1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush。
2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
根据国际标准,对英文期刊名进行缩写,需要符合以下原则。
一、单个词组成的期刊名不得缩写。有些期刊名由一个实词组成,如Adsorption,Aerobiologia,Radiochemistry,Biomaterials,nature,science等,这些期刊名均不得缩写。
二、期刊名中单音节词一般不缩写。英文期刊中有许多单音节词,如FOOD,CHEST,CHILD等,这些词不得缩写,比如医学期刊hear and lung,缩写为Heart Lung,仅略去连词and。
不过少数构成地名的单词,如NEW,SOUTH等,可缩写成相应首字字母,如New England Journal of Medcine,可缩写为N Engl J Med。此外,少于5个字母(含5个字母)的单词一般不缩写,如Acta,Heart,Bone,Joint等均不缩写。
三、期刊名中的虚词一律省略。国外学术期刊刊名中含有许多虚词,如the,of,for,and,on,from,to等,在缩写时均省去。如Journal of chemistry缩写为J chem,Archives of Medical Research缩写为Arch Med Res。
四、单词缩写应省略在辅音之后,元音之前。英文单词缩写一般以辅音结尾,而不以元音结尾。如American省略为Am,而不省略为Ame或Amer,Medicine或Medical缩写为Med,European缩写为Eur等。但Science例外,缩写为Sci,可能是因为元音i之后又是元音e的缘故。需要注意的是,缩写期刊名的每个词首字母必须大写,不可全部都用大写或小写。
五、压缩字母法。采用压缩写法是为了避免与其他常用缩写混淆,比如Japanese应缩写为Jpn而不是Jan,因为Jan是January的固定缩写形式;
National应缩写为Natl而不是Nat等,因为Nat可能是Nature的缩写。另外,CN是中国的国别代码,期刊缩写刊名中,China和Chinese不得缩写为CN,而应缩写为Chin。