哈姆雷特中的修辞用法学术论坛SCtENCE&TECHN0L0OY.圆圆哈姆雷特中的修辞用法(北京交通大学人文学院北京100044)摘要:在学习了莎士比亚的作品之后,赞叹其艺术魅力.他的戏剧语言丰富多彩,尤其是在他的戏剧中运用了大量的修辞.明噙,烘托...
双关是一种较为常用的修辞手法。在特定的语境中,以字词的多义性或者同音性为基础,利用双关手法,可以极大的丰富语句的含义,达到言在“此”,而意在“彼”的艺术效果。在很多英美文学作品之中,都用到了双关的手法
【摘要】作为莎士比亚四大悲剧之一,《哈姆雷特》在其独特的情节架构、巧妙的场面转化、鲜明的角色塑造、深刻的人性挖掘等各方面都堪称经典,彰显贯穿戏剧始末的人文主义情怀,剧中的语言也极富特色,作者杂糅了各色句式和文体,本文将尝试就长短句、诗歌与散文,独白与对话三方面...
从译者翻译思想到《哈姆雷特》多个中译本鉴赏钱钟书曾经说过:“一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的理解和文风跟原作品的内容和形式之间也不会没有距离,而且译者的体会和自己的表达能力之间也时常有距离。”因此,作为莎式四大悲剧之首的《哈姆雷特》拥有四十多种译本也...
12英语毕业论文范文6论《飘》中思嘉丽的性格4跨文化交际与中西文化3浅析英国19世纪女性文学作品中的爱情观…3看《最蓝的眼睛》中的黑人男性形象3“人性”与“神性”的抗争3论夏洛特.勃朗特《简爱》中性别文化政治3论《傲慢与偏见》婚姻价值取向
论文导读:因为莎士比亚悲剧中穿插喜剧因素并不是单单为一时吸引观众。莎士比亚都有把一些“喜剧性因素”融入悲剧之中的倾向。哈姆雷特的故事最早见于丹麦历史学家萨克索作的《丹麦史》。
我先说一句,我觉得作者最想说的话其实我没看懂。当然,这是因为我太不够的缘故。张沛:《哈姆雷特的问题》北京:北京大学出版社,2006年《哈姆雷特的问题》是学者张沛出版的第二本著作,收入《北京大学比较文学学术文库》,于2006年在北京大学出版社出版。
为什么一个作者没法写出自己文章的参考答案?本文将为你提供某种思考方向。相信很多人都听过这样的报道:某某作家做选文是自己所写的阅读题,发现跟“参考答案”相差甚远,于是很多人开始扼腕感慨。很有意思,这…
本文通过狄金森的诗《因为我不能停步等候死神》(BecauseICouldnotStopforDeath)来欣赏狄金森诗歌的艺术特色。1.节奏美在韵律方面,该诗在韵律体现了狄金森的一贯作风,采用四行一节,每节第一行诗有8个音节,第二行诗有6个音节(第四节第一行例外),音节规律按868686868686688686868687排列,是比较...
浅析莎士比亚戏剧的修辞翻译摘要:语言是表达思想的工具,修辞则是语言表达的艺术.使用修辞格的目的是为了使语言更加生动形象.鲜明突出,加强语言表现力和感染力,引起读者丰富联想的效果.英语和汉语都有悠久的历史,也都具有非常丰富的修辞方式.本文通过对莎剧中的修辞翻译进行欣赏和比较,对...
哈姆雷特中的修辞用法学术论坛SCtENCE&TECHN0L0OY.圆圆哈姆雷特中的修辞用法(北京交通大学人文学院北京100044)摘要:在学习了莎士比亚的作品之后,赞叹其艺术魅力.他的戏剧语言丰富多彩,尤其是在他的戏剧中运用了大量的修辞.明噙,烘托...
双关是一种较为常用的修辞手法。在特定的语境中,以字词的多义性或者同音性为基础,利用双关手法,可以极大的丰富语句的含义,达到言在“此”,而意在“彼”的艺术效果。在很多英美文学作品之中,都用到了双关的手法
【摘要】作为莎士比亚四大悲剧之一,《哈姆雷特》在其独特的情节架构、巧妙的场面转化、鲜明的角色塑造、深刻的人性挖掘等各方面都堪称经典,彰显贯穿戏剧始末的人文主义情怀,剧中的语言也极富特色,作者杂糅了各色句式和文体,本文将尝试就长短句、诗歌与散文,独白与对话三方面...
从译者翻译思想到《哈姆雷特》多个中译本鉴赏钱钟书曾经说过:“一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的理解和文风跟原作品的内容和形式之间也不会没有距离,而且译者的体会和自己的表达能力之间也时常有距离。”因此,作为莎式四大悲剧之首的《哈姆雷特》拥有四十多种译本也...
12英语毕业论文范文6论《飘》中思嘉丽的性格4跨文化交际与中西文化3浅析英国19世纪女性文学作品中的爱情观…3看《最蓝的眼睛》中的黑人男性形象3“人性”与“神性”的抗争3论夏洛特.勃朗特《简爱》中性别文化政治3论《傲慢与偏见》婚姻价值取向
论文导读:因为莎士比亚悲剧中穿插喜剧因素并不是单单为一时吸引观众。莎士比亚都有把一些“喜剧性因素”融入悲剧之中的倾向。哈姆雷特的故事最早见于丹麦历史学家萨克索作的《丹麦史》。
我先说一句,我觉得作者最想说的话其实我没看懂。当然,这是因为我太不够的缘故。张沛:《哈姆雷特的问题》北京:北京大学出版社,2006年《哈姆雷特的问题》是学者张沛出版的第二本著作,收入《北京大学比较文学学术文库》,于2006年在北京大学出版社出版。
为什么一个作者没法写出自己文章的参考答案?本文将为你提供某种思考方向。相信很多人都听过这样的报道:某某作家做选文是自己所写的阅读题,发现跟“参考答案”相差甚远,于是很多人开始扼腕感慨。很有意思,这…
本文通过狄金森的诗《因为我不能停步等候死神》(BecauseICouldnotStopforDeath)来欣赏狄金森诗歌的艺术特色。1.节奏美在韵律方面,该诗在韵律体现了狄金森的一贯作风,采用四行一节,每节第一行诗有8个音节,第二行诗有6个音节(第四节第一行例外),音节规律按868686868686688686868687排列,是比较...
浅析莎士比亚戏剧的修辞翻译摘要:语言是表达思想的工具,修辞则是语言表达的艺术.使用修辞格的目的是为了使语言更加生动形象.鲜明突出,加强语言表现力和感染力,引起读者丰富联想的效果.英语和汉语都有悠久的历史,也都具有非常丰富的修辞方式.本文通过对莎剧中的修辞翻译进行欣赏和比较,对...