在全球化趋势的深入推动下,跨 文化 传播日渐频繁。随着跨文化传播在国际交往中的地位不断提高以及影响深度的不断加深,全球化多语境背景下的跨文化传播的探讨和研究已经备受关注。下文是我为大家整理的关于跨文化交际论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考!
关于英语副语言在跨文化交际中的应用
论文摘要:学把伴随语言交际过程的辅助表达行为称为副语言行为。作为一种重要的非语言交际方式,副语言在非语言声音、语空和功能性发声上有显著的差异性,解析这些差异性,恰当地运用重读、音调、停顿、延长语音、话轮转接、功能性发声等规律和技巧,以提高跨交际的能力和效果。
论文关键词:副语言;跨文化;文化差异;技巧
副语言(Paralanguage)又称为类语言或伴随语言、辅助语言。副语言是人们在交际过程中,用来协助语言传递信息、表达情感、表明态度的非言语技巧的总称。作为语言符号的子系统,副语言行为始终贯穿于言语交际过程,并且具有特殊的交际功能。跨文化交际(Intercultural Communication)通常指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。副语言作为语言交流的辅助手段,在跨文化交际过程中,具有显著的文化差异性。本文将从微观层面解析副语言的文化差异性,阐述副语言在跨文化交际中传达的话语意义和交际功能、副语言使用的规律和技巧,以提高学习者跨文化交际的能力。
一、副语言分类
语言学文献中把副语言分为广义和狭义两种。狭义的副语言是伴随语言的某些声音现象。曹合建将副语言分成个人音质符号(voice identifiers)主要指由生理条件决定的个人声音特征,由语音的非切分成分构成,如一个人的音色、音速、音域、音延、节奏等,能反映个人的年龄、职业和社会地位等;语音修饰符号(vocal modifiers)主要对语义起修饰作用,如笑声、哭声、打嗝、打哈欠等;语音区别符号(vocal charactefi-zers)主要具有决定话语语义的作用,如声音的响度、音高、音量、音速的变化以及对发音器官加以控制而产生的表示不悦、愤怒等情感因素;语音分隔符号(vocal segregates)主要是更深入、细致地反映说话人的意图、状态等,通常用“um”、“ah”、“tlh”和“嗯啊”、“嗯哼”一类的有声符号;语音替代符号(vocal alternates)主要指那些较为准确地把特殊的言语意义表达出来的副语言行为,其作用是取代某些词或话语。
广义的副语言不仅包括狭义的副语言的特征,而且包括非声音特征,如体态语、客体语、语等。本文所讨论的问题属于狭义的范畴,即没有固定语义的有声行为,包括停顿和沉默。
二、副语言在跨文化交际中差异性比较
副语言作为非语言行为的重要组成部分,在文化交际中必然反映一定的文化特性及特征,同时也在一定程度上表达了社会成员的习俗、习惯、 思维方式 和一定的区域差异性,是信息的内在表达,比较分析跨文化交际中副语言使用的差异性,对于更好解和开展跨文化交际起着重要的作用。
1.非语言声音的差异
非语言声音是一种无固定语义却可以传递交际信息的声音,这类声音不是分音节的语言,而是发出声音的“副语言”。如谈话的音量的控制,英语国家的人公开时可以开怀大笑,在轻松愉快的欢庆会上也会放声大笑,但是在讲课、私下交谈或打电话时声音却比中国人低得多。另外,英语国家的人讲话一时想不出恰当的表达方式又不想终止发言时常常发出一种声音分隔信号llll或unh,意思是“请稍候”。中国人常常用“这个、那个”来填补空白。英语国家的人感到冷时,会紧抱双臂并发出brr声音,中国人感到冷时所发出的咬紧牙关吸气音,在英语国家却表示为疼痛,尤其是烧伤疼痛。又如中国人在听别人讲话时常常发出mm lllm声,表示在专心静听,英美国家的人却会将这一声音误解为Okay!Okay!I understand,Hurry up and finish talking!
