叙事传输理论与说服机制分析——以叙事型广告为例-analysisofnarrativetransmissiontheoryandpersuasionmechanism-takingnarrativeadvertisementasanexample.docx,argumentsofwithmentalsimulation,advertisingsituationofweakarguments...
在情感启动后,有65个被试阅读了单面说服的广告信息,78个被试阅读了双面说服的广告信息;在认知启动后,有68个阅读了单面说服的广告信息,69个阅读了双面说服的广告信息。随后广告被收走,被试填答了一份评价该广告的问卷。
广告学毕业论文选题(2021年最新)重点论文网编辑民间图形在招贴中的图形应用与创新女性消费心理对电视广告的影响地铁广告研究奢侈品的平面广告表现研究影视剧中植入式广告的研究中食宏扬…
广告创意的目的在于更好地去说服。广告创意是与广告的目的和主题相一致的,既需要想象力,又不能让想象力漫无目的。...2017-01-01求写一篇三千字左右的广告论文。2013-05-29求广告赏析论文3000字2013-08-14急!求广告专业的毕业论文(原创...
因汉语言的差异和文化背景的不同,英语广告的翻译要做到富于鼓动性,尽量保持其原文的说服功能和或功能,在翻译过程中,可以对原文涉及的有关信息成分、修辞手法等作“有意识的变动”,以达到最终的效果的等值。.由于对英语广告的修辞的研究...
论文在提出名人代言广告中存在的问题、分析原因以及得出治理对策的研究中,运用了分析与综合的研究方法。(3)例证法。论文运用了大量的社会现实案例,提出问题、分析问题存在的原因,找出相应的治理对策,逐层深入、详细论述。
英语广告语本身是充满想象力和创造性的,促销是它的唯一动机。根据这一目的,“英语广告语的翻译不仅仅限于字与字、句与句之间的转换,而是力求使译文在目标语读者中和原文在原语读者中产生大致相同的效果。.”[4]由于英汉两种语言文化间存在着很大的...
提供中国国家形象广告的视觉说服思维——以两部中国形象广告片研究为例文档免费下载,摘要:今传媒21年第4期01传媒调查报告中国国家形象广告的视觉说服思堆——以两部中国形象广告片研究为例李晓林(西师范大学新闻与传播学院,陕西西安706)陕102摘要:在国家形象广告中视觉说服能够有效引发...
这里的“力”是指广告翻译作品具有较强的信息力、表现力和说服力,而且广告翻译的“力”与“美”都是为了实现广告的目的——促销。广告翻译的目的在于追求市场效益和商业利润,尽最大可能争取消费者,投消费者之所好,供消费者之所需,打动他们,促成购买行为。
时尚广告摄影的视觉表现与传播.艺术学论文.点列举了四种最具代表性的时尚广告拍摄策略,即以艺术的名义自我宣传、建构.理想的现实身份、请明星来说服和推崇身体的露与性暗示。.这一章有针对性地.分析了几种典型时尚广告的说服技巧,同时也列举了...
叙事传输理论与说服机制分析——以叙事型广告为例-analysisofnarrativetransmissiontheoryandpersuasionmechanism-takingnarrativeadvertisementasanexample.docx,argumentsofwithmentalsimulation,advertisingsituationofweakarguments...
在情感启动后,有65个被试阅读了单面说服的广告信息,78个被试阅读了双面说服的广告信息;在认知启动后,有68个阅读了单面说服的广告信息,69个阅读了双面说服的广告信息。随后广告被收走,被试填答了一份评价该广告的问卷。
广告学毕业论文选题(2021年最新)重点论文网编辑民间图形在招贴中的图形应用与创新女性消费心理对电视广告的影响地铁广告研究奢侈品的平面广告表现研究影视剧中植入式广告的研究中食宏扬…
广告创意的目的在于更好地去说服。广告创意是与广告的目的和主题相一致的,既需要想象力,又不能让想象力漫无目的。...2017-01-01求写一篇三千字左右的广告论文。2013-05-29求广告赏析论文3000字2013-08-14急!求广告专业的毕业论文(原创...
因汉语言的差异和文化背景的不同,英语广告的翻译要做到富于鼓动性,尽量保持其原文的说服功能和或功能,在翻译过程中,可以对原文涉及的有关信息成分、修辞手法等作“有意识的变动”,以达到最终的效果的等值。.由于对英语广告的修辞的研究...
论文在提出名人代言广告中存在的问题、分析原因以及得出治理对策的研究中,运用了分析与综合的研究方法。(3)例证法。论文运用了大量的社会现实案例,提出问题、分析问题存在的原因,找出相应的治理对策,逐层深入、详细论述。
英语广告语本身是充满想象力和创造性的,促销是它的唯一动机。根据这一目的,“英语广告语的翻译不仅仅限于字与字、句与句之间的转换,而是力求使译文在目标语读者中和原文在原语读者中产生大致相同的效果。.”[4]由于英汉两种语言文化间存在着很大的...
提供中国国家形象广告的视觉说服思维——以两部中国形象广告片研究为例文档免费下载,摘要:今传媒21年第4期01传媒调查报告中国国家形象广告的视觉说服思堆——以两部中国形象广告片研究为例李晓林(西师范大学新闻与传播学院,陕西西安706)陕102摘要:在国家形象广告中视觉说服能够有效引发...
这里的“力”是指广告翻译作品具有较强的信息力、表现力和说服力,而且广告翻译的“力”与“美”都是为了实现广告的目的——促销。广告翻译的目的在于追求市场效益和商业利润,尽最大可能争取消费者,投消费者之所好,供消费者之所需,打动他们,促成购买行为。
时尚广告摄影的视觉表现与传播.艺术学论文.点列举了四种最具代表性的时尚广告拍摄策略,即以艺术的名义自我宣传、建构.理想的现实身份、请明星来说服和推崇身体的露与性暗示。.这一章有针对性地.分析了几种典型时尚广告的说服技巧,同时也列举了...