除了在人与人的交流上的困难之外,我觉得这个问题应该要按时间先后来分。在古代,那时还没有白话文,人们交流只能靠文言文,也就是那时候的语言系统;而如今,社会经济发达了,在当今经济发达的年代,还有谁会没事在平常正式的交流中说文言文呢?这是按时间来分,白话文比文言文更具优势。
但是,学习文言文能陶冶我们的情操,提高对语言的感知能力,同时也能了解中国文化的绚丽多彩。而且古代文言文它有很多句式是当今白话文所没有的,什么宾语前置啦,状语后置啦,等等。就其历史价值来说要比白话文要多得多。
以上是我个人的愚见,希望对楼主有所帮助。
1、继承优秀的传统文化,弘扬民族精神 我们中国是四大文明古国之一,有着丰富的文化遗产,这些遗产记载着我们 祖先在思想、科学、文艺等方面的高度成就,是智慧和血汗的结晶,是须臾不可 丢弃的。它是中华民族之魂,是坚强的民族精神支柱,这种内在的思想活力是我 们中华民族生命力的体现,是我们炎黄子孙继承下来的无与伦比的文化瑰宝,是 一眼永不枯竭的泉水,它的深处流出的永远都是“清如许”的“活水”,有太多 的珍奇值得学生去采撷、吸收和发扬。学习文言文是继承中华文化、弘扬民族精 神、提高自身素质的重要途径。
2、促进现代汉语学习,提高语文水平 古代汉语是现代汉语的基础,是“源”,现代汉语是古代汉语的继承和发展。克先《学习心理学》福建少年儿童出版社1987年版第巧页 夸美纽斯《大教学论》教育科学出版社1999年5月第1版第103页 章志光主编《心理学》人民教育出版社1985年版第67页 是“流”,它们两者是一脉相承、血肉相连的,是同一种语言发展的不同阶段, 并不是两种语言。我们学习语言,除了向人民群众学习,向外国语言学习,还应 该从古代语言中学习。这方面,很多作家是我们的学习典范。鲁迅、巴金等许多 优秀作家从小就开始了古文名篇的启蒙,吸收古代语言的精华。巴金十二三岁能 将《古文观止》倒背如流,吴晗十三岁以前背完了《三字经》,梁启超在30岁前 把《史记》都背了下来,郭沫若三岁时就能背诵《唐诗三百首》。因此,他们运 用古代语言的水平,无不到了炉火纯青的地步。这些告诉我们,学习古典作品, 吸收有生命力、有表现力的古代语言,是提高语文水平的一条重要途径。
3、培养多种能力,提高美学素养 学习文言文,使学生懂得一些历史知识、文学知识和社会生活知识,增强了 解社会、认识事物的能力。文言文语言优美,韵律工整,音调和谐,经常诵读,‘ 不仅培养了语感,还提高了记忆能力。文言文由于语言的隔阂、时代的隔阂和思 想的隔阂,学生理解起来虽然有一定的难度,但能锻炼和提高学生的理解能力和 分析批判能力,从而形成辩证唯物主义观点。
学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语。
因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程。学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练。
古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅三项。“信”是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容。
“达”是指译文应该通顺、晓畅,符合现代汉语语法规范。“信”和“达”是紧密相关的。
脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。
“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动、优美,能再现原作的风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。
做好古文翻译,重要的问题是准确地理解古文,这是翻译的基础。但翻译方法也很重要。
这里主要谈谈翻译方法方面的问题。 一、直译和意译 直译和意译是古文今译的两大类型,也是两种不同的今译方法。
1.关于直译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的今译方法。
它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意,保持原文的本来面貌。但对直译又不能作简单化理解。
由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整,是必要的,并不破坏直译。2.关于意译。
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。 对意译也要防止一种错误理解。
有人认为,意译既然不拘于原文字句,而以传达神韵为主,那么译时就可以随意增删,任意发挥。这样的“意译”,只能称之为乱译。
意译是一种要求很高的今译方法,只有透彻理解原作的思想内容,真正领悟原作的语言特色,才有可能进行象样的意译。初作今译练习,一般应直译,切不可借口意译而任意乱译。
二、古文今译的具体方法 直译和意译是对译文的总体分类,在今译时还应运用具体的翻译方法。具体方法大体包括对译、移位、增补、删除、保留等项。
1.对译。对译是按原文词序和句法结构,逐字逐句地进行翻译。
这是古文今译最基本的方法。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不改变原句词序的句法,只要对原句中的字词,从现代汉语中选择最恰当的有对应意义的词语来翻译就可以了。
对译的好处是逐字逐句落实,便于准确地表达原文内容。由于古今汉语相同之处颇多,所以对译也就成了古文今译的一项基本方法。
凡是能够对译的地方,应尽量对译。对译有困难或对译后意思表达不清楚的,才可作适当调整。
2.移位。移位是指古代汉语某些特殊词序与表达方式,今译时按现代汉语表达习惯移动词语位置。
3.增补。增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时作必要的增添补充。
古代汉语省略比现代汉语普遍,今译时应补出必须补出的省略成分;古代汉语一般表达简古,为准确清晰地表达原意,今译时须作必要的增添。 增补宜慎重,只有不增补原意无法表达清楚的地方,才可增补。
如随意乱补,就会使译文臃赘,失去准确性。 4.删减。
与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。古代汉语中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以删除不译。
