大陆对电影符号学的介绍与研究始于20世纪70年代末期,李幼蒸等人为代表李幼蒸编译的《结构主义与符号学》在1987年出版(2002年再版,更名为《电影与方法:符号学文选》,选文有增添),是大陆学界第一部集中介绍电影符号学文献的选本,其《编译前言》对电影符号学的产生发展、理论渊源和学术意义作了简要述评。80年代中后期国内对电影符号学的理论研究有所深入,较有代表性的论文有徐增敏《电影符号学与符号学——关于电影符号的若干性质》(《当代电影》1986年第4期),远婴《从符号学到精神分析学》(《当代电影》1989年第4期),姚晓濛《电影符号学及其批评》(《当代电影》1989年第6期)等。90年代以后,台湾学者刘森尧译出麦茨的文集Essais sur la signification au cinema,中文译名为《电影语言:电影符号学导论》,2005年,中国人民大学出版社出版了吴琼编译的《凝视的快感:电影文本的精神分析》,其中收入麦茨、德勒兹等人的文章;2006年,中国广播电视出版社出版了王志敏翻译的麦茨重要著作《想象的能指:精神分析与电影》;2003年,台湾远流出版了黄建宏翻译的德勒兹《电影Ⅰ:运动-影像》(CinémaⅠ: L’image-mouvement)和《电影Ⅱ:时间-影像》(CinémaⅡ : L’image-temps),2004年,湖南美术出版社又出版了谢强、蔡若明、马月所译《电影2:时间—影像》。在研究方面,专论麦茨、艾柯、洛特曼、德勒兹等重要理论家以及对电影符号学进行总体研究的专文逐渐增多,逐渐深入,并有专著出版,如张振华《第三丰碑——电影符号学综述》(湖南文艺出版社,1991年)、王志敏《电影语言学》(北京大学出版社, 2007年)等。总体而言,国内对于电影符号学的研究,一是翻译介绍相关文献;二是清理电影符号学的学理源流并梳理麦茨、艾柯等代表人物的理论;三是对电影符号学的评价,无论是肯定还是批评,大致与国外对于电影符号学的观点相似。随着符号学和电影理论本身的发展,以麦茨为代表的电影符号学的意义与缺陷都越来越被学界清楚地认识到。近年来,因为德勒兹引发的关注,国内学界对电影符号学的讨论又有新的拓展。