の 格助 [接于体言和某些助词后构成定语或定语从句的主语(仅限于 )] [表示所有、所属]…的。 わたしの考え 我的想法。 芭蕉の句 松尾芭蕉的诗句。 図书馆の本 图书馆的书。 [表示性质、属性、身分等] 木の本箱 木头书箱。 甘えん坊の悦子 爱撒娇的悦子。 会长の八木さん 会长八木先生。 [表示数量] 3匹の子豚 三头小猪。 たった一人の友 唯一的朋友。 [表示动作的主体] 父の帰りを待つ 等着父亲的归来。 彼の発表 他的(论文)宣读。 太郎の泣き声 太郎的哭声。 [表示动作的对象] 自由の破壊 破坏自由。 英语の勉强 英语学习。 叛乱军の镇圧 镇压叛军。 [表示存在的场所、抽象的场所或范围] 东京の大学 东京的大学。 表纸の絵 封面的画。 国际间の问题 国际间的问题。 陈毅将军指挥下の第三野戦军 陈毅将军指挥下的第三野战军。 议题のーつ 议题之一。 卒业生の大半 毕业生的大部分。 [表示时刻、时期] 去年の事件 去年的事件。 午前の授业 上午的课。 夏の下痢と冬の肺炎 夏天的痢疾和冬季的肺炎。 6月17日の午前二时ごろ 6月17日的凌晨二时左右。 [表示同位关系] ふるい都の京都 古都京都。 监督の山田さん 导演山田先生。 「当らない天気予报」の悪评 "不准的天气预报"这种臭名声。 [表示定语从句的主语、对象语] 雨の降る日は家で游ぶ 下雨的日子在家玩。 戦争の激しいときに生まれた子供 战争激烈时出生的孩子。 胃肠の弱る时期 肠胃弱的时期。 お茶の饮みたい人 想喝茶的人。 [接于用言和用言性词组、句子的连体形后,使之具有体言的资格,这时的「の」可称为形式体言或形式名词,也有人称之为准体助词] 太郎が歩いているのを见た 我看见太郎在走。 彼が来るのを待っている 在等着他来。 もっと大きいのがいい 最好是更大的。 [接于体言后兼有构成定语的「の」和形式体言「の」两种意义,相当于「…のもの」] この本はぼくのです 这本书是我的。 马铃薯は北海道のがおいしい 马铃薯是北海道的好吃。 并助 [主要接于活用词连体形后,多用「…の…のと」「…の…のって」等形式,表示对事物的罗列,并暗示还有类似的话]…啦…啦。 场所がいいの,建物が新しいのと言って高い家赁を要求する 说地方好,房子新,房租要的贵。 これはあなたは地味だの,似合わないと言って结局何も买ってくれなかった 说这个对你太素啦,不合适啦,结果什幺也没给我买。 杀すの死ぬのと大変な夫妇げんかだった 说要杀了你啦,要自杀了,两口子吵架吵得很凶。 行くの行かないのと,ちっとも决まらない 又说去又说不去,根本定不下来。 古いの古くないのってお话はならないよ 旧不旧的,根本不成问题。 终助 [主要是妇女使用] [表示婉曲的断定语气,用降调] 私もそう思うの 我也那幺想。 あんたにあげたいものがあるの 我有个东西要给你。 あたしがわるいの 是我不好。 彼も来るのよ 他也来。 しかたがないのさ 没有办法。 [表示命令,「の」用降调,但语势要强] こっちへ来るの 到这儿来! そんなに兄弟げんかばかりしていないの 别那幺哥俩老吵架。 [表示疑问,用升调] 一体どうしたの 究竟怎幺了? なぜ泣いているの 为什幺哭? 今日は何の座谈会ですの 今天是什幺座谈会?