5.保留。保留指原文中有些词语可以不译而径直保留在译文中。
凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;像一些表示已经消失的古代事物的词语,一些专有名词,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。 所谓保留,是就字面说的,实质上它仍是对译。
这类保留的词语如须加以说明,可用加注方式处理,如在“元和”后用(唐宪宗年号)注明。但所加的注只是解说,而不是翻译。
上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的变通调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确信实地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
这里特别要强调的是,平时练习中,要注意练习“操作程序”,这就是: 第一步,将古文中词的现代汉语的意义对应着写下来。 第二步,看不能理解的句子是否是词类活用、名词状语、前置宾语等。
尤其要注意词类活用。 第三步,看有无需要调整的地方(移位、增补、删减等)。
如果按部就班,即使有难以理解的句子,一般都可以顺利地解决。 三、古文今译常见的错误1、因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假、古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成误译。
2、因不了解古代汉语语法修辞造成的误译 这类错误数量也很多。 缺乏古代文化常识,不了解古代社会生活,常会造成误译。
4、不明解词的注释与翻译的区别而造成误译 字典辞书与古文注本对字词的解说与翻译是不同的。有人不了解这一点,把字词的解说简单地移入译文而造成误译。
不认真阅读、分析原文,。
文言文是一杯醇酒,越陈越香的;白话文是一杯糖水,越冲越稀的。
我喜欢有挑战性的事,所以我喜欢古文;我喜欢历史,所以我喜欢古文。 不要因为古文带个“古”字就把它想得很遥远,其实就在几十年前都是很常用的,现代文中也保留了很多古文的用法。
别看书店摆的多数都是现代文书籍,其实中国的古籍更多。现在为什么会有汉字简繁之争,就是因为有无数的古籍,而不读一些古文,根本不能算了解中国文化。
虽然我不支持恢复实用繁体字,但是要正真成为一个中国人,不能不懂得基本的文言文。而没有去真正亲近过,又怎么知道好不好? 不要太功利了,那样很累。
读书的作用不会立竿见影,但是受益匪浅。 附:《三国演义》、三言二拍、唐诗宋词,这是培养兴趣的书。
《古文观止》、唐诗宋词,这是提高水平的书。
学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语。
因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程。学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练。
古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅三项。“信”是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容。
“达”是指译文应该通顺、晓畅,符合现代汉语语法规范。“信”和“达”是紧密相关的。
脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。
“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动、优美,能再现原作的风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。
做好古文翻译,重要的问题是准确地理解古文,这是翻译的基础。但翻译方法也很重要。
这里主要谈谈翻译方法方面的问题。 一、直译和意译 直译和意译是古文今译的两大类型,也是两种不同的今译方法。
1.关于直译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的今译方法。
它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意,保持原文的本来面貌。但对直译又不能作简单化理解。
由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整,是必要的,并不破坏直译。2.关于意译。
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。 对意译也要防止一种错误理解。
有人认为,意译既然不拘于原文字句,而以传达神韵为主,那么译时就可以随意增删,任意发挥。这样的“意译”,只能称之为乱译。
意译是一种要求很高的今译方法,只有透彻理解原作的思想内容,真正领悟原作的语言特色,才有可能进行象样的意译。初作今译练习,一般应直译,切不可借口意译而任意乱译。
二、古文今译的具体方法 直译和意译是对译文的总体分类,在今译时还应运用具体的翻译方法。具体方法大体包括对译、移位、增补、删除、保留等项。
1.对译。对译是按原文词序和句法结构,逐字逐句地进行翻译。
这是古文今译最基本的方法。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不改变原句词序的句法,只要对原句中的字词,从现代汉语中选择最恰当的有对应意义的词语来翻译就可以了。
对译的好处是逐字逐句落实,便于准确地表达原文内容。由于古今汉语相同之处颇多,所以对译也就成了古文今译的一项基本方法。
凡是能够对译的地方,应尽量对译。对译有困难或对译后意思表达不清楚的,才可作适当调整。
2.移位。移位是指古代汉语某些特殊词序与表达方式,今译时按现代汉语表达习惯移动词语位置。
3.增补。增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时作必要的增添补充。
古代汉语省略比现代汉语普遍,今译时应补出必须补出的省略成分;古代汉语一般表达简古,为准确清晰地表达原意,今译时须作必要的增添。 增补宜慎重,只有不增补原意无法表达清楚的地方,才可增补。