2.语空的差异
语空就是指在运用常规语言进行交流时所出现的话语停顿和沉默。把沉默纳人副语言的范畴,实际上也是广义的语言的一种,只不过是一种音量值为零的语言。中国人的“沉默”在跨文化交际中最容易引起文化冲突。英语国家的人感到很不习惯的是中国人经常采取沉默的态度,如 报告 人不回答听众的问题;听报告人只是静静地听,不爱提问;交谈中听话人不以明确的声音作出反应;在餐桌上只劝吃劝喝,交谈却不足。中国人将“沉默是金”作为信条,认为停顿和沉默既可以表示无言的赞许,也可以表达无声的抗议;既可以是附和抗议的表示,也可以是决心已定的标志。
3.功能性发声的差异
有些副研究者把功能性发声又称为“特征音”,属于语音修饰符号范畴。在情绪和生理音的控制方面,国家的人非常注意合理地控制,如打哈欠声、打喷嚏声、打嗝等,如无法控制,通常会表示抱歉。对于生理音的控制会更加严格,在他们认为,在他人面前发出生理声音,是缺乏修养、失礼的表现。而中国人往往在这方面不是很在意,在他们看来,都是正常的生理现象,无法控制,也不必控制。又如对待吹口哨的问题,英美国家的人认为在熟悉的人面前吹口哨,尤其是男子对女子,往往被认为是对对方容貌的赞美。而在中国人看来,却是很不礼貌的行为。
三、副语言在跨交际中的应用
在跨文化交际中, 英语学习 者要熟练掌握副语言体系,不是一朝一夕的事。但把握副语言的表达规律,了解副语言使用的基本知识和原则,将有助于提高跨文化交际的能力。
1.把握发声韵律特征,避免文化冲突
副语言是有声但没有固定语义的语言。中国人讲汉字有四个声调,不同的声调,即使同一个字,意思表达也千差万别。英语中却是通过语句的重读、语调、停顿和延长语音等表达说话者的意图,表达不同的意思。
在跨文化交际中重读不同,话语的意义迥然不同。例如You get the car,在这个 句子 中,重读“You”,特指你,而不是别人;重读“get”指得到,而不是其他动作行为;重读“the car”,说明得到的是汽车,而不是其他的物品。随着重音的改变,句子的语用和话语意义也不同,重音运用不当,将会在文化交际中产生冲突,从而阻碍了跨文化交际的进行。
语调指说话人抑扬顿挫的变化,有升调、降调、升降调、降升调。不同的语调带有说话人的情感色彩。例如She is kind,用不同的语调,会表达不同的语义。用正常陈述句的语调,句末用降调,表示“她是位善良的女孩”;句末用升调,表示不确定性,一种猜测和怀疑,“她真的很善良吗”;在“is”处降调,表示肯定,指“她确实善良”;在“is”和“kind”处用降升调,暗示“她很善良,但是……”,即有言外之音。
停顿是语音分隔的一种表现形式,停顿在交际中传递着重要信息、聚焦重点、引起听众的注意。例如,在北京申办2008年奥运会时,国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得主办权时,说到:“The games 0f the 29th Olympiad 2008 are awar-ded to the city of——Beijing,”在这句话中使用了停顿,充分地渲染了现场的气氛,引起了听者的高度注意,也达到了表达的效果。
延长语音是一个音素在一个词、 短语 或句子中读音时间的长短叫音的长度。说话者可以通过延长单词或单词中的语音来表达说话人的不同语用意图或话语意义。例如“I’m coming,”这旬日常用语,在不同的语境中,延长语音使用的不同,表达的意思也不同。Tony是个调皮的男孩,妈妈让他去拖地,他正在打游戏,这时他拖长了语音“coming”,表示了厌烦和漫不经心的态度。随后,他很费力地在拖地,这时妈妈叫他去吃晚饭,他同样回答了“I’m coming,”但语音显得干净利落、嗓音宏亮,这时却表达了他如释重负、逃避责任的情绪。
2.恰当地运用“话轮转接”,避免沉默不语
