至于论文嘛?论文是什么?一头雾水。或许也会有同学了解,MTI的毕业要求是口译专业同学完成400小时口译实践或者笔译同学完成20万字笔译实践,然后写一份翻译实践报告。那么问题来了,这个报告具体有哪些形式呢?官方解读如下:
翻译硕士专业学位论文应充分体现高层次、应用型翻译人才的培养要求,为培养专业翻译人才服务。翻译硕士专业学位论文的写作旨在培养学生在翻译工作中不断发现、分析并解决问题的能力,确保其自身专业的可持续性成长,同时也为专业实践提供有价值的参考。
学位论文可以采用以下形式(学生任选一种):1.项目:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2.实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果
二、MTI论文写作要求对于翻译硕士专业学位论文的撰写形式,教育部学位办[2007]78号文件转发的《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》有以下规定:MTI学位论文可以采用以下三种形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):
完成规定的课程学习,修满38学分(必修课不得低于20学分);按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。发布于2018-06-21口译
要求毕业生能现场完成日汉双向交替传译、日汉双向同声传译任务,能够胜任公/商务领域、国际会议的口译工作,同时能够兼任一般文本的笔译工作等。
官网上写的是(中文是我写的):.ApplicantsareexpectedtomeetONEofthefollowingrequirements:ATestofEnglishasaForeignLanguage(TOEFL)scoreofatleast96fortheInternet-basedtest,oraTOEFLscoreofatleast590forthepaper-basedtest;新托福96,老托福590.OR.
实际上,现在的翻硕培养中存在诸多问题,这也是我们距离读博的要求仍有差距的原因之一,比较典型的一个就是题主提到的翻译理论在毕业论文中的运用。.这里以翻译实践报告为例,翻译实践报告是翻硕的毕业论文的一种形式,论文构成虽然有文献综述和指导理论介绍,但大篇幅都是基于翻译实践(实例)的内容,大约占整个论文的三分之二,重点在于实践经验,也是...
四、毕业设计或论文要求1.翻译专业硕士学位论文,无论采用何种模式,务必严肃对待,踏实地做文献收集、数据分析和写作工作;2.翻译项目必须是本人或参与完成的,所选文本的译文必须具有原创性;实验必须是由本人单独或参与进行的。
翻译硕士专业学位论文应充分体现高层次应用型翻译人才的培养要求,为培养专业翻译人才服务。其写作目的在于使学生通过整理和提炼翻译实践工作中的问题,综合运用所学知识分析并解决问题,培养其在翻译工作中自我反思和自我提高的能力,确保其自身专业的可持续性成长,同时也为专业实践...
至于论文嘛?论文是什么?一头雾水。或许也会有同学了解,MTI的毕业要求是口译专业同学完成400小时口译实践或者笔译同学完成20万字笔译实践,然后写一份翻译实践报告。那么问题来了,这个报告具体有哪些形式呢?官方解读如下:
翻译硕士专业学位论文应充分体现高层次、应用型翻译人才的培养要求,为培养专业翻译人才服务。翻译硕士专业学位论文的写作旨在培养学生在翻译工作中不断发现、分析并解决问题的能力,确保其自身专业的可持续性成长,同时也为专业实践提供有价值的参考。
学位论文可以采用以下形式(学生任选一种):1.项目:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2.实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果
二、MTI论文写作要求对于翻译硕士专业学位论文的撰写形式,教育部学位办[2007]78号文件转发的《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》有以下规定:MTI学位论文可以采用以下三种形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):
完成规定的课程学习,修满38学分(必修课不得低于20学分);按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。发布于2018-06-21口译
要求毕业生能现场完成日汉双向交替传译、日汉双向同声传译任务,能够胜任公/商务领域、国际会议的口译工作,同时能够兼任一般文本的笔译工作等。
官网上写的是(中文是我写的):.ApplicantsareexpectedtomeetONEofthefollowingrequirements:ATestofEnglishasaForeignLanguage(TOEFL)scoreofatleast96fortheInternet-basedtest,oraTOEFLscoreofatleast590forthepaper-basedtest;新托福96,老托福590.OR.
实际上,现在的翻硕培养中存在诸多问题,这也是我们距离读博的要求仍有差距的原因之一,比较典型的一个就是题主提到的翻译理论在毕业论文中的运用。.这里以翻译实践报告为例,翻译实践报告是翻硕的毕业论文的一种形式,论文构成虽然有文献综述和指导理论介绍,但大篇幅都是基于翻译实践(实例)的内容,大约占整个论文的三分之二,重点在于实践经验,也是...
四、毕业设计或论文要求1.翻译专业硕士学位论文,无论采用何种模式,务必严肃对待,踏实地做文献收集、数据分析和写作工作;2.翻译项目必须是本人或参与完成的,所选文本的译文必须具有原创性;实验必须是由本人单独或参与进行的。
翻译硕士专业学位论文应充分体现高层次应用型翻译人才的培养要求,为培养专业翻译人才服务。其写作目的在于使学生通过整理和提炼翻译实践工作中的问题,综合运用所学知识分析并解决问题,培养其在翻译工作中自我反思和自我提高的能力,确保其自身专业的可持续性成长,同时也为专业实践...