如随意乱补,就会使译文臃赘,失去准确性。 4.删减。
与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。古代汉语中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以删除不译。
5.保留。保留指原文中有些词语可以不译而径直保留在译文中。
凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;像一些表示已经消失的古代事物的词语,一些专有名词,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。 所谓保留,是就字面说的,实质上它仍是对译。
这类保留的词语如须加以说明,可用加注方式处理,如在“元和”后用(唐宪宗年号)注明。但所加的注只是解说,而不是翻译。
上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的变通调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确信实地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
这里特别要强调的是,平时练习中,要注意练习“操作程序”,这就是: 第一步,将古文中词的现代汉语的意义对应着写下来。 第二步,看不能理解的句子是否是词类活用、名词状语、前置宾语等。
尤其要注意词类活用。 第三步,看有无需要调整的地方(移位、增补、删减等)。
如果按部就班,即使有难以理解的句子,一般都可以顺利地解决。 三、古文今译常见的错误 1、因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假、古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成误译。
2、因不了解古代汉语语法修辞造成的误译 这类错误数量也很多。 缺乏古代文化常识,不了解古代社会生活,常会造成误译。
4、不明解词的注释与翻译的区别而造成误译 字典辞书与古文注本对字词的解说与翻译是不同的。有人不了解这一点,把字词的解说简单地移入译文而造成误译。
不认真阅读、分析原文,。
18. (1)况且提拔和黜降(天子的)近臣,凡是超过标准的提拔,不应该全部委托宰相处理。
(2)等到他死了,羌族首领率领数百人,像(失去自己的)父亲一样为他痛哭,并斋戒三日以后才离开。 【解析】 15. 试题分析:本题考查文言断句。
先通读语段,把握大概内容,辨别表达方式,这个语段主要是叙事,故应抓住人名;然后找断句的标志,先易后难。先抓名词、动词,再抓特殊句式。
名词(代词):“葛怀敏”“贼”“民”“仲淹”;谓语动词:“败”“大掠”“窜”“率”“闻”。借助这些内容即可断开。
【考点定位】理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。
【技巧点拨】给文言文断句,首先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件,如果想当然地断下去,就容易发生错断。比如本语段指范仲淹救援葛军。
文言文断句技巧:一是利用对话标志断句。常以“曰”、“云”、“言”为标志,两人对话,一般在第一次问答写出人名,以后就只用“曰”而把主语省略。
遇到对话时,应根据上下文判断出问者、答者,明辨句读。二是借助文言虚词断句。
古人的文章没有标点符号,为了明辨句读,虚词就成了重要的标志。尤其是一些语气词和连词的前后往往是该断句的地方。
句首发语词:夫、盖、至若、若夫、初、唯、斯、今、凡、且、窃、请、敬等常用于一句话的开头,在它们的前面一般要断开。句尾词:也、矣、焉、耳等经常用于陈述句尾;耶、与(欤)、邪(耶)等经常用于疑问句末尾;哉、夫等经常用于感叹句尾。
其后面一般要断开。疑问语气词:何、胡、安、曷、奚、盍、焉、孰、孰与、何如、奈何、如之何、若之何等词或固定结构之后,一般可构成疑问句,只要贯通上下文意,就可断句。
三是借助对比、对偶、排比、顶真等修辞断句。文言中常有对偶句、排比句,抓住这个特点断句,常能收到断开一处、接着断开几处的效果。
四是抓住名词、动词以及特殊句式断句。比如本题就是借助名词和谓语动词来断句的。
16. 试题分析:B项,“冬至是中国农历中介于小寒和大寒之间的一个重要节气”错,应是“冬至介于大雪和小寒之间”。二十四节气歌:春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。
秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。 【考点定位】识记文学常识。
能力层级为识记A。 【名师点睛】古代文化常识包括古代文化中天文、历法、乐律、地理、官职、科举、姓名、宗法等。
这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是科举、姓名、礼俗等,考生一要立足课本,适度扩展,平时在课本中涉及到的古代文化知识,要以“重要”为标准,注意知识的迁移和延伸;二要点面结合,增强感知:复习时可根据自己的实际情况,以重点和薄弱为中心,将相关知识内容予以迁移、扩展,比如识记重要作家、作品,可以其主要作品为中心,将其生平、主要创作风格等一并识记。如本题的“冬至”,要在理解二十四节气歌的基础上答题。
17. 试题分析:B项,易衣而出是指为了出门,更换衣裳。形容家境非常贫困的窘相。
【考点定位】归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。
【名师点睛】归纳内容要点,概括中心意思的题目是文言文必考的题目,错误选项的设置多以人物、事件、时间、地点的错位为重点,答题时注意分析选项涉及到的上下文,注意核实这些情节,如此题选项B易衣而出是指为了出门,更换衣裳。形容家境非常贫困的窘相。
并不是选项所说的要求儿子出门不能穿华丽的衣服,从原文倒数第2段可推知。选项曲解了文意。
18. 试题分析:主要重点词语的翻译:(1)况——况且,进退——提拔黜降,格——标准,委——委托。(2)以——率领,哭——为……哭泣,去——离开,状语后置句“哭之如父”,即“如父哭之”。
【考点定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
