而关于北京旅游介绍的网站也随之增多,“北京旅游网”就是其中之一。本文即以“北京旅游网”上的中文旅游景点介绍为英译对象,首先对旅游景点介绍的文本进行定义,然后叙述该文本的翻译原则,最后从文本翻译目的论角度探讨该文本的翻译策略。
1罗先倩;;旅游景点介绍的语篇体裁分析及日译策略探究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年2李;;浅析功能目的论视角下旅游景点介绍的英译[A];2015海南省翻译协会研讨会论文集[C];2015年3林克难;;实用翻译问题到底出在哪儿[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文…
3玉渊潭景点公示语英译翻译错误例析.3.1单词拼写及大小写错误.外国游客在进行景点观光时,常常因为旅游景点英译介绍中单词拼写不正确,而迷惑不解,而单词拼写错误在许多景点比比皆是。玉渊潭公园坐落于我国国际大都市北京,是著名的4旅游景区,然而...
在翻译汉语的长句时,也应该适当地将其进行有机整合,下面是小编搜集整理的一篇探究旅游景点介绍性文本英译策略的论文范文,供大家阅读参考。摘要:旅游景点介绍性文本的翻译是英汉互译中相当常见的一个环节,做好旅游景介文本的翻译不仅可以加深旅客对于
ScenicAttractionsProduceAttractiveEffect北京理工大学珠海学院毕业论文诚信承诺书本人郑重承诺:我所呈交的毕业论文OnTranslationScenicAttractionsProduceAttractiveEffect《试谈旅游景点翻译》是在指导教师的指导下,开展研究取得的...
2、旅游景点名称的英译现状.现阶段,国内大多数学者对景点名称的翻译主要从文化传播技巧和理论指导方面进行研究和探讨,力求让旅游景点名称的翻译达到准确性和实用性。.不少学者都已从各个角度对旅游景点名称的翻译做了论述,陈娇[3](2013)从文化...
中国悠久的历史文化、独特的民俗风情和旖旎的风光景物吸引着世界各地的游客。旅游翻译是跨国旅游的重要媒介,但是由于各种因素,旅游英语译介乱象频繁出现,给旅游事务的展开带来了一定的影响,因此,提高旅游翻译质量就变得尤为重要。
浅析英语导游词的特点及其翻译原则成超男石家庄科技信息职业学院摘要:随着我国旅游业的不断发展,越来越多的国外游客来中国旅游。怎样了解导游词的基本特点并准确而恰当地向外国旅游者翻译或提供富有中国文化内
中文旅游景点介绍英译的原则和策略.【摘要】:近年来,随着经济增长加快,文化产业的蓬勃发展,尤其是2008年北京奥运会的成功举办,越来越多的外国游客蜂拥而来,推进了北京旅游业的迅速发展。.而关于北京旅游介绍的网站也随之增多,“北京旅游网”就是其中...
顺应论视角下的英译旅游文本研究.【摘要】:改革开放以后,中国与世界各国的联系日益频繁。.作为世界四大文明古国,中国以其独有的历史与文化魅力吸引着世界各国人民参观与游览。.随之而来的对中国景点介绍的文章的翻译质量也越来越受到人们的关注...
而关于北京旅游介绍的网站也随之增多,“北京旅游网”就是其中之一。本文即以“北京旅游网”上的中文旅游景点介绍为英译对象,首先对旅游景点介绍的文本进行定义,然后叙述该文本的翻译原则,最后从文本翻译目的论角度探讨该文本的翻译策略。
1罗先倩;;旅游景点介绍的语篇体裁分析及日译策略探究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年2李;;浅析功能目的论视角下旅游景点介绍的英译[A];2015海南省翻译协会研讨会论文集[C];2015年3林克难;;实用翻译问题到底出在哪儿[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文…
3玉渊潭景点公示语英译翻译错误例析.3.1单词拼写及大小写错误.外国游客在进行景点观光时,常常因为旅游景点英译介绍中单词拼写不正确,而迷惑不解,而单词拼写错误在许多景点比比皆是。玉渊潭公园坐落于我国国际大都市北京,是著名的4旅游景区,然而...
在翻译汉语的长句时,也应该适当地将其进行有机整合,下面是小编搜集整理的一篇探究旅游景点介绍性文本英译策略的论文范文,供大家阅读参考。摘要:旅游景点介绍性文本的翻译是英汉互译中相当常见的一个环节,做好旅游景介文本的翻译不仅可以加深旅客对于
ScenicAttractionsProduceAttractiveEffect北京理工大学珠海学院毕业论文诚信承诺书本人郑重承诺:我所呈交的毕业论文OnTranslationScenicAttractionsProduceAttractiveEffect《试谈旅游景点翻译》是在指导教师的指导下,开展研究取得的...
2、旅游景点名称的英译现状.现阶段,国内大多数学者对景点名称的翻译主要从文化传播技巧和理论指导方面进行研究和探讨,力求让旅游景点名称的翻译达到准确性和实用性。.不少学者都已从各个角度对旅游景点名称的翻译做了论述,陈娇[3](2013)从文化...
中国悠久的历史文化、独特的民俗风情和旖旎的风光景物吸引着世界各地的游客。旅游翻译是跨国旅游的重要媒介,但是由于各种因素,旅游英语译介乱象频繁出现,给旅游事务的展开带来了一定的影响,因此,提高旅游翻译质量就变得尤为重要。
浅析英语导游词的特点及其翻译原则成超男石家庄科技信息职业学院摘要:随着我国旅游业的不断发展,越来越多的国外游客来中国旅游。怎样了解导游词的基本特点并准确而恰当地向外国旅游者翻译或提供富有中国文化内
中文旅游景点介绍英译的原则和策略.【摘要】:近年来,随着经济增长加快,文化产业的蓬勃发展,尤其是2008年北京奥运会的成功举办,越来越多的外国游客蜂拥而来,推进了北京旅游业的迅速发展。.而关于北京旅游介绍的网站也随之增多,“北京旅游网”就是其中...
顺应论视角下的英译旅游文本研究.【摘要】:改革开放以后,中国与世界各国的联系日益频繁。.作为世界四大文明古国,中国以其独有的历史与文化魅力吸引着世界各国人民参观与游览。.随之而来的对中国景点介绍的文章的翻译质量也越来越受到人们的关注...