英语广告中的双关及其翻译PunningEnglishAdvertisements07英语本107301613131指导老师:完成日期:2010年11英语广告中的双关及其翻译的文献综述前言随着全球化经济的不断进步,市场及消费者对于商家企业的要求也越来越趋于全面。
浅析英文广告中的双关语现象及其翻译策略一、双关语现象在英文广告中的运用及主要类型广告在我们的社会生活中占着重要的地位,它有着树立企业形象、促进营销增加交易等重要功能,广告语言也常以简短有力、简洁易懂为句法特点,然而优秀的广告离不开出色的修辞运用,为了达到提高销量...
湖南大学硕士学位论文关联理论和广告双关语姓名:甘容辉申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:廖瑛20040415SOn提出的关联理论(1995),运用大量实例,对广告双关语这一特殊语言现象进行剖析,旨在寻求以下两个问题的答案:1.既然双关语有歧义,为什么双关语…
“浅析英语广告双关语的运用及翻译”的文献综述.doc,温州大学外国语学院文献综述毕业论文题目(英文)OntheApplicationofPunsinEnglishAdvertisementsandTheirTranslation(中文)浅析英语广告中双关语的运用及翻译撰写者专业英语班级...
因此,英语广告双关的翻译应根据广告的内容和特点,既要充分照顾到原文的语体风格及不同文化中存在着不同的语境表达,又要尽量传递出原文的信息。(一)、双关语在英语广告中的运用1、谐音双关
广告英语的翻译论文.doc,广告英语的翻译论文商业广告在现实生活中比比皆是,广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。下文是学习啦小编为大家整理的关于广告英语的翻译论文的范文,欢迎大家阅读参考!广告英语的翻译论文篇1英语广告中双关语的翻译摘要:双关语是英语广告...
英语广告中采用比喻词格可以使深奥的事物变的浅显,抽象的事物变的具体,陌生的事物变得熟悉,达到更加明显的效果。综上所述,我们可以看出,修辞特征的运用是英语广告魅力的重要源泉。3.英语广告的翻译广告翻译的定义取决于广告的含义。
一、双关语在广告中的运用广告中巧用双关能使语言含蓄、幽默、生动,给人以回味和想象的余地。.常用以下几种双关语。.1谐音双关谐音双关是用拼写相似、发音相同或相近的词构成的.英语里的pun又叫paronomasia或playonwords,汉语里管它叫双关语。.很多人给pun...
英语旅游广告偏爱使用双关手段。英语中的双关手段有同形同音异义(Homonyms)、同音异义(Homophones)和同形异义(Homographs)等三种,利用语音或词形的相似与意义的不同营造出一明一暗的双重意义。双关词的使用能使行文简洁、新颖活泼,能引人注意
三、研究目标、内容和拟解决的关键问题.本文研究了广告英语中的双关语,如谐音双关、语义双关、成语或俗语双关。.因为双关具有双重含义,广告语言的语体风格具有独特性,本文还介绍了一些翻译的方法如契合译法、拆译法、套入译法等翻译翻译方法...
英语广告中的双关及其翻译PunningEnglishAdvertisements07英语本107301613131指导老师:完成日期:2010年11英语广告中的双关及其翻译的文献综述前言随着全球化经济的不断进步,市场及消费者对于商家企业的要求也越来越趋于全面。
浅析英文广告中的双关语现象及其翻译策略一、双关语现象在英文广告中的运用及主要类型广告在我们的社会生活中占着重要的地位,它有着树立企业形象、促进营销增加交易等重要功能,广告语言也常以简短有力、简洁易懂为句法特点,然而优秀的广告离不开出色的修辞运用,为了达到提高销量...
湖南大学硕士学位论文关联理论和广告双关语姓名:甘容辉申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:廖瑛20040415SOn提出的关联理论(1995),运用大量实例,对广告双关语这一特殊语言现象进行剖析,旨在寻求以下两个问题的答案:1.既然双关语有歧义,为什么双关语…
“浅析英语广告双关语的运用及翻译”的文献综述.doc,温州大学外国语学院文献综述毕业论文题目(英文)OntheApplicationofPunsinEnglishAdvertisementsandTheirTranslation(中文)浅析英语广告中双关语的运用及翻译撰写者专业英语班级...
因此,英语广告双关的翻译应根据广告的内容和特点,既要充分照顾到原文的语体风格及不同文化中存在着不同的语境表达,又要尽量传递出原文的信息。(一)、双关语在英语广告中的运用1、谐音双关
广告英语的翻译论文.doc,广告英语的翻译论文商业广告在现实生活中比比皆是,广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。下文是学习啦小编为大家整理的关于广告英语的翻译论文的范文,欢迎大家阅读参考!广告英语的翻译论文篇1英语广告中双关语的翻译摘要:双关语是英语广告...
英语广告中采用比喻词格可以使深奥的事物变的浅显,抽象的事物变的具体,陌生的事物变得熟悉,达到更加明显的效果。综上所述,我们可以看出,修辞特征的运用是英语广告魅力的重要源泉。3.英语广告的翻译广告翻译的定义取决于广告的含义。
一、双关语在广告中的运用广告中巧用双关能使语言含蓄、幽默、生动,给人以回味和想象的余地。.常用以下几种双关语。.1谐音双关谐音双关是用拼写相似、发音相同或相近的词构成的.英语里的pun又叫paronomasia或playonwords,汉语里管它叫双关语。.很多人给pun...
英语旅游广告偏爱使用双关手段。英语中的双关手段有同形同音异义(Homonyms)、同音异义(Homophones)和同形异义(Homographs)等三种,利用语音或词形的相似与意义的不同营造出一明一暗的双重意义。双关词的使用能使行文简洁、新颖活泼,能引人注意
三、研究目标、内容和拟解决的关键问题.本文研究了广告英语中的双关语,如谐音双关、语义双关、成语或俗语双关。.因为双关具有双重含义,广告语言的语体风格具有独特性,本文还介绍了一些翻译的方法如契合译法、拆译法、套入译法等翻译翻译方法...