【技巧点拨】文言翻译是文言文考的必考的内容,文言文的翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。比如本题“以”在此处是一个动词,根据后面“数百人”,可以推断“以”是动词,应译为“率领”的意思。
特殊句式,状语后置句“哭之如父”,即“如父哭之”,翻译时要调整语序。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的“进退”“格”“去”等词语的落实,还要注意翻译完之后一定要注意对句子进行必要的整理,使句意通顺。
建议翻译时打草稿。 【参考译文】 范仲淹字希文,他少时就有志气,奉行操守。
前往应天府,依从戚同文学习。他昼夜不停地刻苦学习,冬天读书十分疲乏时,就用冷水浇脸;有时无东西吃,甚至不得不靠喝稀粥度日。
一般人不能忍受的困苦生活,范仲淹却从不叫苦。晏殊掌管应天府时,听说范仲淹很有名,就召请他到府学任职。
范仲淹曾经拿出自己的俸禄来供养四方游学之士,几个儿子甚至要轮换穿一件好衣服才能出门,范仲淹却始终泰然处之。 天圣七年(1029),章献太后将在冬至日接受朝拜,仁宗皇帝也准备率领文武百官为太后祝寿。
范仲淹上疏详细地论述了这件事,并且说:“在。
后魏孝文帝时,皇室各个王子和达官贵戚很多人都服用铅汞等矿石丹药,而且都自称服用后身体发热。
也有自称服用石药发热的人并不富贵,当时有许多人厌恶这些人谎称自己是富贵身子。一次,有一个人躺在集市门前边的大道上,身体翻来覆去不停地转动,自称是服用石药后发热了,吸引许多人争相来看。
跟他同来的伙伴怪他假作富贵人,告诉他说:“我也身上发热了。”这个人问:“你什么时候服用的石药?”同伴回答说:“我昨天在市上买的米,米里头有石啊,吃了后现在就发热了。”
围观的人听了后,哄然大笑。从此,很少有人声称自己服石药发热了。
陆九渊,字子静。生三四岁,问其父天地何所穷际,父笑而不答。遂深思,至忘寝食。及总角,举止异凡儿,见者敬之。谓人日:“闻人诵伊川语,自觉若伤我者。”又日:“伊川之言,奚为与孔子、孟子之言不类?近见其间多有不是处。”初读《论语》,即疑有子之言支离。他日读古书;至“宇宙''二字,解者日“四方上下日宇,往古来今日宙'',忽大省曰:“宇宙内事乃己分内事,己分内事乃宇宙内事。”
(《宋史.陆九渊传》)
翻译:
陆九渊,表字子静,长到三四岁时,问他的父亲天地为什么无边无际,父亲笑着不回答他,他竟为这个问题费尽思索而至废寝忘食。到了他十三四岁时,行为举止不同于其他的小孩,人们见到他都敬重他,他对别人说:“听人诵读伊川的语录,自我感觉伊川之学不合口味”他又说:“伊川(程颐)所说的话,为什么与孔子、孟子的言论不相类似,最近我发现他学说里有很多有不对的地方。”初读《论语·》,就怀疑他们的言论有些矛盾;一天他读到古书
有对“宇宙”二字解释,解者说“四方上下曰宇,往古来今曰宙”,他忽然醒悟说:“宇宙内的事,就是自己分内的事,自己分内的事,也就是宇宙内的事”。
《陈元方舌辩袁公》
陈元方/年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君/在太丘,远近称之,何所/履行?”元方曰:“老父/在太丘,强者/绥之以德,弱者/抚之以仁,恣其/所安,久而/益敬。”袁公曰:“孤往者/尝为邺令,正行/此事。不知卿家君/法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世/而了,周旋动静,万里如一。周公/不师孔子,孔子/亦不师周公。”
不知道你需不需要译文?反正就在下面:
【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”
********************************************************************
祝你寒假快乐,学习进步!如果不明白,请再问;如果对你
有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!
手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
*************************************************************************
明]冯梦龙《古今谭概》,原文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
注释:
司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。
译文:
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。
葛军,“灰鸽子工作室”的创办者,一个低调而又引人注目的程序员。
今年年初,笔者第一次接触到灰鸽子。这款远程控制软件的综合性能已经远远超过了当年的冰河,在国内的使用者也相当多。一边是木马程序、黑客软件和不断的质疑;一边是追求自由的精神,艰苦的开发与不懈的探索,葛军将怎样面对未来?
童年生活 ,1982年,葛军出生在安徽省安庆市的一个普通农民家庭,从小跟随妈妈在农田里长大的葛军非常羡慕每天背着书包去上学的姐姐。五岁的时候,葛军盼来了自己迈入课堂的那一天。
幼年对学校的渴望让葛军异常地向往学校的生活,在小学时他一度成为班长,儿时优异的成绩给葛军的内心带来了极大的优越感,以至于这种优越感一直延续到他踏进中学的大门。
初中刚刚开学的第一天,年轻气盛的葛军就因为和同班同学争论谁的小学更加优秀而动了手,入学的打架事件给老师留下了极不好的印象。随后语言环境的落差更进一步造成了葛军的逆反心理,由于中学老师要求所有学生说普通话,这让第一次走出农村的葛军很不适应,学习成绩一落千丈。
我找到了理想
1996年,父亲坚持着给葛军买了一个高中指标,但是葛军的学习态度仍然没有转变。这时,他迷恋上了电子游戏机。家人对葛军失去了信心,为了让他在高中毕业后能够有点事干,父亲在葛军即将高中毕业的时候,为他报了一个电脑培训班。
“在学习班的那段时间,我感觉时间过得非常快,不知不觉两个月就过去了。毕业前,学习班的老师语重心长地对我说,‘你现在所学的电脑知识仅仅是一些应用上的东西,如果你想真正的了解电脑,操纵电脑,一定要好好地学习编程。’”葛军回忆说,当时编程在自己的心中根本没有概念。如今这件事情已经过去多年,但是葛军一直强调这对他来说是一次改变人生的谈话!
