【发现】很适合你投稿哦!
我看,凡是没有在首尾的显著位置标注“版权所有”的,都默认放弃版权。同样的话出自于名人之口就是金玉之言。所以“引经据典”成为主要论据。你说的翻译作品,和若干文学作品一样,我认为再加工的一定会高于原著。在我看来,不管谁说的话,我只听道理。所以,翻译不如创作。比如,把中国的故事用外文写。
你投稿的这些期刊,很一般的。并且费用也不低。建议投稿一些学报,能增加你的分量。或者投稿核心期刊。如果有一点帮助,请及时采纳。
中国已加入世界版权公约,根据该公约第二条第一款:任何缔约国国民出版的作品及在该国首先出版的作品,在其他各缔约国中,均享有其他缔约国给予其本国国民在本国首先出版之作品的同等保护,以及本公约特许的保护。根据上述内容,未得到外国作家授权而主动引进、复制、翻译其作品出版的都属于盗版的范畴。除非你翻译作品的作者所在国或者其出版国(视各国法律规定为准)没有加入世界版权公约。
您可以投稿一些国家级的文章 投稿要求只要是文章原创性合格 还有就是切勿一稿多投 您可以投稿到这个邮箱里
算 吧…………
不会,汇编翻译作品著作权属于改编者所有
英文论文的话可以考虑去投一些国外的期刊,如果写的好的话,可以考虑去投SCI级别的期刊。
307 浏览 6 回答
307 浏览 4 回答
89 浏览 3 回答
289 浏览 3 回答
273 浏览 3 回答
183 浏览 3 回答
107 浏览 8 回答
97 浏览 8 回答
207 浏览 6 回答
341 浏览 5 回答
141 浏览 4 回答
104 浏览 6 回答
326 浏览 3 回答
302 浏览 3 回答
145 浏览 3 回答
312 浏览 3 回答
255 浏览 4 回答
153 浏览 1 回答
310 浏览 4 回答
299 浏览 2 回答
355 浏览 3 回答
219 浏览 4 回答
320 浏览 6 回答
192 浏览 3 回答
190 浏览 2 回答