摘 要:人际功能是韩礼德提出的语言元功能的一种,依靠语气、情态和语调来实现。从这三个方面分析《红楼梦》第四回,可观察语言人际功能实现的过程,并推断当时语境、人物性格及心理活动,以加深读者对《红楼梦》更深层次的了解。
关键词:人际功能;语气;情态;语调;红楼梦
一、引言
语言元功能(metafunction)思想是韩礼德(Halliday)提出的,是系统功能语法中的六大核心思想之一。人际功能是指通过言语交流,以语气(mood)、情态(modality)和语调(intonation)来发展或维持人际关系。本文试图从人际功能出发,分别从语气、情态和语调分析红楼梦《第四回》“薄命女偏逢薄命郎,葫芦僧判断葫芦案”。
二、从语气方面分析
《红楼梦》(曹雪芹,2006)第四回是历代红学家研究的重点,在整部《红楼梦》中有着举足轻重的地位:不仅是这部巨作的提纲,也为全文奠定了一个基调,以“贾雨村”和“葫芦僧”的形象折射整个社会现态。其中最经典的,莫过于门子与贾雨村 “十笑”之间的问答。下面以系统功能语法人际功能中的“语气”项对其中门子的“六笑”逐一分析。
①门子忙上前请安,笑问:“老爷一向加官进禄,八九年来,就忘了我了?”(疑问语气)
②门子笑道:“老爷怎么把出身之地竟忘了!老爷不记得当年葫芦庙里的事么?”(疑问语气)
③门子笑道:“不瞒老爷说……老爷可知这被卖的丫头是谁?”(陈述、疑问)
④门子冷笑道:“这人还是老爷的大恩人呢!他就是葫芦庙旁住的甄老爷的女儿,小名英莲的。”(感叹、陈述)
⑤门子笑道:“老爷当年何其明决,今日何反成个没主意的人了?...... 老爷何不顺水行舟做个人情,将此案了结,日后也好去见贾王二公?”(疑问)
⑥门子听了冷笑道:“老爷说的自是正理,但如今世上是行不去的。……(陈述语气)
门子的“六笑”中有“四笑”为疑问句,这是由封建社会等级观念和双方的地位决定的。疑问句的主要交际功能是提出问题,询问情况。关于上面“六笑”的分析如下:
①处于下层地位的门子与高高在上的官老爷打交道时,使用语气较弱的疑问进行咨询是较为妥当的,既有利于对话的进行,又便于发展其与贾雨村之间的人际关系。“一笑”时以疑问语气提起旧情,显示出谦卑和极力奉承讨好;
②“二笑”时提问的作用是引发贾雨村的联想,维持已建立的人际关系。门子引而不发,静观其变,暗示自己知道雨村身世;
③“三笑”时门子话语大部分已转为陈述语气,陈述前因后果,内容增多,最后的提问甚至有卖弄的意味在其中,表明双方交谈中人际关系得到进一步发展;
④“四笑”为冷笑,使用了感叹句,表明门子对贾雨村的不满,嘲讽其装腔作势,忘恩负义;
⑤“四笑”提问实为两个已知答案的反问句,一问隐含的意义为“老爷应该是个有主意的人!”;二问隐含意义为“老爷只有如此了结了此案,才好去见贾王二公,这是别无选择的”;
⑥“六笑”为陈述语气加祈使语气。门子越说越激动,便顾不上封建礼仪、尊卑之分,先用陈述语气反驳了贾雨村,然后用祈使语气提出建议,劝告贾雨村依计而行。此时在门子看来,两人的人际关系已发展到他所期望的“故人”层次了。
三、从情态方面分析
系统功能语法认为,人们在日常交往中,无论交际的角色怎样变化,最基本的角色只有两个:“给予(Giving)”和“需求(Demanding)”。情态意义一般从情态动词的使用着手分析,情态动词有高、中、低三种量值:高值---must, has to ,ought to等,中值---shall,will, should, would 等,低值---might, could, may, can 等。下面对比分析门子与贾雨村对谈时原著《红楼梦》及英译本A Dream of Red Mansions(杨宪益,戴乃迭,1978)中所出现的情态动词。
① 雨村道:“我看你十分眼熟,但一时总想不起来。”
“Your face looks very familiar, but I can’t place you.”
