艺人:La Oreja De Van Gogh歌曲:Jueves 星期四Si fuera más guapa y un poco más listaSi fuera especial, si fuera de revistaTendría el valor de cruzar el vagónY preguntarte quién sientas en frente y ni te imaginasQue llevo por ti mi falda más al verte lanzar un bostezo al cristalSe inundan mis pronto me miras, te miro y suspirasYo cierro los ojos, tú apartas la vistaApenas respiro me hago pequenhitaY me pongo a temblarY así pasan los días, de lunes a viernesComo las golondrinas del poema de BécquerDe estación a estación enfrente tú y yoVa y viene el pronto me miras, te miro y suspirasYo cierro los ojos, tú apartas la vistaApenas respiro, me hago pequeñitaY me pongo a entonces ocurre, despiertan mis labiosPronuncian tu nombre que piensas que chica más tontaY me quiero el tiempo se para y te acercas diciendoYo no te conozco y ya te echaba de mañana rechazo el directoY elijo este ya estamos llegando, mi vida ha cambiadoUn día especial este once de tomas la mano, llegamos a un túnelQue apaga la encuentro la cara, gracias a mis vuelvo valiente y te beso en los que me quieres y yo te regaloEl último soplo de mi corazón.如果我再漂亮些,再更聪明一点如果我很特别,如果我从杂志上来我也许会有勇气穿过车厢来问你你是谁你坐在对面,一点都没有想到我为你穿着我最漂亮的裙子看到你对窗户玻璃打了个哈欠我的眼睛湿润了突然间你看着我,我看着你,你叹气我闭上我的眼睛,你走出我的视线我几乎难以呼吸,我感到渺小我开始颤抖就这样从星期一到了星期五如同诗人Bécquer写的《燕子》在站与站之间,在你和我之前沉默来了又走然后这就这么发生了,我的嘴唇醒来结结巴巴地叫出你的名字我猜你一定在想“多么笨的一个女孩儿啊”我想死但是时间凝固了,你走近了说“我还不认识你,但是我已经想念你了每天早晨我都不坐直达的火车来选择坐这趟火车”而今我们即将到达,我的生活已经起了变化一个特别的日子,这三月十一日你拉起我的手,我们到了一个通道一个隔绝了所有光的通道我找到了你的脸庞,感谢我的手我变得勇敢,并亲吻你的嘴唇你说你爱我,而我给了你我最后一丝的微薄心跳