2000年,在葛军的几次游说下,父亲终于狠下心来给葛军买了一台电脑。有了电脑之后,葛军又回想起当年老师的那句话,于是葛军从书店挑选了一本Visual Basic编程的书,开始认真地学了起来。
“我当时就想编写一个程序来证明自己。”葛军回想起当年在电脑学习班中,老师曾经被计算机病毒搞得坐立不安,这件事情让他对病毒充满了好奇。“思考了许久之后,我决定要编写一个病毒!”不知道是机缘巧合还是命中注定,VB此时又起了决定性的作用,葛军顺利开发出了自己的第一个病毒程序——哎灵病毒。
带着理想飞翔
2001年,葛军所在的地质队接通了Inter,当时他对网络的印象除了速度慢以外,就一个“贵”字。在这期间,葛军注意到了远程控制软件。“我当时在网上找到的第一款远程控制软件是冰河,然后我开始在单位里做实验,给同事的电脑安装上,然后利用冰河的屏幕监视功能学习同事使用AutoCAD的经验。”在得到乐趣的同时,葛军发现杀毒软件已经能够查杀冰河了,于是他开始策划着自己编写一款远程控制软件。
“有一次,我在逛书店的时候无意中发现了一本Delphi的书籍,读后发现Delphi和VB很相似,跟搭积木一样简单,最关键的是它不会出现VB那种动态链接库的情况。”
对VB已经很熟悉的葛军来说,学习Delphi非常得心应手,他很快就掌握了Delphi的相关技巧,并开始模仿冰河写自己的远程控制程序。“冰河是用C++ Builder编写的,由于Delphi和C++ Builder都是Borland公司的开发工具,因此我很轻松地就用Delphi模仿出了冰河的界面,并轻松地实现了部分冰河的功能。”
“后来我逐渐在灰鸽子上添加了各种功能,最终让它模仿了冰河的全部功能。我感觉这款软件基本成型后就发布到Inter上了。”
灰鸽子发布后,很快就吸引了成千上万的用户,成为了中国网络中继冰河之后又一款用户群广泛的远程控制软件。“后来我成立了自己的公司,也不得不对部分有特殊要求的用户进行收费,当时引起了很大的争议。”葛军说,收费实属无奈,毕竟从网站开销到相关资料的购买,都需要资金的支持。
在采访的最后,葛军对笔者说,他并不能算一个真正的黑客,甚至不能算是黑客,自己仅仅是一个普通的程序员而已……
葛军,男,1964年10月生,江苏人。副教授,硕士生导师,
南京师范大学数学与计算机科学学院
中国数学奥林匹克高级教练,
《数学通讯》杂志通讯编委。
江苏省数学会普及工作委员会副主任,
江苏省珠算协会理事,
南京数学会常务理事。
从事数学课程与教学论的研究,工作涉及:数学哲学,数学思想方法论,数学教学论,数学课程论,数学教育评价,教育数学(现代数学基本理论、思想方法,初等数学,竞赛数学),数学解题 ,数学传播等。
不过,现在他有了更传奇的经历。
他,如神一般。。秒杀了52万江苏考生。
他,打破了江苏03年高考数学的历史。
他,破坏了和谐社会。
他,让几百万群众所愤怒,
他,出了2010年江苏高考数学卷。
他,告诉江苏考生,你们活不到2012。
范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
葛军者,南通如东人氏也。
少而聪颖,览阅百书,放荡不羁,独冠栟中之内,折桂南师之地。高考数学举鼎之人也。
时人尝叹曰:噫嘘兮,难乎悲哉!数学之难难于上青天。然青天之难尚可扶摇而至,数学之难,上至苍穹,下抵九幽,非人力可达也!悲怜世人!前人赞曰:葛军真乃神人也,学究天人,晓通古今。
居阁楼之中,决胜于千里之外,倾尔,秒诸生于无形。谓其战功,古不列颠牛顿之不如。
谓其决策,德数学王子之羞愧。后人尝忆此役,感慨甚多,无不谓曰:及出考场,见诸同窗痛哭不已,爷娘妻子走相望,哭声上云霄。
皆言,悔之未看竞赛之题。后百年内,提及葛军之名可止小儿夜啼,言之曰:尔若啼哭不已,他日必是葛军出卷。
小儿遂止哭。太史公言曰:葛军者,当有一夫当关,万夫莫开之勇。
魑魅魍魉,无一不现其形,宵小之人,无一不望其形而止步。若葛军用于国际之中,坑杀外敌精英,经营三九之年,又何惧美坚英日之夷蛮,天佑我邦,天下一统,亦不远矣。
此皆葛军之劳也,天感其德,遂立此言。” 又有词名曰《江城子·葛军传奇》 :拿到试卷透心凉,一紧张,公式忘,似曾相识,解法却不详,向量几何两茫茫,看数列,泪千行。
两小时后出考场,见同窗,共悲伤,如此成绩无脸见爹娘,待到老师发卷日,去坟场,饮砒霜。 余观其人,浩浩然有天人之色,不禁慨然而叹中国之广博,人才之浩渺。
韩非子外储说左上:
宋王与齐仇也,筑武宫。讴癸倡,行者止观,筑者不倦,王闻召而赐之,对曰:“臣师射稽之讴又贤於癸。”王召射稽使之讴,行者不止,筑者知倦,王曰:“行者不止,筑者知倦,其讴不胜如癸美何也?”对曰:“王试度其功,癸四板,射稽八板;擿其坚,癸五寸,射稽二寸。”
翻译:
宋国国王与齐国是仇家,为了准备打仗,就大兴土木,建筑练武场。
有个叫癸的歌手在经过工地时唱了起来,歌声十分动听,使过路的人都不觉停下了脚步,干活的人也不觉疲倦。
宋王听说后,非常高兴,召见了癸,赏给他不少东西。癸对宋王说:“我的师傅射稽,歌唱得比我好得多!”
