中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写?相信这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写?精选已有156529次阅读2012-4-2808:56|个人分类:学术生态|系统分类:科研笔记|中国人,汉语拼音,姓名拼写
中国人姓名是:姓(familyname或lastname)+名(firstname);国外人姓名一般:名(firstname...SCI论文的作者一般是将英文论文投向国际期刊,那么ta应该根据所投期刊的具体写作要求,翻译所有作者的名字和所属机构。确切地说,作者信息要符合是科技...
中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写我来答首页在问全部问题娱乐休闲游戏...中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列...
目前,在国际科技英文期刊发表的论文中,中国作者姓名的出现形式在国际英文科技期刊上可以说是「五花八门」,很不规范。这种现象给数据统计、资料查询和文献检索带来很大的困扰。除去客观原因外,这与中国作者对这个问题的疏忽有很大关系。
文章已经录用,刚刚收到编辑给的proof。但是发现作者及参考文献中的中国作者编辑给处理成缩写了,但是不确定编辑的写法对不对?求大神解答!作者栏里:eg.王红编辑处理成了H.Wang;李晓明编辑处理成了X.Li;两个字的名字倒没什么争议,我觉得中文姓名三个字的应该写成X.M.Li,大家看看哪种…
当前位置:首页>农林>SCI中中国人的英文拼音如何正确的写成中文名字SCI中中国人的英文拼音如何正确的写成中文名字...这个有很多个组合,自己上百度搜搜啊刘,柳等,先找百家姓,结合相关专业方向来确定人名。但是BeibeiZhang...
821.本文介绍如何利用EndNote,对论文参考文献中英文文献的汉语拼音姓名(即作者包含中国人的英文文章)的名的第二个字的首写字母加以补充显示。.例如,假如有如下一篇文章:可知其第一作者的姓为Kong,名为Xiangbin,很显然,该作者除了姓之外的...
还是觉得论文没有价值,不好意思署名。无名氏的文章并不是我真正想说的问题,请看看排在前10名的作者名单,除第四名为SUZUKIT以外,几乎全部是中国人的名字。其中姓wang的有三个,姓Zhang和Li分别有2个。这些名字有一个特点,全部是2个字
相信,这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。但是,如果认真考察一下,发现还是存在许多问题的。本文就是想针对这个问题进行讨论,并提出我自己的建议。
中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写?相信这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写?精选已有156529次阅读2012-4-2808:56|个人分类:学术生态|系统分类:科研笔记|中国人,汉语拼音,姓名拼写
中国人姓名是:姓(familyname或lastname)+名(firstname);国外人姓名一般:名(firstname...SCI论文的作者一般是将英文论文投向国际期刊,那么ta应该根据所投期刊的具体写作要求,翻译所有作者的名字和所属机构。确切地说,作者信息要符合是科技...
中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写我来答首页在问全部问题娱乐休闲游戏...中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列...
目前,在国际科技英文期刊发表的论文中,中国作者姓名的出现形式在国际英文科技期刊上可以说是「五花八门」,很不规范。这种现象给数据统计、资料查询和文献检索带来很大的困扰。除去客观原因外,这与中国作者对这个问题的疏忽有很大关系。
文章已经录用,刚刚收到编辑给的proof。但是发现作者及参考文献中的中国作者编辑给处理成缩写了,但是不确定编辑的写法对不对?求大神解答!作者栏里:eg.王红编辑处理成了H.Wang;李晓明编辑处理成了X.Li;两个字的名字倒没什么争议,我觉得中文姓名三个字的应该写成X.M.Li,大家看看哪种…
当前位置:首页>农林>SCI中中国人的英文拼音如何正确的写成中文名字SCI中中国人的英文拼音如何正确的写成中文名字...这个有很多个组合,自己上百度搜搜啊刘,柳等,先找百家姓,结合相关专业方向来确定人名。但是BeibeiZhang...
821.本文介绍如何利用EndNote,对论文参考文献中英文文献的汉语拼音姓名(即作者包含中国人的英文文章)的名的第二个字的首写字母加以补充显示。.例如,假如有如下一篇文章:可知其第一作者的姓为Kong,名为Xiangbin,很显然,该作者除了姓之外的...
还是觉得论文没有价值,不好意思署名。无名氏的文章并不是我真正想说的问题,请看看排在前10名的作者名单,除第四名为SUZUKIT以外,几乎全部是中国人的名字。其中姓wang的有三个,姓Zhang和Li分别有2个。这些名字有一个特点,全部是2个字
相信,这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。但是,如果认真考察一下,发现还是存在许多问题的。本文就是想针对这个问题进行讨论,并提出我自己的建议。