可以写的理论挺多,在北外高翻上学期间,正好写过一篇关于翻译理论的读书报告,里面有讲到一些翻译理论学者,涉及翻译能力培养、翻译教学等,可以从报告里看看有没有自己感兴趣的翻译理论和学者。写论文的大家顺利~
这对于建立自己的写作思路非常有帮助。另外,如果要结合相应的理论去写,建议提前深挖一下相应理论。目前在口译方面常用的理论有“精力分配模型”、“释义理论”等。但是很多理论都是大家常引用的,最好能有自己的创新点。
翻译硕士论文主要是以翻译实践、翻译实习为主,对于翻译实践中出现的问题进行分析和总结,加以对应的理论指导,最终形成翻译报告,也就是毕业论文。.论文内容的质量和前期所选的翻译材料或所做的实践息息相关,因此选材和选理论是非常关键的一步。.笔者对山东科技大学2016届翻译硕士毕业论文进行了调查与分析,结果表明:在所调查的50篇毕业论文中,只有两篇...
(四)翻译理论与实践该方向着重研究英汉互译过程中的口、笔译理论、翻译标准、原则、方法及技巧。论文选题可选择评论赏析某一翻译家或某一本(篇)著名的译作,或论述某一种翻译理论的技巧在实践中的运用,也可讨论某一翻译现象中所反映的文化内涵。
你得找那些能套上某种翻译理论的,例如跨文化、语域理论之类的,不然翻译过程没什么,写论文就很你得找那些能套上某种翻译理论的,例如跨文化、语域理论之类的,不然翻译过程没什么,写论文就很头痛。达芙妮
柯平教授简介:柯平教授曾任教于北京大学英语系、美国蒙特雷国际研究学院和澳门大学英文系,现为南京大学外国语学院英语系教授、博士生导师,研究领域包括翻译原理、翻译教学、对比语言学及翻译学与信息技术之间的交叉学科“语言与翻译技术”。.出版有《英汉与汉英翻译教程》、AnIntroductiontoContrastiveLinguistics等著作和《恋情的终结》、《远离芝加哥...
论文类型:硕士毕业论文论文字数:18000字论点:翻译,目的论,目的论文概述:对于理论指导文学翻译的适应性多数都是对该理论是否可行的理论性的总结,本文针对文学翻译应釆用\"对等\"原则来指导的理论提出了质疑,并试图运用\"目的论\"的核心内容。
可以写的理论挺多,在北外高翻上学期间,正好写过一篇关于翻译理论的读书报告,里面有讲到一些翻译理论学者,涉及翻译能力培养、翻译教学等,可以从报告里看看有没有自己感兴趣的翻译理论和学者。写论文的大家顺利~
这对于建立自己的写作思路非常有帮助。另外,如果要结合相应的理论去写,建议提前深挖一下相应理论。目前在口译方面常用的理论有“精力分配模型”、“释义理论”等。但是很多理论都是大家常引用的,最好能有自己的创新点。
翻译硕士论文主要是以翻译实践、翻译实习为主,对于翻译实践中出现的问题进行分析和总结,加以对应的理论指导,最终形成翻译报告,也就是毕业论文。.论文内容的质量和前期所选的翻译材料或所做的实践息息相关,因此选材和选理论是非常关键的一步。.笔者对山东科技大学2016届翻译硕士毕业论文进行了调查与分析,结果表明:在所调查的50篇毕业论文中,只有两篇...
(四)翻译理论与实践该方向着重研究英汉互译过程中的口、笔译理论、翻译标准、原则、方法及技巧。论文选题可选择评论赏析某一翻译家或某一本(篇)著名的译作,或论述某一种翻译理论的技巧在实践中的运用,也可讨论某一翻译现象中所反映的文化内涵。
你得找那些能套上某种翻译理论的,例如跨文化、语域理论之类的,不然翻译过程没什么,写论文就很你得找那些能套上某种翻译理论的,例如跨文化、语域理论之类的,不然翻译过程没什么,写论文就很头痛。达芙妮
柯平教授简介:柯平教授曾任教于北京大学英语系、美国蒙特雷国际研究学院和澳门大学英文系,现为南京大学外国语学院英语系教授、博士生导师,研究领域包括翻译原理、翻译教学、对比语言学及翻译学与信息技术之间的交叉学科“语言与翻译技术”。.出版有《英汉与汉英翻译教程》、AnIntroductiontoContrastiveLinguistics等著作和《恋情的终结》、《远离芝加哥...
论文类型:硕士毕业论文论文字数:18000字论点:翻译,目的论,目的论文概述:对于理论指导文学翻译的适应性多数都是对该理论是否可行的理论性的总结,本文针对文学翻译应釆用\"对等\"原则来指导的理论提出了质疑,并试图运用\"目的论\"的核心内容。