于是,宋王又召见了射稽,叫他在工地上演唱。但射稽的歌声没有使走路的人停下脚步,反而使干活的人疲倦了。
宋王大为失望,对癸说:“你师傅唱歌时,走路的人不停下来,干活的人反觉得疲倦,我看他的歌声不如你。你为什么要称赞他呢?”癸回答说:“请大王比较一下我俩唱歌的实际效果吗!我唱歌时,干活的人筑了四板墙,射稽唱歌时,却筑了八板墙。而且墙的坚实程度也不同,我唱歌时筑的墙,用东西可以拥进五寸,射稽唱歌时筑的墙,却只能捅进二寸,这不正说明,他的歌比我唱得好吗?”
说明效益和价值是证明实践的尺度和标准。
文言文的阅读,学习,可以从以下几方面入手:
一,正音读
学习文言文,首先要朗读,甚至背诵,所以朗读背诵时都要把字音读正确.一般说来,大多数读音要以现代字典上的普通话读音为准.但要注意以下几点:
1,认准字形,读准字音
文言文里有一些现在不常用的字,就要求我们认真地辨明字形,查明字音,不要把形近字的读音当做正音.如《扁鹊见蔡桓公》中的“桓“读“hu ;n“而不读“恒“;《桃花源记》中的“髫“而不读“召“,《狼》中“眈眈相向“中的“眈“读“d ;n“而不读“枕“。
2,多音字应辨明词性,词义
现代汉语中多音多义字很多,读文言文时也常会遇到一些多音字,这就要求我们辨明这个字的词性和词义,确定读音.比如《论语》中的“学而时习之,不亦说乎“中的“说“当“喜悦“讲,应读“yu ;“,而在“桃花源记“中的“及郡下,诣太守,说如此“句里,“说“字当“述说“讲,应读“shu ;“。
二,正确的断句,停顿
古人写文章不用标点,所以古人在读书时要自己断句.我们现在读古文,编者已经用标点符号把句子给我们断开了,但是在读一些长一点的句子时,往往要在一句之中表达一个e799bee5baa6e78988e69d83332概念或意思的地方,有一些小的停顿,这个停顿正确不正确,直接关系到对句意的理解正确与否。
区别停顿的办法是通读全文,通过对词义的理解和文言文中词与词之间结构关系的分析,读懂每一句话.如《狼》中有“其一犬坐于前“这句话,意思是“其中一只(狼)像狗一样坐在屠户面前“,应在读时停顿成“其一/犬坐于前“,如果读作“其一犬/坐于前“,意思就变成“其中一只狗蹲在屠户面前“,其实,在《狼》文中,没有狗出现过.同样,对于“一狼洞其中“也应读作“一狼/洞其中“,而不能读作“一狼洞/其中“。
三,注意古今词义的变化
词义的变化有扩大,缩小和转移几种情形.词义的扩大即今义所含内容大于古义,如《愚公移山》中的“河阳之北“中的“河“,在汉代以前专指黄河,一般的河流用“水“来表示,所以这个“河阳“就是“黄河北岸“的意思,而现在的“河“泛指所有的河流,词义的缩小即今义所含内容小于古义,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境“一句里,“妻子“的含义包括“妻子儿女“,而今义指“男子的配偶“,不包含子女在内.词义的转移即今义所含内容与古义之间发生了变化,如古汉语中“涕“指眼泪,而今义指“鼻涕“。
四,一词多义现象
文言文一词多义现象普遍存在,阅读时要根据不同情况区别对待,特别注意根据上下语境确定具体义项.如“去“有“距离““离开““消除“等义,而在“西蜀之去南海,不知几千里也“(《为学》)句中,“去“只能理解为“两地间的距离“的解释.在“得钱千五百,乃去“(《宋定伯捉鬼》)句中,“去“理解为“离开“之意。
五,注意通假字
文言文中通假字的出现,是原来古人在写文章时本该用这个字时,却借用了音同或音近意义不相通的字,就形成通假字,严格意义上讲应讲是“别字“了,但古人长期使用,并且得到社会认同,就不算错了.比如《愚公移山》中有这样一句话:“甚矣,汝之不惠“,其中“惠“本义是“恩惠“,但若按本义去解释,整句话的意思就不通了,所以“惠“是个通假字,当“聪明“讲,通“慧“.类似这样的通假字在初一阶段的文言文中还有“汤“通“烫“,“齐“通“剂“(《扁鹊见察桓公》,)“说“能“悦“,“知“通“智“(《论语》十则)等等这些都需要结合课文内容详加体味.