分析:“但一时总想不起来”换成含情态动词的小句“但一时不能想起来”;在英译本中,所使用的是情态动词”can”的否定式”can’t”;
② 雨村笑道:“你也算贫贱之交了,此系私室,但坐不妨。”
“…As we are going to have a good talk, how can you remain standing all the time?
分析:“但坐无妨”换为含情态动词的小句“不能总站着”;英译本中情态动词为”can”;
③“……不但官爵,只怕连性命也难保呢!……老爷如何惹得他!......”
“…you may lose not only your post but your life as well!...Your Honor can’t afford to offend….”
分析:“只怕连性命也难保呢!”换成含情态动词的小句“可能性命也保不住呢!”;“老爷如何惹得他!”换成含情态动词的小句“老爷不能惹他!;在英译本中分别用到了”may”和”can’t”;
④“……不但不能报效朝廷,亦且自身不保……”
“…But that won’t get you anywhere in the world today…”
分析:原著中使用情态动词的否定式“不能”,英译文中使用情态动词”will”的否定式”won’t”。
从中英对比的对话分析中可知,使用的情态动词有can, will等,都为低值的情态动词。情态意义包括当时的语境,以及人物的心理活动和个性等。贾雨村与门子正在就一棘手的人命官司进行商议,贾雨村处于“需求(Demanding)”一方,为了获得更多的信息,不得不放下大老爷的身段;而门子属于封建等级金字塔下层中的一员,他希望通过给贾雨村出谋划策获得信任感,进而提高自己的地位。所以,他谦恭的扮演着“给予(Giving)”的角色,地位及当时的意图决定了他选择低值情态动词的必然性。
四、从语调方面分析
广义的语调是指语音层面上的轻重缓急和腔调的抑扬顿挫,主要表现为语句的音高变化;其功能主要表达语气、语义和感情;狭义的语调指语句的音调,可采用音阶运动的走势来描述。最基本的语调包括两种:升调和降调。具体分析断案及商议的过程中贾雨村的语调变化:首先“大怒”,而后与门子的商议过程中,一直使用升调(疑问句),之后听说英莲的身世,很是“骇然”,最终心中主意已定,便“笑道”。这一过程刻画出了贾雨村的感情变化,语调起伏变化间,贾雨村的人物形象跃然纸上。
①雨村听了,大怒道:“那有↘这等事!打死人竟白白
的走了↗拿不来的↘?”
该句是反问句;整句用升降调表达;升降调表面上传达的是不确定的信息,但实际上是很肯定的,是反驳。这句话传递的信息是“打死人是不能白白走了的,必须捉拿归案!”但使用升降调更真实更强烈。这反映了贾雨村性格中还是有正义的一面的,并没有完全泯灭良知。
②雨村道:“方才何故↗不令发签?”
使用升调,传达一种不确定的信息,其人际功能主要为拉近与被咨询人之间的距离感,给人一种亲切的感觉。表明贾雨村精于人情世故,为人狡猾。
③雨村骇然道:“↘原来是他!听见他自五岁被人拐去,怎么如今↗才卖呢?”
这句话先降后升,降升调传达的信息为“似乎确定,结果却不确定”,贾雨村先是肯定了英莲的身份,随后对英莲从小被拐却长期未卖的事情表示疑问。
④雨村笑道:“↘不妥,↘不妥。等我再斟酌斟酌,压服得口声↘才好。”
整句使用降调。降调代表确定性,贾雨村表面说要“再斟酌斟酌”,其实内心主义已定。
五、结语
贾雨村与门子的对话虽不是现实生活中真实发生的场景,但通过语言人际功能的语气、情态和语调项逐一分析,不但使贾雨村与门子的形象跃然纸上,也使他们的对话更具真实效果,俨然如现实生活真实出现的场景。
参考文献:
[1] 罗庆媛, 魏俊民. 《红楼梦》卷首诗英译文的人际功能初探[J].四川教育学院学报, 2010(3):89-91.
[2] 曹雪芹. 红楼梦[M]. 北京:北京燕山出版社, 2006. 32-35.
[3] 曹雪芹, 高鹗.. A dream of red mansion[M].Trans,杨宪益, 戴乃迭,译. 北京:北京外文出版社, 1978.54-60
[4] 李岩鹏. 《葫芦僧乱判葫芦案》有关谜题探究[J]. 黑河学刊,2010,(3):40-41.
[5] 金娜娜. 英语语调的情态意义研究[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版), 2008,(5): 67-70.