2.1杨宪益、戴乃迭生平概述杨宪益可谓当代中国最杰出的大翻译家。公元1915月10日生于天津的一个名门望族,其父杨霁川时任天津中国银行行长,是中国第一代金融巨子,其母徐燕如是杨行长的…
作为近代伟大的思想家,严复的思想(包括译著思想)研究一直受到关注。.从1895年至1909年,严复以主要精力从事翻译工作,译出了西方近代哲学、经济学、政治学、社会学和逻辑学的代表著作,介绍了构成西方近代思想的要素——科学理性精神、民主观念、法制思想和劳动价值学说等西方近代资产阶级的先进思想。.相关的研究著作重要的有美国本杰明史华兹...
论文研究思路:男女翻译家的生平对语言风格的影响男女性译者对文学翻译作品翻译忠于原文的程度男女性译者对刻画主角的对话和外貌神态描写对翻译的差异性工作方法:提出问题;自古以来,男女性别的差异性是否影响了世人评判一部翻译作品的好坏...
李继宏,生于1980年,广东揭阳人,毕业于中山大学社会学系[1],现居美国,曾任英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者、美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员,译有“李继宏世界名著新译”丛书,包括《小王子》《老人与海》《动物农场》《了不起的盖茨比》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与动》等[2-3],以及《追风筝的人...
2002年中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。4.张寰海,男,汉族,1933年出生,俄语,黑龙江省社会科学院,研究员。5.力冈(1926--1997)原名王桂荣
青衣钱钟书(1910.11.21-1998.12.19)钱钟书,江苏无锡人,原名仰先,字哲良,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代著名作家、翻译家,文学研究家。.晚年就职于中国社会科学院,任副院长。.晓畅多种外文,包括英、法、德语,亦懂拉丁文、意大利文、希腊文、西班牙文等。.生平简介书评家夏志清先生认为小说《围城》是“中国近代文学中最有趣、最用心...
内容简介······.本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。.全书收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文。.全书包括三大部分:前言、代表性译文和译事年表。.前言包括朱生豪生平介绍、朱生豪翻译宗旨及特色、对朱生豪的研究及评价、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。.代表性译文包括莎士比亚戏剧5部(《暴风雨...
2.1杨宪益、戴乃迭生平概述杨宪益可谓当代中国最杰出的大翻译家。公元1915月10日生于天津的一个名门望族,其父杨霁川时任天津中国银行行长,是中国第一代金融巨子,其母徐燕如是杨行长的…
作为近代伟大的思想家,严复的思想(包括译著思想)研究一直受到关注。.从1895年至1909年,严复以主要精力从事翻译工作,译出了西方近代哲学、经济学、政治学、社会学和逻辑学的代表著作,介绍了构成西方近代思想的要素——科学理性精神、民主观念、法制思想和劳动价值学说等西方近代资产阶级的先进思想。.相关的研究著作重要的有美国本杰明史华兹...
论文研究思路:男女翻译家的生平对语言风格的影响男女性译者对文学翻译作品翻译忠于原文的程度男女性译者对刻画主角的对话和外貌神态描写对翻译的差异性工作方法:提出问题;自古以来,男女性别的差异性是否影响了世人评判一部翻译作品的好坏...
李继宏,生于1980年,广东揭阳人,毕业于中山大学社会学系[1],现居美国,曾任英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者、美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员,译有“李继宏世界名著新译”丛书,包括《小王子》《老人与海》《动物农场》《了不起的盖茨比》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与动》等[2-3],以及《追风筝的人...
2002年中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。4.张寰海,男,汉族,1933年出生,俄语,黑龙江省社会科学院,研究员。5.力冈(1926--1997)原名王桂荣
青衣钱钟书(1910.11.21-1998.12.19)钱钟书,江苏无锡人,原名仰先,字哲良,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代著名作家、翻译家,文学研究家。.晚年就职于中国社会科学院,任副院长。.晓畅多种外文,包括英、法、德语,亦懂拉丁文、意大利文、希腊文、西班牙文等。.生平简介书评家夏志清先生认为小说《围城》是“中国近代文学中最有趣、最用心...
内容简介······.本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。.全书收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文。.全书包括三大部分:前言、代表性译文和译事年表。.前言包括朱生豪生平介绍、朱生豪翻译宗旨及特色、对朱生豪的研究及评价、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。.代表性译文包括莎士比亚戏剧5部(《暴风雨...