论阿来《格萨尔王》对史诗的继承与发展.宋茹.【摘要】:在重述神话的浪潮中,与其他作家的重述方式不同,阿来并没有选择颠覆传统,而是怀着对民族文化的无限敬意,极大程度地继承了史诗的优秀传统,从而满足了读者对于古老史诗与藏族文化的期待。.通过新...
英雄、神话和隐喻:格萨尔王作为藏族民间认同和佛教原型,投射,原型,神话,隐喻。本文主要考察了《格萨尔》史诗中人物的文化和宗教意义。在文化现实的层面上,认为《格萨尔》民间传说是藏族民间文化认同的一…
总而言之,通过论文的主体部分的分析,可以看出,《格萨尔王传》的表述呈现并强化了多康地区藏族社会诸方面的核心内涵和基础特质,从而使人们产生对共享这些社会生活内容及其特点的认知,作为族群认同基础的彼此间的情感联系以及个体对群体的归属感由此生发
[10]此书更加细致地分析了在他之前国外学者提出的主要问题,并在此基础上完成了史诗的起源研究。(三)20世纪60年代以来的研究1965年,自西藏安多地区搜集《格萨尔》史诗返回德国的学者赫尔曼斯(M.Hermanns)出版了《西藏的民族史诗〈岭格萨尔王〉》,特别对《霍岭大战》进行了探讨。
第二篇是美国纽约喜马拉雅艺术资源中心杰夫·瓦特先生(Mr.JeffWatt)的论文,主要从图像学的角度,对格萨尔的图像及文本依据进行了分析,尤其是对四川博物院的11幅《格萨尔画传》唐卡的图像内容进行了辨识和分析。
《比较文学概论》读书笔记,第三章:平行研究第一节类型学一、类型学的定义与兴起类型学研究的目标就是对不同国家或民族同一类型的作家作品、人物形象、情节结构、艺术手法和思潮流派之间的异同加以联类比照…
写在前面:华西是含盖四川、云南、贵州、甘肃、西藏、青海等中国西部广大地域,在外国人眼中,是那么的神秘,但有一点却是很清楚的,即四川是中国最大的,人口最多的,最富饶、最具有战略意义上的一个省,成都又是…
在反复的近中,叙事这一分析思路逐渐凝固下来,成为当代文学史的经典叙述。相较之下,深入文本内部的尝试显得寥寥而肤浅。除了形式过于夺目,还有一个可能的原因是马原过早地打破了沉…
论文发表于《日本围棋》和《美国围棋研究》等杂志上,该文认为棋艺自古就盛行于中国的内地和藏地等学说,其主要是依据汉藏历史资料、民间传说或棋技习惯而作的分析和研究[10]。
内容提要由于中国各族神话研究成果分布于世界各国,未有及时的中文译介,因此,一些中国学者在研究中就很难利用这些研究资料。从时间和研究内容两个角度较为系统地整理自19世纪以来国外神话学者的中国神话研究成...
论阿来《格萨尔王》对史诗的继承与发展.宋茹.【摘要】:在重述神话的浪潮中,与其他作家的重述方式不同,阿来并没有选择颠覆传统,而是怀着对民族文化的无限敬意,极大程度地继承了史诗的优秀传统,从而满足了读者对于古老史诗与藏族文化的期待。.通过新...
英雄、神话和隐喻:格萨尔王作为藏族民间认同和佛教原型,投射,原型,神话,隐喻。本文主要考察了《格萨尔》史诗中人物的文化和宗教意义。在文化现实的层面上,认为《格萨尔》民间传说是藏族民间文化认同的一…
总而言之,通过论文的主体部分的分析,可以看出,《格萨尔王传》的表述呈现并强化了多康地区藏族社会诸方面的核心内涵和基础特质,从而使人们产生对共享这些社会生活内容及其特点的认知,作为族群认同基础的彼此间的情感联系以及个体对群体的归属感由此生发
[10]此书更加细致地分析了在他之前国外学者提出的主要问题,并在此基础上完成了史诗的起源研究。(三)20世纪60年代以来的研究1965年,自西藏安多地区搜集《格萨尔》史诗返回德国的学者赫尔曼斯(M.Hermanns)出版了《西藏的民族史诗〈岭格萨尔王〉》,特别对《霍岭大战》进行了探讨。
第二篇是美国纽约喜马拉雅艺术资源中心杰夫·瓦特先生(Mr.JeffWatt)的论文,主要从图像学的角度,对格萨尔的图像及文本依据进行了分析,尤其是对四川博物院的11幅《格萨尔画传》唐卡的图像内容进行了辨识和分析。
《比较文学概论》读书笔记,第三章:平行研究第一节类型学一、类型学的定义与兴起类型学研究的目标就是对不同国家或民族同一类型的作家作品、人物形象、情节结构、艺术手法和思潮流派之间的异同加以联类比照…
写在前面:华西是含盖四川、云南、贵州、甘肃、西藏、青海等中国西部广大地域,在外国人眼中,是那么的神秘,但有一点却是很清楚的,即四川是中国最大的,人口最多的,最富饶、最具有战略意义上的一个省,成都又是…
在反复的近中,叙事这一分析思路逐渐凝固下来,成为当代文学史的经典叙述。相较之下,深入文本内部的尝试显得寥寥而肤浅。除了形式过于夺目,还有一个可能的原因是马原过早地打破了沉…
论文发表于《日本围棋》和《美国围棋研究》等杂志上,该文认为棋艺自古就盛行于中国的内地和藏地等学说,其主要是依据汉藏历史资料、民间传说或棋技习惯而作的分析和研究[10]。
内容提要由于中国各族神话研究成果分布于世界各国,未有及时的中文译介,因此,一些中国学者在研究中就很难利用这些研究资料。从时间和研究内容两个角度较为系统地整理自19世纪以来国外神话学者的中国神话研究成...