“话轮”的含义是指给予说话人的权利与义务及实际所说的话语。20世纪70年代,学家萨克斯(H,Sacks)、谢格罗夫()、杰弗逊()提出了“话轮转接”理论,来说明话语中发言者的变换问题。邓肯将话轮转接分为三类:话轮放弃提示(turn—yielding Cues),讲话人示意自己已讲完,听话人可以说话了,常见的技巧是讲话人语速放慢,然后用缓冲语,如well,you know,听话人就知道自己可以讲话了;话轮回归提示(back—ehannehng CUeS)话轮放弃信号以后示意自己不想说话,希望继续听下去,常见的形式是Mm或Ull huh,或用升调0h,鼓励讲话人继续讲下去;话轮维持提示(turn—maintinng cues)是采用加强音量变化和加快讲话速度的 方法 来抑制听话人的发言要求。如用Ah之类声音填补讲话过程中的停顿,不给对方以插话的机会。在跨文化交流中,要始终坚持作出有声的反应,不可沉默不语,更不可毫无反应,交谈时要注意话轮的自然转接。
3.正确使用功能性发声,避免语意模糊
功能性发声的运用是否得当,主要取决于讲话人在一定语境中的态度,伴随着言语的笑声、哭声、低语声等的副语言,对话语意义起到辅助修饰的作用,使语言表达更加生动、形象、丰富,语意更加明确,有利于信息的准确表达。例如:Jack:MayI have alook at your new pen?Alice:(Sroiling)as you like,Alice的微笑赋予了“as you like”更为直接的态度——允许。如果Alice采用了"yelling"的态度,则表明了Alice的愤怒、不耐烦,那么Jack可能就会打消看这支笔的念头。可见,功能性发声的正确表达,强化了话语意义,避免了语意模糊。
浅谈跨文化交际对 商务英语 翻译的影响
随着我国和世界其他国家商务往来的逐渐频繁,商务英语翻译有着越来越重要的作用。但是,商务英语翻译属于跨文化交际,由于跨文化交际中存在着多种因素,对商务英语翻译结果的准确性有着一定的影响。因此,本文对跨文化交际中各个因素进行了 总结 ,分析出其对商务英语翻译的影响,进而提出了促进跨文化交际背景下,提高商务英语翻译结果的有效策略。
一、跨文化交际对商务英语翻译产生影响的各个因素
1.交际语言方面的因素。
商务英语翻译主要是对不同的语言之间进行解释和转换,因此交际语言方面的差异是商务英语翻译中最重要的影响因素,主要体现在以下几个方面:第一,不同语言之间的语法差异性比较大,有些语言对于语句的顺序比较看重,但是有些语言主要是侧重于感情的表达等等;第二,句式结构方面的差异,一些语言的句式结构比较复杂,各种词性的词语出现的位置多种多样,翻译起来具有一定的难度;但是一些语言的句式结构较为简单,各种词性的词出现的位置也比较固定。
2.思维方式方面的因素。
对于英语和汉语来讲,在进行相互翻译的过程中,不仅仅需要侧重语法和句式等的分析,而且还需要注重思维方式和感情方面的差异性。其在思维方式方面对商务英语翻译的影响主要有以下几点:第一,众所周知, 英语文化 国家的思维方式较为具体,从而影响着他们在语言方面的含义也较为直接;但是,汉语文化的思维方式较为抽象,汉语的语法和句子含义也较为深入,因此在进行商务英语翻译的过程中,需要在不同语言的思维方式之间进行转换;第二,在逻辑表达方面,英语主要是从小到大的表达方式,往往重要的因素放在句子的最后面;而汉语的逻辑表达是从大到小的方式,最重要的因素往往放在最前面。
3.社会文化方面的因素。
在跨文化交际过程中,社会文化对商务英语翻译也有着重要的影响,主要体现在以下几个方面:第一,生活区域文化方面的差异性,比如:英国与我国在区域上有着较大的差异性,区域的差异造成了气候、环境等存在多种差异,因此在进行跨文化交际方面,需要注意生活区域的差异对商务英语翻译造成的影响;第二,在宗教习俗方面的差异,例如:英语国家的人们普遍信奉____,而我国主要是以佛教文化为主,因此在其文化中会产生很多与宗教有关的文化信息,需要在进行商务英语翻译过程中进行格外的注意。
