爱丽丝最终没有实现完整的爱情,被丰太郎抛弃而发疯,但是在艰苦的现实中,并没有放弃,最终以坚韧的意志和表现出“发疯”状态的爱丽丝是主体性比较强的女性。通过爱丽丝-异国女性我们可以看出,日本女性身上是看不到的热情的、新时代女性的形象。
美国黑人女性主义的主体性诉说:《紫颜色》的叙事策略,紫颜色,潜文本,主体性,黑人女性主义。爱丽丝·沃克是当代美国文坛杰出的黑人女作家之一,其作品以鲜明而强烈的黑人女性意识而颇具影响。《紫颜色》是沃克黑人女性意识...
为了进一步探讨女性主义视角下译者主体性的表现,分析译者的性别意识与翻译实践的联系,本文选择著名黑人女作家爱丽丝沃克(AliceWalker)的女性主义作品《紫色》的两个汉译本(女性译者陶洁和男性译者杨仁敬的汉译本)为研究对象,从女性主义的角度去对比分析
从《紫色》看艾丽丝.沃克的妇女主义——文学论文.爱丽丝·沃克是二十世纪七十年代美国文坛上一位著名的女权主义黑人女作家,也是美国文坛上极具影响力和争议性的作家之一,她一生都在争取种族平等和妇女解放而奋斗,被誉为“黑人妇女写作文艺复兴...
AnAnalysisoftheBeautyofAbsurdityinAlice’sAdventuresinWonderland_英语论文摘要《爱丽丝漫游奇境记》是一部在成人和儿童间广为流传的儿童文学作品,其主要特征就是运用了带有荒诞的写作技巧进行写作。因为该书是一部儿童文学作品...
回归母体—论爱丽丝·门罗五篇短篇小说中的母女关系.周蕾.【摘要】:母女关系是爱丽丝·门罗短篇作品中反复出现的主题,体现了这位加拿大女作家对于女性之间由于母女身份而形成的特殊联结的不断追问与复杂想象。.在门罗的短篇小说中,这种探索体现在...
【摘要】:《爱丽丝梦游仙境》是英国19世纪“儿童文学之父”刘易斯·卡罗尔最为著名的作品。本文旨在用德克·德拉巴斯提塔的双关语翻译理论为架构,以《爱丽丝梦游仙境》的三个中译本为例,用质化的方法研究其中的文字游戏双关语之翻译。
岩井俊二的每部电影中都呈现出作者心中隐晦的个人感受,而其所创造的女性形象也同时充斥着作者心中的纯真与压抑、温暖与扭曲。.岩井俊二通过其女性形象所体现出的矛盾性,正是日本民族性格中矛盾与对立的真实再现。.年拍摄了他的第一部正式电影...
其实你可以根据自己的专业去确定一个方向,然后再具体的去找下资料和范文,.先不着急去写,然后再定题目,最好要根据题目去找找资料和文献。.首先汉语言文学专业只有古代文学,近代文学,现代文学,这个好像没有外国文学方面的,你这个是要跨专业了...
爱丽丝·门罗短篇小说《熊从山那边来》的翻译报告AReportontheTranslationofAliceMunro’sShortStory...体现译者的主体性。而对于如何使译者更加准确、传神地再现原作的形与意的问题研究则催生了各种不同流派的翻译理论。“阐释学是一门对...
爱丽丝最终没有实现完整的爱情,被丰太郎抛弃而发疯,但是在艰苦的现实中,并没有放弃,最终以坚韧的意志和表现出“发疯”状态的爱丽丝是主体性比较强的女性。通过爱丽丝-异国女性我们可以看出,日本女性身上是看不到的热情的、新时代女性的形象。
美国黑人女性主义的主体性诉说:《紫颜色》的叙事策略,紫颜色,潜文本,主体性,黑人女性主义。爱丽丝·沃克是当代美国文坛杰出的黑人女作家之一,其作品以鲜明而强烈的黑人女性意识而颇具影响。《紫颜色》是沃克黑人女性意识...
为了进一步探讨女性主义视角下译者主体性的表现,分析译者的性别意识与翻译实践的联系,本文选择著名黑人女作家爱丽丝沃克(AliceWalker)的女性主义作品《紫色》的两个汉译本(女性译者陶洁和男性译者杨仁敬的汉译本)为研究对象,从女性主义的角度去对比分析
从《紫色》看艾丽丝.沃克的妇女主义——文学论文.爱丽丝·沃克是二十世纪七十年代美国文坛上一位著名的女权主义黑人女作家,也是美国文坛上极具影响力和争议性的作家之一,她一生都在争取种族平等和妇女解放而奋斗,被誉为“黑人妇女写作文艺复兴...
AnAnalysisoftheBeautyofAbsurdityinAlice’sAdventuresinWonderland_英语论文摘要《爱丽丝漫游奇境记》是一部在成人和儿童间广为流传的儿童文学作品,其主要特征就是运用了带有荒诞的写作技巧进行写作。因为该书是一部儿童文学作品...
回归母体—论爱丽丝·门罗五篇短篇小说中的母女关系.周蕾.【摘要】:母女关系是爱丽丝·门罗短篇作品中反复出现的主题,体现了这位加拿大女作家对于女性之间由于母女身份而形成的特殊联结的不断追问与复杂想象。.在门罗的短篇小说中,这种探索体现在...
【摘要】:《爱丽丝梦游仙境》是英国19世纪“儿童文学之父”刘易斯·卡罗尔最为著名的作品。本文旨在用德克·德拉巴斯提塔的双关语翻译理论为架构,以《爱丽丝梦游仙境》的三个中译本为例,用质化的方法研究其中的文字游戏双关语之翻译。
岩井俊二的每部电影中都呈现出作者心中隐晦的个人感受,而其所创造的女性形象也同时充斥着作者心中的纯真与压抑、温暖与扭曲。.岩井俊二通过其女性形象所体现出的矛盾性,正是日本民族性格中矛盾与对立的真实再现。.年拍摄了他的第一部正式电影...
其实你可以根据自己的专业去确定一个方向,然后再具体的去找下资料和范文,.先不着急去写,然后再定题目,最好要根据题目去找找资料和文献。.首先汉语言文学专业只有古代文学,近代文学,现代文学,这个好像没有外国文学方面的,你这个是要跨专业了...
爱丽丝·门罗短篇小说《熊从山那边来》的翻译报告AReportontheTranslationofAliceMunro’sShortStory...体现译者的主体性。而对于如何使译者更加准确、传神地再现原作的形与意的问题研究则催生了各种不同流派的翻译理论。“阐释学是一门对...