机器翻译都不准,这是肯定的你可以用译典通翻译过后 再阅读,修改,润色。译典通是我用过的最好,较准确的机器翻译了,若嫌下载麻烦的话 谷歌翻译也是好的选择
使用软件翻译始终无法保证语法的准确性和语句的通顺,因为任何文章都是有情境的,连贯性通过软件很难实现,只有人才能通过看懂以后进行修改才能保证其文字的正确。所以建议你最好是找个懂英文的专业人给你解决一下。
1、首先论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件。2、其次把英文摘要写好了以后上传至翻译软件中。3、最后自己对照翻译后的内容进行修改即可。
一般先用翻译软件粗略翻译一下,自己再做仔细看看修改特别仔细看专业用词,最后找人帮忙看一下。当然也可以全人手不用软件
339 浏览 9 回答
268 浏览 5 回答
143 浏览 6 回答
142 浏览 8 回答
264 浏览 6 回答
145 浏览 8 回答
329 浏览 8 回答
252 浏览 7 回答
321 浏览 6 回答
255 浏览 3 回答
184 浏览 5 回答
131 浏览 4 回答
169 浏览 7 回答
102 浏览 6 回答
89 浏览 6 回答
263 浏览 4 回答
311 浏览 4 回答
314 浏览 3 回答
151 浏览 8 回答
147 浏览 5 回答
129 浏览 2 回答
221 浏览 4 回答
314 浏览 2 回答
348 浏览 4 回答
118 浏览 5 回答