二、跨文化交际背景下商务英语翻译的策略
1.需要对不同文化进行深入了解。
商务英语翻译的过程中涉及到多种文化,即使都是使用英语的国家,其文化也存在较大的差异性。因此,为了更好地促进跨文化交际背景下商务英语翻译的提高,需要对不同的文化进行深入地了解,为此可以做到以下几点:第一,对不同国家和地区的文化进行深入地学习,在进行商务英语翻译的过程中,涉及到不同地区的不同文化,所以需要对多种文化进行深入学习,才能够更好地开展商务英语翻译工作;第二,通过不同的 渠道 了解相关的文化,为了更好地促进世界交流和发展,很多国家通过多种媒体方式积极展示自己的文化,所以商务英语翻译人员可以通过多种渠道对其文化进行学习。
2.直译和意译相结合。
在进行商务英语翻译的过程中,有直译和意译两种常见的翻译方式:直译主要是指,对英语中的一些词汇或者句式直接进行翻译,这是因为受到跨文化的影响,一些英文中的词汇或者数字,很难找到对应的汉语翻译;相反,采用直译的方式,翻译过来之后大家都能够了解相应的意思。例如:英文中沙发和高尔夫的翻译等等;意译的方式,英文中的很多词汇虽然本身具有的含义有限,但是组成句子之后,整个句子的含义就变得深刻。如果按照词汇进行逐字翻译,无法体现其含义,在这种情况下,可以采用意译的方式进行。在跨文化交际背景下商务英语翻译的过程中,直译和意译是非常重要的翻译方式,一定要注重将两者进行结合,才能够更好地开展商务英语翻译工作。
3.注意特殊商务英语词汇的翻译。
在进行商务英语翻译的过程中,很多商务词汇虽然在其他场景下有着其他的含义,但是作为商务英语的词汇,其含义具有一定的特殊性。所以,在进行商务英语翻译的过程中,需要注意一些词汇的特殊性,因此需要商务英语翻译人员对商务英语有着较为深入的了解,包括其文化背景和相关词汇的运用,才能够更好地开展商务英语翻译工作,进而克服跨文化交际背景下商务英语翻译的难题。
小结:商务英语翻译需要在不同的文化背景下进行,由于跨文化交际中多种因素的影响,可能会使得商务英语翻译的结果产生偏差。因此,本文简要介绍了跨文化交际下对商务英语翻译产生影响的各个因素,进而提出了如何在跨文化交际背景下,顺利开展商务英语翻译的重要策略。
参考文献:
[1]肖立青.商务英语翻译教学中跨文化因素的影响及应用策略[J].科教文汇,2015(2015年17):167-168.
[2]王昕.试论商务英语翻译中跨文化交际的影响[J].现代商业,2015(23):253-254.
Global cultural homogeneity has immensely enriched the lives of the denizens in developing countreis. For instance, now Hollywood blockbusters typically get their American premiere and youths in China can download singles ping billboard charts from the inter without having to scout around in a CD store. Enhanced TV connectivity affords Chinese viewers chances to see primetime American TV shows. This ease of aess to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.
