刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。
译文:
江边杨柳青翠,江上水流平缓。岸边的少女忽然听到舟中青年男子在对着她唱歌。这好如晴雨不定的天气,说是晴天吧,西边还下着雨;说是雨天吧,东边又晒着太阳,这到底是无“情“(晴)还是有“情”(晴)呢?
译文:
朱雀桥边丛丛野草正开着点点野花,夕阳的余晖静静地照着乌衣巷。
从前在王公贵族堂前飞舞的燕子呢,如今却飞入平常百姓的家筑巢。
译文:
洞庭湖上月光和水色相映生辉,湖面平静得如同一面未经打磨的铜镜。
远远望去洞庭湖的山水一片青翠,就好像是在白银盘里托着一只青螺。
译文:
曲曲折折的万里黄河带夹着泥沙汹涌奔腾,狂风卷着滔天巨浪从远远的天边袭来。
现在我仿佛可以乘着这狂风巨浪直上银河,和狂风巨浪一起去寻访牛郎织女的家。
译文:
自古以来,文人墨客大多都是悲叹秋天的凄凉和萧瑟,我却要说这秋天比春天更加可爱。
秋日晴空万里,天气爽朗,一队白鹤推开层云直冲云霄,也激发我的诗情飞向万里晴空。
译文:
在巴山楚水那荒芜凄凉的地方,我度过了二十三年凄苦的光阴。
因怀念故友而空吟诵闻笛小赋,久谪归来感到的却是物是人非。
沉船的旁边正有千白艘船驶过,病树的前头也是万木春花开放。
今天听了你为我而吟诵的诗作,暂且凭借这一杯美酒振奋精神。
译文:
高低起伏的群山依旧环绕着曾经的国都,潮水拍打着孤寂的空城而悻悻地退回去。
淮水东边那轮古老而清冷的明月,在夜半时分悄悄地爬上城墙窥探这昔日的皇宫。