【原文】6.25子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”【译文】孔子说:“此酒杯不是彼酒杯啊!这是酒杯吗!这是酒杯吗!”【注释】(1)《杨注》:“觚,音孤gū,古代盛酒的器皿,腹部作四条棱角,足部也作四条棱角。”(2)《皇疏》引王肃云:“当时沉湎于酒,故曰‘觚不觚’,言不知礼也。
在《论语·雍也》有这样一句经典“觚不觚,觚哉!觚哉!”。这里以此为例来探讨下生态翻译学下的语言维。不同译者对此给出了不同当翻译。下面列举理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本的译法来进行分析。具体如下:例1:子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!
“觚不觚,觚哉!觚哉!”在这沉重的感叹之中,我们读出了孔子沉痛的心情,在这看似平和的喟叹里分明蕴含着无比的激愤,万般的无奈。毛奇龄《论语稽求篇》说:“觚,酒器名。量可容二升者,其义寡也。古量酒以三升…
戴东原说:“性也,人与物各以类区别,成性各殊也。”(《孟子字义疏证》)朱子解《论语·雍也》中“子曰:’觚不觚。觚哉!觚哉!‘”谓曰:觚者,器之有棱者也。“不觚者,盖当时失其制而不为棱也。’觚哉觚哉‘,言不得为觚也。
《论语·雍也》篇写道:“子曰:‘觚不觚,觚哉?觚哉!”觚是古代盛酒的器具。孔子慨叹道:觚已经不像觚的样子了,它还算觚吗?它怎能算觚呢!孔子不是从功能的角度看待觚的。
子曰:“觚不觚,觚哉觚哉!”宰我问曰:“仁者虽告之曰,井有仁焉,其从之也。”子曰:“何为其然也。君子可逝也,不可陷也,可欺也,不可罔也。”子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”子见南子,子路不说。
6.25子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”觚不觚,夫子叹名实之不符。钱穆先生云:饩羊之论,所以存名;觚哉之叹,所以惜实。子贡欲去告朔之饩羊,子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”6.26宰我問曰:“仁者,雖告之曰,‘井有仁焉。’其從之也?
子日:觚不觚,觚哉!觚哉!————《论语.雍也篇》(觚:用来喝酒的青铜具)子日:必也正名乎!…名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。
论语·雍也觚不觚觚哉觚哉的详细阐释子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?”宰小编问曰:“仁者虽告之曰井有仁①焉,其从子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?”注释:孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?
《大学》里也有“富润屋”的说法。居住者富裕以后,就不仅满足于房屋的使用功能,而要追求房屋的审美功能,把它建造得华美,使它有光彩。《论语雍也》篇写道:“子曰:‘觚不觚,觚哉?觚哉!’”觚是古代盛酒的器具。
【原文】6.25子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”【译文】孔子说:“此酒杯不是彼酒杯啊!这是酒杯吗!这是酒杯吗!”【注释】(1)《杨注》:“觚,音孤gū,古代盛酒的器皿,腹部作四条棱角,足部也作四条棱角。”(2)《皇疏》引王肃云:“当时沉湎于酒,故曰‘觚不觚’,言不知礼也。
在《论语·雍也》有这样一句经典“觚不觚,觚哉!觚哉!”。这里以此为例来探讨下生态翻译学下的语言维。不同译者对此给出了不同当翻译。下面列举理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本的译法来进行分析。具体如下:例1:子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!
“觚不觚,觚哉!觚哉!”在这沉重的感叹之中,我们读出了孔子沉痛的心情,在这看似平和的喟叹里分明蕴含着无比的激愤,万般的无奈。毛奇龄《论语稽求篇》说:“觚,酒器名。量可容二升者,其义寡也。古量酒以三升…
戴东原说:“性也,人与物各以类区别,成性各殊也。”(《孟子字义疏证》)朱子解《论语·雍也》中“子曰:’觚不觚。觚哉!觚哉!‘”谓曰:觚者,器之有棱者也。“不觚者,盖当时失其制而不为棱也。’觚哉觚哉‘,言不得为觚也。
《论语·雍也》篇写道:“子曰:‘觚不觚,觚哉?觚哉!”觚是古代盛酒的器具。孔子慨叹道:觚已经不像觚的样子了,它还算觚吗?它怎能算觚呢!孔子不是从功能的角度看待觚的。
子曰:“觚不觚,觚哉觚哉!”宰我问曰:“仁者虽告之曰,井有仁焉,其从之也。”子曰:“何为其然也。君子可逝也,不可陷也,可欺也,不可罔也。”子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”子见南子,子路不说。
6.25子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”觚不觚,夫子叹名实之不符。钱穆先生云:饩羊之论,所以存名;觚哉之叹,所以惜实。子贡欲去告朔之饩羊,子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”6.26宰我問曰:“仁者,雖告之曰,‘井有仁焉。’其從之也?
子日:觚不觚,觚哉!觚哉!————《论语.雍也篇》(觚:用来喝酒的青铜具)子日:必也正名乎!…名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。
论语·雍也觚不觚觚哉觚哉的详细阐释子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?”宰小编问曰:“仁者虽告之曰井有仁①焉,其从子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?”注释:孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?
《大学》里也有“富润屋”的说法。居住者富裕以后,就不仅满足于房屋的使用功能,而要追求房屋的审美功能,把它建造得华美,使它有光彩。《论语雍也》篇写道:“子曰:‘觚不觚,觚哉?觚哉!’”觚是古代盛酒的器具。