文言文复习: 1、专攻背诵默写 文言文要求背诵默写的篇目较多,以人教版为例,每一篇文言文(包括诗、词、曲等)同学们基本上能够背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不颠倒语序、不写错别字就没那么容易了,更不用提对一些语句的理解性记忆了。
所以把默写功夫做到细致准确、一字不差、深刻理解、灵活运用才能达到中考要求。 第一步:大声诵读。
诵读确实是背诵的好方法,在自己的小天地里,你不妨大声诵读古文古诗,每篇连续诵读五遍以上,一方面通过诵读可以强化你对文章的再熟悉,另一方面随着诵读遍数的增加会逐渐加深对文章内容的理解,即自己对文章的感悟、体会,更加深刻地了解作者写这篇文章的目的。古人的“读书百遍,其义自现”说的就是这个道理。
另外,随着诵读的深入,你对每句话的意思也会更明白,有的同学读完一句古文,这句话的意思也会马上在他的眼前出现,这就是对古文相当熟悉的结果,这个步骤做得好,也为下面的句子翻译打下良好的基础。 第二步:出声背诵。
在前面大声诵读的基础上,现在可以完全抛开书本,出声背诵,每篇连续背诵五遍以上,你会发现在第一、二遍时你有一些生硬,到三、四遍时你已相当流利了,到五、六遍时你已完全熟练地掌握了全文,而且不会发生漏字、添字和语序颠倒的情况了,这时候让你背错都难了。这两个步骤中,出声是关键,因为读出声音来是对人的记忆功能的再重复,能起到在心里默背的双重功效,而且出声也使得同学能随时发现、检查自己的错误。
尤其对一些背诵准确度不高的同学而言,出声背诵是解决问题的最好方法。 第三步:背熟文章之后,便是保证字的正确率。
这时候,你可以再拿起书本,一行一行看下去,将容易写错的字多练几遍,保证不改字,不写错别字,这一步骤是收尾工作,如果做不好,前面的努力将前功尽弃,所以要认真对待。 第四步:勾画出每一篇古文、古诗的名言警句(如“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”等),揭示主题、中心的关键性语句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描写山水环境的语句(如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”等)和表现作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄怆幽邃”等)。
将这些句子重点背诵,并理解它在文中的作用,以备理解性记忆之需。 第五步:做一些理解性背诵的题目,仔细咀嚼题干的要求,抓住关键字来思考该回答哪些内容,注意在回答题目时有可能要作一些细微变化。
如“安陵君拒绝秦王易地要求的理由的句子”和“唐雎拒绝秦王易地要求的理由的句子”是不相同的,同学很容易混淆。这道题要抓住“理由”二字回答,答案应是“受地于先王,愿终守之,弗敢易”和“安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉”,其它的话均不是理由,所以不应写。
第六步:对于某一篇古文、古诗的理解性背诵,理解起来还是较简单的;而对于在所有学的文章中搜索符合题干要求的语句,难度就大多了。这只能要求同学多积累,多贯通,如积累一些描写山水景色、战争残酷、爱好和平、悠闲自得的心境、自然环境、友情等方面的句子,给它们加以归类,有意识地逐渐扩大你收集的范围,在答题时可多想几个诗句,然后选择最符合题干要求的句子,保证万无一失。
另外养成良好的积累诗句的习惯也是形成你的厚实文化积淀的必做功课之一,同时这些诗句也可在写作中引用,增添文章的色彩。 2、文言实词的掌握 文言实词一向是文言文考试的较容易得分的部分,一些同学已掌握了大多数的实词解释,可是还会在准确度上打折扣,不妨自己动手一课一课地整理归纳一下。
首先,整理一些特殊的实词:通假字、典型的古今异义、词性活用和一词多义现象,这样整理下来一是拓宽思路,提高迁移能力,二是掌握扎实,记忆深刻。其次,整理一些虽不特殊但却很重要的实词:在现代汉语中仍有生命力、仍在使用的实词和书下注释中的实词。
这一部分的整理很关键,因为实词的掌握不仅是读懂课内文言文所必需的,也是阅读课外文言文所必需的,只有扎扎实实地掌握每个实词的确切意义,了解它的一词多义,我们的文言语感才会逐渐形成,才能在阅读课外文言文时举一反三,为今后高中的进一步文言文学习打下坚实基础。另外,值得一提的是,在整理实词解释时,要依据课本中的书下注释为准,绝不能模棱两可。
3、文言语句的翻译 文言语句的翻译实际上是在整篇文章理解的基础上进行的,所以朗读文章的时候,就给句子翻译打下了良好的基础。同时句子翻译又要特别注重句中关键实词的理解,所以第二天的实词整理又为它打下又一层基础,那么,句子翻译就显得轻松多了。
在全面翻译课文的基础上,同学不妨再一课一课地重点整理这些文言语句:首先,整理课文当中的名言警句,体现中心主题的关键性句子。其次,整理课文中带有句式变换的句子,如倒装句、省略句。
再次,整理句中含有一词多义、词性活用的实词的句子。最后,整理文中有固定格式、常见格式的句子。
值得一提的是,句子翻译是以文言实词的掌握为基础的,句中的几个重点实词的意思理解了,这句话的翻译也就迎刃而解了,。
注意提高你做题时的注意力,首先认真读文,大致了解内容,然后看题把握脉络,不过你如果做的是选择题,就在原文中找原句,一一对照。
是笔答题,题有必定的规律,要在平时积累,{求学}杂志上也有,比如人家问你“为什么要有这样的开头”你回答:开篇点题;吸引读者的阅读兴趣;设置悬念等等。.中间则是:承上启下;使结构完整;推动故事情节发展等等。
..结尾时:扣题紧密;戛然而止余味无穷;留给人想象的空间等等。但注意联系全文 文言文的话,也是先看文章大意,了解大致内容,翻译或是字义的解释,你注意翻阅和记忆文言文的实词和虚词的用法,这都是基本固定的,买一本高三的一轮复习书,上面基本都有,并且很详细学会找规律和积累,学语文就不难。
掌握一些常见虚词,实词是基础;另外可以就题论题,找技巧的,譬如第一道,有关实词的解释,一些生僻的词的释义一般都是对的,反而是那些常见的词,容易变性的,名词作动词的,或者望词生意,作现代汉语讲,这些都是爱出题迷惑我们的地方,总之到时候不要慌,难逃你的火眼金睛的 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。