英语的重要性 1/4 篇名 英语的重要性 作者 陈书萱.国立虎尾高中.三年一班 PDF created with pdfFactory trial version pdffactory. 英语的重要性 2/4 壹●前言 全球化的时代已经来临,贸易往来,资讯传递,文化交流……更是任何国家赖以 生存的不二法门.因此迈向国际化才是现代人的生存之道,想要出人头地,就必 须具有国际观,并且具有口语的沟通能力,才是明智之举.然而现今最强势的国 家莫过于美国,美语更是全世界通用的语言,所以学好美语才有资格踏入国际的 世界.如果国人没有好的美语能力,真的是一件极为严重的大事,毕竟台湾只是 一个极小的海岛,却容纳二千多万的人民,必须依赖国际贸易才有办法维持国人 的生活,再说全世界使用繁体中文的国家只有台湾了,因此我们更须靠自己的力 量走出囿限,迈向国际化.没有先天国际上的优势没关系,重要的是国人能靠自 己后天上的努力开创出一片耀眼的天空,打响台湾的名号,让全世界的人都能认 识台湾就像认识美国一样,再度展现台湾的经济奇迹与科技上的先进技术,重振 昔日的雄风而更胜之. 贰●正文 一,为什么要学英文 于地球村的世界里,交流是必然的,因此我们必须学好英语这个国际通用的语 言,才能让我们走向国际化的世界.并且有专家指出使用二种语言以上的人罹患 老年痴呆症的机率明显比一般人来得低,因此学英语是最好的选择了.既可降低 患病机率,又可具有迈向国际的基本能力,何乐而不为呢 二,英语的重要性 学英语不只是为了国际化的需求,更重要的是为了我们自己本身知识的扩充.这 又怎么说呢 因为西方的科技领先我们,进步且有许多好文章,好的研究丛书都 是用英文写成的;为了能进一步探索研究,扩充套件们我的知识与专业技能,首先必 须学好英语,才有办法不假他人之手翻译,而能得到最真实的第一手资料. 01.英语口语的重要性 在全球经济体系中,英文成为重要的沟通语言,要与世界接轨,流利的口语能力 势将成为重要的关键.虽然,有多数国人的英文读写能力相当不错,但口语的表 达和理解能力,对于大多数台湾人而言却是一大碍.因此,在这个竞争愈趋激烈 的市场上,英语口语能力便成为英语教育中非常重的一环.今日,台湾的英语教 者,不要只是要着重英语的读写技巧,应该体认到提升学生听说能力的重要 性.(注一) PDF created with pdfFactory trial version pdffactory. 英语的重要性 3/4 02.英文重要,中文系也要用英文上课 元智大学不仅要求学生必须修满四分之一英文上课学分,甚至连中文系也开了全 英文上课的课程,希望让学生毕业后晓得怎么用英文介绍中国文化.(注二) 三,肯下工夫就会成功 我们常说学习一件新事物很困难,但只要抱持着不懈的决心与毅力,终究能实现 学成的梦想.倘若只是嘴巴上说说,永远也不可能踏出重要的第一步.举例来说: 比那有钱的和尚考虑东考虑西,嫌这不足,嫌那困难,迟迟不肯踏出步伐,终 究没有成功的一天;反观那位穷和尚,只凭著一只钵,一双腿,靠著沿途化缘, 恳求帮助,终于凭著恒心与毅力成功从南海归来.因此只要肯按部就班,循序渐 进,就一定会成功的. 四,学英文应有的态度 在台湾的教育型态下,学生大多数的考试,阅读,写作的能力不错,但在听力与 口语沟通能力上就只能用「差」来形容了.许多高中生,大学生甚至不敢和外国 朋友说上几句英语,只因他们的口语能力不好,但愈是如此就愈不敢开口,口语 能力也就一直烂下去,不会进步.学而至此,又有何用呢 记得我在某篇报章上 看过以下的说法,「你会因为外国人的中文说得不好而嘲笑他吗 如果你的答案 是『No』,那么你觉得外国朋友们会因你的英文说得不好而嘲笑你吗 想要进 步,最重要的一点就是要不怕丢脸.」看了之后,我突然觉得豁然,因为这是一 个很简单却需要勇气去承认,去实行的问题,只有放开自我,才能得到更多. 01.不放弃英文 要学好英文,游政琦的第一条经验守则就是不要放弃它,不论你的英文在过去有 多烂或平平的像早餐的蛋饼一样,只要你有动机想学好它,你就把过去考不及格 或其他受折的阴影给扫到一旁,就算学得再怎么不理想,别忘了,你早已经比一 些美国的文盲人士还多背了一些单字了.要先对自己有信心,然后才能持续进行 这种令你快乐的英文才会快乐的学习过程.(注三) 02.学英语的正确方法 想学好英语并不是只看课本就够的,还需要多读课外读物,如:英语杂志,英 语小说,……等等,虽然这也是众所皆知的事,但却很难真正去实行吧!毕竟 PDF created with pdfFactory trial version pdffactory. 英语的重要性 4/4 这其中所受的苦与挫折并非所有人都能熬得过来.但倘若我们能拿出自己的恒 心,并选对学习方法,我们就可以快乐学习,轻松获得.第一步先选一些自己 比较熟悉的英语故事书(如:白雪公主,灰姑娘,伊索寓言)做为培养阅读课外 书的习惯,一来单字较简易,二来内容又颇为引人入胜,若再加上多听朗读 CD,并且跟着开口说,如此一而再,再而三周而复始,日子一久英语能力便 会在无形中慢慢地增长,进而有了深厚的基础.尔后再加上多多阅读英语杂 志,报刊,多看,多背一些新单字,增加自己的单字量,并多和同学进行的常 生活上的口语对话或和传教士们聊天,如此一来英语能力可就会顶呱呱了. 03.勇于开口 其实,一个人的单字或文法能力有多强,外国人并不一定很清楚,因为这是的好 坏,那就大大不同了,你说得好,大定都会看得到,所以,这方面能力强的话, 的确是会吃香不少.只要你能表达出来,且勇于表达那就是好,而且你愈敢说, 你就愈得到他人的回应,而愈得到他人的回应,你就愈有自信,说穿了,要讲得 ,你就必须先要敢讲,而且是大声地讲.(注四) 参●结论 如同前言中提到的,台湾只是个小小的海岛,因此需要大量依靠国际贸易来维持 人民的生计,毕竟台湾的土地有限且又多山,再加上大量的工厂和住宅占地造成 仅剩不多的农地,因此甚至还要进口粮食才足以供台湾人民食用.而且现今世界 上有许多国家使用英语当官方语言,例如:美国,英国,澳洲,新加坡,菲律宾…… 等等,所以想和那些国家贸易就必须先学好英文,否则一切就免谈啦!另外学好 英文的另一个目的,就是用英文介绍中国文化,把中国文化的优点传出去,让全 世界有目共睹仿效我们的优点,而我们也能透过英文学习他国的好,改正我们自 己的缺点,进而真正达到文化交流的最终目的:使各国都能以他国为借镜,让错 事别一而再,再而三的发生,使各国都可比现今更进步.
