听说很差!老师老黄卖瓜、自卖自夸!
自己翻译是最好的,不然就去购买人工翻译服务(不过素质参差不齐)。一般情况下,为了速度,可以先机器翻译(如:谷歌翻译、百度翻译、有道翻译、必应翻译等等),再在其基础上结合专业医学词典翻译。
搜索他们的字号,仔细浏览他们的网站应该能搞清楚的。然后再照着他们网站上的电话联系咨询一下吧,听听其口气就能明白其情况的。
刊物不同 价位肯定也就不同!您得说明您的需求!望采纳~
要求不高的话,谷歌翻译就可以。不过谷歌仅能把意思大致翻译出来,对于语言的精准和表达有效都不行,如果论文是用于发表,或是要求比较高,还是建议找人工翻译帮着看下。
现在都在使用金山词霸了,里面的单词超过20W,很实用的,感觉比有道词典好用多了。
你好,英语翻译公司还是有很多的,但是因为是医学文献的相关,所以还是找专业的医学翻译公司比较好,而且最好是有相关的医学翻译经验。这样才能保证你的资料翻译的标准和符合医学规范。彼岸译云翻译是专业翻译医学资料的公司,累积了很多的经验,可以帮助到你。建议可以将部分资料发给翻译公司的客服进行查看⌄然后评估翻译的难易度。
206 浏览 7 回答
255 浏览 6 回答
346 浏览 6 回答
150 浏览 7 回答
89 浏览 8 回答
197 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
224 浏览 7 回答
278 浏览 5 回答
215 浏览 8 回答
110 浏览 7 回答
194 浏览 6 回答
278 浏览 6 回答
81 浏览 5 回答
229 浏览 7 回答
158 浏览 3 回答
358 浏览 3 回答
142 浏览 7 回答
230 浏览 3 回答
111 浏览 2 回答
185 浏览 3 回答
281 浏览 3 回答
330 浏览 7 回答
273 浏览 3 回答
199 浏览 8 回答