问题一:主编用英语怎么说? Chief editor 问题二:主编和总编分别用英文怎么说 其实editor-in-chief既有“主编”的意思,也有“总编”的意思,而chief editor则只有“主编辑”的意思。 问题三:“主编”用英语怎么翻译? chief editor 问题四:主编、责编、主办单位用英文怎么说? Chief Editor, Responsible Editor, Organizer耽;sponsors(另excutive editor 执行编辑) 问题五:杂志社社长和主编 用英语怎么说? president and editor-in-chief of ⅩⅩmagazine 中文里叫社长和总裁,英文里都是president,是一样的 杂志社就直接说什么杂志 比如说 中国企业家杂志社 China Entrepreneur ,当然China Entrepreneur有时也是《中国企业家》这本杂志,两者都可以表示,主要看上下文语境。 Posts& Tele 《通信世界》杂志社 也是一样的 国际英文学术刊物是主编(EDITOR-IN-CHIEF)负责制,不受其它行政命令的制约,在选择稿件方面出版社亦无权干涉。也就是说,一般主编主要是管学术和具体文章等工作的,而社长,也就是President抚责行政方面的事务。不过在中国,很多是社长兼主编的。 问题六:“栏目主编”用英语怎么说? 很可惜,没看到正确答案,不过楼上的几位说的都有点像,也比较接近了 栏目主编应该是 columnist-in-chief columnist 是专栏作家;专栏编辑",但是并非是主编,需要用到构词法,在后面加上-in-chief,这和主编editor-in-chief道理是类似的 问题七:主编先生用英文怎么说? Mr. chief editor 问题八:主编用英语怎么说? Chief editor 问题九:主编和总编分别用英文怎么说 其实editor-in-chief既有“主编”的意思,也有“总编”的意思,而chief editor则只有“主编辑”的意思。 问题十:“主编”用英语怎么翻译? chief editor