只有美好啊,这般的"用力"就显得"刻意"了。 清少纳言实际的生活并不像她描述的那么美好。她本人经历两次离婚(当然这在走婚制的平安时代很正常),一直敬爱的皇后定子又遭遇父亲亡故,家道中落之变故,在24岁便香消玉殒。那之后少纳言便退出了宫中,自此音讯全无。后世附会了许多其老年的故事,言其落破潦倒,出家为尼,偶然想起前尘旧梦,涕泪交加云云。 就像我看见朋友圈里那些每天晒幸福的人,总会阴暗地想“实际的日子还不知道怎样呢”,大概阴暗人心古今皆同吧。 然而那却是我不得而知的。就像这个开朗直率,又自恋得有些烦人的姑娘,最后落得怎样的结局,也不是我们能够知晓的。 本文中所引《枕草子》译文依据林文月译本(译林出版社),《紫式部日记》依据林岚、郑民钦译《王朝女性日记》,个别处为了行文通顺稍作改动。
查了好久,还是没查到原来的出处.感觉是王安石写的吧?不大确定.好象什么时候读过,但是忘记了.琦君也只是引用而已,下午去图书馆再查查.网上找不到.哎,温故而知新,可以为师矣!!!
是台湾已故著名女作家琦君的两本书《三更有梦书当枕》与《千里怀人月在峰》。但是这两句诗并不是她自己所写,而是她引用古人的诗句
琦君,1918年生,台湾女作家。原名潘希真。浙江永嘉人。14岁就读于教会中学,后毕业于杭州之江大学中文系,师从词学家夏承焘。1949年赴台湾,在司法部门工作了26年,并任台湾中国文化学院、中央大学中文系教授。后定居美国。琦君以撰写散文开始她的创作生涯。代表作品有散文集、小说集及儿童文学作品30余种,包括《烟愁》《细纱灯》(获中山文艺创作奖)《三更有梦书当枕》《桂花雨》《细雨灯花落》《读书与生活》《千里怀人月在峰》《与我同车》《留予他年说梦痕》《琦君寄小读者》《琴心》《菁姐》《七月的哀伤》以及《琦君自选集》等。 看琦君的文章就好像翻阅一本旧相簿,一张张泛了黄的相片都承载着如许沉厚的记忆与怀念,时间是这个世纪的前半段,地点是作者魂牵梦萦的江南。琦君在为逝去的一个时代造像,那一幅幅的影像,都在诉说着基调相同的古老故事:温馨中透着幽幽的怆痛。1949年的大迁徙、大分裂,使得渡海来台的大陆作家都遭罹了一番“失乐园”的痛楚,思乡怀旧便很自然地成为他们主要的写作题材了。林海音写活了老北京的“城南旧事”,而琦君笔下的杭州,也处处洋溢着“三秋桂子,十里荷花”。 熟读琦君作品的读者都会感觉到琦君的母亲在她作品中所占的分量。琦君写得最感人的几篇文章几乎都是写她母亲。可以说母亲是琦君最重要的创作泉源。琦君塑造的母亲意象是一位旧社会中相当典型的贤妻良母,充满了“母心、佛心”。——但这并不是琦君文章着力之处,而是琦君写到她母亲因父亲纳妾,夫妻恩情中断,而遭受到种种的不幸与委屈,这才是琦君写得刻骨铭心、令人难以忘怀的片断。看过琦君脍炙人口的名篇《髻》的读者,我想没有人会忘记二妈头上耀武扬威的发髻是如何刺痛着琦君母亲的心的。琦君替她母亲鸣不平,为她母亲立碑作传,忠实地记录下一位菩萨心肠的女人,在情感上被丈夫抛弃后,是如何默默地承受着非人的痛苦与屈辱。当然,琦君母亲的故事,只有在从前旧中国社会男尊女卑的家庭制度中才会发生。 琦君作品目录一览表 论 述 词人之舟 民七十年,纯文学出版社; 民八十五年,尔雅出版社 散 文 溪边琐语 民五十一年,妇友月刊社 琦君小品 民五十五年,三民书局 红纱灯 民五十八年,三民书局 烟愁 民五十八年,光启出版社; 民七十年,尔雅出版社 三更有梦书当枕 民六十四年,尔雅出版社 桂花雨 民六十五年,尔雅出版社 细雨灯花落 民六十六年,尔雅出版社 读书与生活 民六十七年,东大图书公司 千里怀人月在峰 民六十七年,尔雅出版社 与我同车 民六十八年,九歌出版社 留予他年说梦痕 民六十九年,洪范书店 母心似天空 民七十年,尔雅出版社 灯景旧情怀 民七十二年,洪范书店 水是故乡甜 民七十三年,九歌出版社 此处有仙桃 民七十四年,九歌出版社 玻璃笔 民七十五年,九歌出版社 琦君读书 民七十六年,九歌出版社 我爱动物 民七十七年,洪范书店 青灯有味似儿时 民七十七年,九歌出版 (民九十三年十月,重排新版) 泪珠与珍珠 民七十八年,九歌出版社 母心�6�4佛心 民七十九年,九歌出版社 (民九十三年十二月,重排新版) 一袭青衫万缕情 民八十年,尔雅出版社 妈妈银行 民八十一年,九歌出版社 万水千山师友情 民八十四年,九歌出版社 母亲的书 民八十五年,洪范书店 永是有情人 民八十七年,九歌出版社 小 说 菁姐(短篇) 民四十三年,今日妇女杂志社; 民七十年,尔雅出版社 百合羹(短篇) 民四十七年,开明书店 缮校室八小时(短篇) 民五十七年,台湾商务印书馆 七月的哀伤(短篇) 民六十年,惊声文物供应公司 钱塘江畔(短篇) 民六十九年,尔雅出版社 橘子红了(中篇) 民八十年,洪范书店 合 集 琴心(散文、小说) 民四十二年,国风出版社; 民六十九年,尔雅出版社 琦君自选集(词、散文、小说) 民六十四年,黎明文化公司 文与情(散文、小说) 民七十九年,三民书局 琦君散文选(中英对照) 民八十九年,九歌出版社 母亲的金手表 民九十年,九歌出版社 梦中的饼乾屋 民九十一年,九歌出版社 儿童文学 卖牛记 民五十五年,三民书局 老鞋匠和狗 民五十八年,台湾书店 琦君说童年 民七十年,纯文学出版社 琦君寄小读者 民七十四年,纯文学出版社; 民八十五年,健行文化出版公司 鞋子告状(琦君寄小读者改版) 民九十三年,九歌出版社
《三更有梦书当枕》,《千里怀人月在峰》都是琦君文集名。琦君曾提到她老师说要达到 “ 三更有梦书当枕,千里怀人月在峰 ” 意境,至少说明民国已有该句。
238 浏览 5 回答
288 浏览 4 回答
348 浏览 3 回答
333 浏览 4 回答
151 浏览 5 回答
184 浏览 4 回答
265 浏览 3 回答
359 浏览 6 回答
171 浏览 5 回答
93 浏览 3 回答
349 浏览 3 回答
300 浏览 5 回答
255 浏览 3 回答
334 浏览 3 回答
305 浏览 4 回答
157 浏览 3 回答
177 浏览 5 回答
163 浏览 2 回答
219 浏览 3 回答
130 浏览 3 回答
132 浏览 3 回答
319 浏览 3 回答
201 浏览 3 回答
115 浏览 5 回答
303 浏览 4 回答