1、首先,汉语句子成分主谓宾这个分法就是有问题的,它是把西方语言的句子结构削足适履式的生搬硬套。试看下面两个句子: 今天星期日。 叶子黄了。这两个句子里一个动词都没有,但谁也不能否认它们是句子。所以你的上述问题的大前提是有问题的。上面两句里的“星期日”和“黄”都是谓语,但它们却不是动词。作定语的当然不全是形容词了,“首都人民”里“首都”就是定语。状语也未必就是副词,“你在老地方等我。”里的“老地方”就是状语,但它是名词。2、and与和,完全不能等同,它们是两种语言里的,是不能进行对比的。3、兼类就是一个词可以兼属两个以上的词类。4、“咬死猎人的狗”,可以理解为一条狗,它把猎人咬死了;还可以理解为猎人的狗被咬死了。5、不了解。 汉语的句子情况相当复杂,至今没有任何一套语法理论体系能分析所有的汉语句子。比如流行的“主谓宾定状补”句子分析法,它能分析绝大多数句子,但对于“今天星期日”和“叶子黄了”这样的句子就解释不了。专家学者提出了许多新的理论,例如“谓词”、“动语”,但只是对先前的理论进行修修补补,并未从根本上解决问题。要对自己的语言有充分的认知,就得尽可能多的发掘语言事实,只有掌握了足够多的语言事实才能形成完善的语法体系。但是到目前为止,我们对自己语言里的事实还没有认识充分,所以也就无法形成完善的语法体系。在对自己语言的认知程度上,我们远远落后于西方。所以语法研究任重道远。那种认为汉语“很乱”,根本没有语法的说法是荒谬且不值得反驳的。汉语再乱、再复杂我们也能很容易地发现一个病句里的问题,说明我们知道如果说一个正确的句子,这就是语法。只是由于研究还不够,我们无法全面地概括这些潜在的语言现象而已。