写论文摘要时以一般现在时为主。
介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:
Speech recognition is the task of converting speech into text.
叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:
This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.
叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:
Our text achieved the possibility above.
可以找上海洋文翻译中心,他们有个论文翻译专区服务,价格公道,我以前就在那里翻过。
有道、google均可,但是翻译完之后自己最好读一遍,有些是直译,所以语句不太通顺
在有道上面翻译一下就可以了 小改一下
可以使用翻译软件或者向英语擅长的朋友进行请教。首先,英语基础差的朋友,可以借助于一些工具来帮助翻译。我们以搜狗浏览器为例,点击浏览器地址栏右侧的更多扩展按钮,选择获取,进搜狗浏览器扩展中心,搜索翻译,可以找到多款翻译软件,建议下载两款,对比翻译效果之后使用。安装之后开始应用,我们只需要点开翻译软件,把中文内容复制进去,点击翻译文字,就能输出翻译结果了。我们把全部摘要都借助工具翻译完以后,也要自己通读一遍,看文句是否通顺。另外,根据经验来说,逐字逐句的翻译一般会出现语法错误和前后不能很好衔接的问题,所以我们最好还是请英语好的朋友帮忙润色一下,每个人总会有几个有英语专长的朋友的。如果找不到合适帮忙的朋友,就去网上找一些付费的人工翻译,为了发表一篇高质量的论文,有点投入,也是值得的。
论文用到的专业性词汇比较多,很多时候在写英文的时候可能会感到困难,我用过的是这个,你看一下吧。
第一步,在首页三大板块中点击【文档翻译】。
第二步,点击【选择文件】,从电脑中选中文件(注意这篇文档里只放论文摘要部分),点击【打开】。
第三步,文件上传之后,看到翻译语种选择,设置为【简体中文】转换【英语】,点击右下角【立即翻译】。
第四步,等到翻译完成,屏幕上会跳出温馨提示,点击【查看文件】,就能找到保存在电脑上已经翻译成英文的论文摘要了。
还是人工比较好
171 浏览 5 回答
274 浏览 6 回答
84 浏览 4 回答
91 浏览 9 回答
140 浏览 5 回答
228 浏览 7 回答
339 浏览 6 回答
343 浏览 5 回答
195 浏览 7 回答
225 浏览 5 回答
87 浏览 6 回答
99 浏览 6 回答
109 浏览 5 回答
115 浏览 4 回答
268 浏览 7 回答
90 浏览 4 回答
108 浏览 3 回答
121 浏览 2 回答
267 浏览 3 回答
244 浏览 2 回答
224 浏览 2 回答
327 浏览 4 回答
226 浏览 6 回答
97 浏览 2 回答
81 浏览 4 回答