NIUBI
其实帮你是害了你。不过既然你都不在乎被害,我也就没理由多想了,呵呵。 100字以内是小case,不过10分太少了。悬赏个50分给你做,呵呵。
English is one of the most mon languages that are speaking in the world. Aording to the research, there is nearly one person in every ten people can speak English. We need to learn English because as our country's economy's developes, there are more and more oppotunities for us to visit other countries. If we want to municate with foreigners who don't know how to speak Chinese, we need to speak English. It's important for us to learn English because we want to learn other people's technologies and cultures, therefore we can improve our knowledge.
你可以参考一下: :
高中?初中?还是大学的?
Plant growth can consume large amounts of carbon dioxide, and provide the oxygen required. Plant growth can be green,beautify the example, the plant can prevent soil erosion, purifying the environment, also can alleviate the can grow plants, for their own benefit, good environment more conducive to the human survival, development of the country. Protect environment, everybody has a responsibility.
Strategic management is the conduct of drafting,implementing and evaluating cross-functional decisions that will enable an anization to achieve its long-term is the process of specifying the anization's mission,vision and objectives,developing policies and plans,often in terms of projects and programs,which are designed to achieve these objectives,and then allocating resources to implement the policies and plans,projects and balanced scorecard is often used to evaluate the overall performance of the business and its progress towards management is a level of managerial activity under setting goals and over management provides overall direction to the enterprise and is closely related to the field of Organization Studies.
团队文化的重要性 这个句子 用英语表达 翻译为 : The importance of team culture.
355 浏览 3 回答
183 浏览 3 回答
133 浏览 4 回答
241 浏览 3 回答
265 浏览 4 回答
228 浏览 2 回答
142 浏览 3 回答
242 浏览 5 回答
280 浏览 3 回答
106 浏览 4 回答
125 浏览 8 回答
80 浏览 4 回答
341 浏览 3 回答
237 浏览 2 回答
207 浏览 3 回答