文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。
要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。
在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。
其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。
在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。
文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。
3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。
主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。
4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。
这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系。
文言文是中国古代文学的精华,它的确很难理解。老师说,文言文需要积累。你首先要将课本上出现过的文言文理解好,课本上的文言文是基础。然后你要慢慢来,根据我们老师说,你先看一些很简单的文言文书,你可以看看,备上一本文言文常用字典,拿一个本子,先看一遍文章,不懂的先猜一猜,看看能不能理解文章的大概,理出你不懂的字义和句子,然后查字典和看译文,把新看到看懂的记好,再回头看一遍原文,记下你的心得。日积月累,你的文言文水平就会提高。一步不能登天,慢慢来,基础扎实了,一切就顺手拈来了
现代教学论认为:教学方法包括教师教的方法和学生学的方法,二者应是有机的统一,而且“教是为了不需要教”(叶圣陶语)。教师的教是为学生的学服务的,教师的根本目的在于教会学生学习。从根本上讲,文言文教学实质上就是指导学生阅读文言文。因此,文言文教学方法的改革就是要探究或创造科学高效的阅读方法。这里我结合自己的教学实践,向大家介绍一种比较切实可行的程序化的文言文阅读方法――五步阅读法。
一、预读 其主要目标是:读准字音,准确停顿,把握节奏;了解有关作家作品常识;从整体上把握文章的基本内容。具体做法是:(1)查阅工具书,结合注释给生字生词注音。(2)根据教师范读或课文录音清楚准确地朗读课文。(3)结合课文注释和语文工具书,了解有关作家作品常识。(4)结合预习提示或自读提示从整体上了解课文。(5)通过解题和通读全文把握文章的基本内容和文体特征。
二、抄读 其主要目标是:熟悉课文,自学存疑,明确学习的重点和难点。具体做法是:(1)勾划或抄写课文中的生字生词与名言警句。(2)勾划或抄写课文中的难句。(3)记录在阅读课文时产生的疑难问题。(4)阅读或摘抄(或作提要、目录)与课文相关的辅助材料。(5)结合单元学习的提要、课文预习提示、思考和练习,确定学习的童点和难点。
三、解读 其主要目标是:通过语言分析,具体地感知课文内容,把握文章表现出来的作者的观点、态度或思想倾向。具体做法是:(1)结合语境,从句子结构和上下文去深入理解疑难词语和句子的含义。(2)利用古汉语常识具体分析文中特殊的语言现象。(3)翻译(可以是口头的也可以是书面的)课文或课文片断,以求深入地从整体上把握文章。(4)课堂专题讨论,落实重点难点,分析解答课后“思考和练习”中的语言训练题。
四、品读 其主要目标是:就思想内容、章法结构、表现技法、语言艺术、艺术风格等方面对文章进行文学和美学的鉴赏性阅读。具体做法是:(1)从文体特征出发,总体上把握文章作为一种“类型”的基本特征。(2)比较阅读,从内容和形式方面对文章的具体特征和作者的艺术个性进行分析。(3)指导学生查阅文献资料,就重要的实词、虚词和语法问题撰写语文小论文,以巩固所学知识,强化能力训练。
五、诵读 其主要目标是:加深理解,强化记忆,丰富语言,积累材料,训练语感,培养素质。具体做法是:(1)在理解的基础上,反复朗读,力求熟读成诵。(2)朗读品味,背诵名篇、名段和名句,准确记忆。(3)扩展阅读,研读与文章相关的材料,扩大知识面以求更为全面深刻地理解课文。(4)整理学习笔记,编写学习小结,以突出重点难点。(5)指导写作读后感想或思想评论,以求陶冶情操.
理解与现代汉语不同的文言句式和用法。
3想征服文言文阅读。一,概括中心思想。
3.分析概括作者在文中的观点态度,应该是先理解,后分析综合。即先理解字词句,扫清文字障碍,必须明确考什么,怎么考。
《考试说明》对本考点的基本要求是:能阅读浅易的文言文。就能力层级来说,包含理解和分析综合两个层次,就具体内容来说,理解能力层级有: 1、虚词,人物性格特征的归纳和对原文内容的分析和概括,目前只考查其中的三类: 1.筛选文中的信息。
2.归纳内容要点,再把握整篇文意.理解并翻译文中的句子。这些主要是文言文阅读中语言方面的要求,谈谈自己的看法.理解常见文言实词在文中的含义。
2.理解常见文言虚词(18个)在文中的意义和用法,本人结合十几年的高中文言文教学经验。4,这四条着重考查学生对文言文的理解能力。
分析综合能力层级包括的内容主要有。这些主要是文言文阅读中整体认知方面的要求,这三条着重考查学生对文言文的分析综合能力、整体把握,居高临下阅读文言文,按一般的认识规律。
高考文言文阅读设立的题目有选择题和翻译题,选择题一般是考查实词。如何对付文言文阅读。
165 浏览 7 回答
191 浏览 4 回答
188 浏览 8 回答
158 浏览 3 回答
92 浏览 4 回答
147 浏览 6 回答
144 浏览 5 回答
276 浏览 6 回答
120 浏览 3 回答
187 浏览 3 回答
131 浏览 3 回答
216 浏览 3 回答
223 浏览 3 回答
123 浏览 3 回答
323 浏览 7 回答