比较文学主题学论文(现在的范文8篇)论文目录一、文学视域下中英爱情诗歌跨文化影响因素二、中英爱情诗歌相似处的基本概述(一)艺术表现形式(二)意象的充分使用三、中英爱情诗歌不同处的基本概述(一)语言表达风格(二)意境营造差异四、比较文学视阈下的中英爱情诗歌鉴赏策略一般...
比较文学译介学翻译研究摘要:一、引言由于翻译是不同民族文学之间交流的必由之路,以对具有跨越特征的文学关系的研究为己任的比较文学自然从一开始就十分重视翻译研究。上个世纪30年代前后,翻译研究已发展成为比较文学(译介学)的一个自成体系…
第二章比较文学的基本类型和研究方法.ppt,第四节接受研究研究一个民族的作家和作品对外民族文学的影响,或者研究自己对外民族文学的接受。与影响研究的区别:接受研究的研究重点在研究作家作品对不同民族的广大读者产生的作用。第二章比较文学的基本类型和研究方法比较文学发展过程...
中学语文比较文学教学实践摘要:摘要:比较文学与中学语文教学实践之间存在着密切关联。比较文学的发展为中学贯彻比较文学教学理念提供了前提条件。中学语文教师需要在教学活动中自觉运用比较文学方法引导学生具备“世界性眼光”和“世界主人”的意…
中国比较文学主题学自20世纪70年代末至80年代初,进入海峡的学术界以后,形成了民俗学、民间文学领域的主题学研究,中国文学史领域的主题史研究,比较文学平行研究中的主题学研究和具有中国特色的比较文学主题学研究这四种趋向。
论文的人物形象分析需要运用到哪些文学理论?老师说理论基础薄弱文本分析法。文本分析法是指从文本的表层深入到文本的深层,从而发现那些不能为普通阅读所把握的深层意义。可运用的方法有:"新批评"法"新批评"的方法很基础,但也很实用,即从文本中"细读"出那些语言的非日常化运用...
比较文学研究译文集[M].上海:上海译文出版社,1985.6.张隆溪.比较文学译文集[M].北京:北京大学出版社,1982.7.张隆溪、温儒敏.比较文学论文集[M].北京.北京大学出版社,1984.8.李达三、罗钢.中外比较文学研究的里程碑[M].北京:人民文学出版
摘要:创建比较文学中国学派既是学科自身发展的需要,又是历史逻辑的必然,代表着一个国家的学术创新能力和文化自觉程度,体现了中国学者为世界学术作出贡献的远大志向。对跨文化研究和阐发研究等核心问题的争论,是中国比较文学发展进程中最引人注目、最持久的焦点。
4.第二个标志是一批研究比较文学理论与方法的著作与论文也相继出现(1)1931年,法国比较文学家洛里哀的《比较文学史》由傅东华翻译,这是中国第一本比较文学译著;(2)1937年,法国学派的代表人物梵·第根的《比较文学》由戴望舒译出。
比较文学教学大学生毕业论文范文.随着互联网的普及,网络技术和网络文化已成为全球化过程中一个极其重要的组成部分,也成为当代学术的学科综合和交叉的一个强大动力。.作为新兴和交叉学科的比较文学,当然与之有着多方面的密切关联。.下面是小编为...
比较文学主题学论文(现在的范文8篇)论文目录一、文学视域下中英爱情诗歌跨文化影响因素二、中英爱情诗歌相似处的基本概述(一)艺术表现形式(二)意象的充分使用三、中英爱情诗歌不同处的基本概述(一)语言表达风格(二)意境营造差异四、比较文学视阈下的中英爱情诗歌鉴赏策略一般...
比较文学译介学翻译研究摘要:一、引言由于翻译是不同民族文学之间交流的必由之路,以对具有跨越特征的文学关系的研究为己任的比较文学自然从一开始就十分重视翻译研究。上个世纪30年代前后,翻译研究已发展成为比较文学(译介学)的一个自成体系…
第二章比较文学的基本类型和研究方法.ppt,第四节接受研究研究一个民族的作家和作品对外民族文学的影响,或者研究自己对外民族文学的接受。与影响研究的区别:接受研究的研究重点在研究作家作品对不同民族的广大读者产生的作用。第二章比较文学的基本类型和研究方法比较文学发展过程...
中学语文比较文学教学实践摘要:摘要:比较文学与中学语文教学实践之间存在着密切关联。比较文学的发展为中学贯彻比较文学教学理念提供了前提条件。中学语文教师需要在教学活动中自觉运用比较文学方法引导学生具备“世界性眼光”和“世界主人”的意…
中国比较文学主题学自20世纪70年代末至80年代初,进入海峡的学术界以后,形成了民俗学、民间文学领域的主题学研究,中国文学史领域的主题史研究,比较文学平行研究中的主题学研究和具有中国特色的比较文学主题学研究这四种趋向。
论文的人物形象分析需要运用到哪些文学理论?老师说理论基础薄弱文本分析法。文本分析法是指从文本的表层深入到文本的深层,从而发现那些不能为普通阅读所把握的深层意义。可运用的方法有:"新批评"法"新批评"的方法很基础,但也很实用,即从文本中"细读"出那些语言的非日常化运用...
比较文学研究译文集[M].上海:上海译文出版社,1985.6.张隆溪.比较文学译文集[M].北京:北京大学出版社,1982.7.张隆溪、温儒敏.比较文学论文集[M].北京.北京大学出版社,1984.8.李达三、罗钢.中外比较文学研究的里程碑[M].北京:人民文学出版
摘要:创建比较文学中国学派既是学科自身发展的需要,又是历史逻辑的必然,代表着一个国家的学术创新能力和文化自觉程度,体现了中国学者为世界学术作出贡献的远大志向。对跨文化研究和阐发研究等核心问题的争论,是中国比较文学发展进程中最引人注目、最持久的焦点。
4.第二个标志是一批研究比较文学理论与方法的著作与论文也相继出现(1)1931年,法国比较文学家洛里哀的《比较文学史》由傅东华翻译,这是中国第一本比较文学译著;(2)1937年,法国学派的代表人物梵·第根的《比较文学》由戴望舒译出。
比较文学教学大学生毕业论文范文.随着互联网的普及,网络技术和网络文化已成为全球化过程中一个极其重要的组成部分,也成为当代学术的学科综合和交叉的一个强大动力。.作为新兴和交叉学科的比较文学,当然与之有着多方面的密切关联。.下面是小编为...