自己看吧。擅长于哪方面就写哪方面吧。
字幕翻译论文很好写。翻译论文是最好写的,我毕业的时候也写的是港口航道专业术语翻译技巧,同学中也有写各种专业领域内的翻译,比如什么广告语翻译啊、网络用语翻译啊
其实个人觉得文化方面的比较好写,不过导师们貌似都不太待见这个范畴,翻译和文学相较而言应该是文学比较容易吧,毕竟翻译挺枯燥的就是拿理论套实际(基本上就是选一个作品然后开始看他里边有用到的相应的翻译理论就可以)也许有人会认为这种会比较简单吧,文学的话其实就是找准一个观点,搜索相关资料,拼拼凑凑一篇论文也就出来了,现在的论文要真想有创新的话其实很难,能研究的都被前人研究过了,主题大同小异,不过是在内容里玩儿一玩儿文字游戏而已了。就看你在哪方面能找到更多的资料参考了,这个挺关键的~~~~~~~
翻译丫。。。不会的还可以查.....文学就必须一个人一个思路...没人帮得了你
不好写,本身毕业论文的翻译是比较难写的,法律论文更是涉及很多专业名词,翻译起来很难的。
135 浏览 3 回答
336 浏览 9 回答
170 浏览 5 回答
220 浏览 6 回答
189 浏览 8 回答
239 浏览 6 回答
91 浏览 8 回答
341 浏览 5 回答
243 浏览 3 回答
222 浏览 3 回答
152 浏览 5 回答
279 浏览 6 回答
245 浏览 7 回答
242 浏览 6 回答
86 浏览 6 回答
172 浏览 3 回答
183 浏览 5 回答
114 浏览 6 回答
277 浏览 5 回答
230 浏览 2 回答
298 浏览 8 回答
146 浏览 4 回答
136 浏览 5 回答
132 浏览 2 回答
94 浏览 6 回答