收稿日期:2016-3-22作者简介:马亚丽(1977—),咸阳师范学院外国语学院讲师,研究方向:翻译理论与实践。葛浩文英译本《丰乳肥臀》中的翻译策略研究(咸阳师范学院外国语学院,陕西咸阳712000)要]中国著名作家莫言在2012年获得...
翻译审美心理机制视角下《丰乳肥臀》英译本研究.Tag:.本文是一篇英语论文,本文以大胸宽臀为例,探讨了审美心理过程对译文质量的影响,探讨了译者如何控制审美心理,分析了译者审美心理的基本特征。.通过对莫言文本与戈德布拉特文本的比较,得出...
本文主要对吉田富夫日译的莫言作品《丰乳肥臀》中的文化负载词所运用的翻译方法进行研究。优秀的译者会使得文化负载词的翻译变得更加丰富、向读者展现出原作中的文化精髓,对作品传播、文化传播等方有重大意义。
本文关键词:《丰乳肥臀》中文化特色词的英译研究更多相关文章:文化特色词翻译方法《丰乳肥臀》翻译启示【摘要】:在翻译研究中,勒菲弗尔等人提出“文化转向”这一概念后,译者的文化中介者的角色愈发凸显。不同文化之间差异很大,涉及文化的文学翻译无疑是困难的,而文学作品中的文化...
本文对《丰乳肥臀》中英译本进行了详细的对比分析,主要探讨了影响葛浩文翻译准备阶段的几个因素以及他在处理文本过程中体现出来的艺术,以探究《丰乳肥臀》在海外广受好评的原因。.本文发现:葛浩文的翻译观对其翻译实践有较大指导作用,其个人...
期刊论文[1]从《丰乳肥臀》英法译本中的信息凸显再论译者的“忠”与“不忠”[J].董凤霞.兰州文理学院学报(社会科学版).2017(03)[2]文学翻译在勒菲弗尔操控论视野下的体现[J].毕珍珍.语文建设.2016(36)[3]从操控论看葛浩文的“改写”给中国文学“走出去”的...
[论文网lunwen.nangxue]这种重男轻女的中国传统生育观在《丰乳肥臀》中上官鲁氏的婆婆—上官吕氏身上得以体现。“Mygooddaughter-in-law,tryyourbest!Ifthisone’sagirl,too,I’dbeafooltokeepdefendingyou.”[2]“你呀,我的好儿媳妇,争
论文级别:硕士博士学科专业:中国现当代文学论文题目:论莫言《丰乳肥臀》中的生命意识作者签名:指导教师签名:作者联系地址(邮编):吉林大学前卫南区南苑6舍544#130012作者联系电话:13086845086作者姓名研究生学号2004122081学位
在《华盛顿邮报》书评版的头条,看见“丰乳肥臀”这四个大字标题,难免不吓上一跳。“BigBreasts&WideHips”――正是莫言小说的英译书名。此书由霍华德.戈德布赖特(HowardGoldblatt)英译,Arcade出版社11月17日出版,精装本厚达552页,售价27...
个人情感与民族叙事的融合———论莫言《丰乳肥臀》中情爱书写的文化隐喻田文兵(华侨大学文学院,福建泉州362021)摘要:《丰乳肥臀》中的情爱书写有着丰富的文化内涵,既延续了莫言一贯坚守的彰显生命强力的理念,也以奇特的描写隐喻中西混血文化软弱的特质。
收稿日期:2016-3-22作者简介:马亚丽(1977—),咸阳师范学院外国语学院讲师,研究方向:翻译理论与实践。葛浩文英译本《丰乳肥臀》中的翻译策略研究(咸阳师范学院外国语学院,陕西咸阳712000)要]中国著名作家莫言在2012年获得...
翻译审美心理机制视角下《丰乳肥臀》英译本研究.Tag:.本文是一篇英语论文,本文以大胸宽臀为例,探讨了审美心理过程对译文质量的影响,探讨了译者如何控制审美心理,分析了译者审美心理的基本特征。.通过对莫言文本与戈德布拉特文本的比较,得出...
本文主要对吉田富夫日译的莫言作品《丰乳肥臀》中的文化负载词所运用的翻译方法进行研究。优秀的译者会使得文化负载词的翻译变得更加丰富、向读者展现出原作中的文化精髓,对作品传播、文化传播等方有重大意义。
本文关键词:《丰乳肥臀》中文化特色词的英译研究更多相关文章:文化特色词翻译方法《丰乳肥臀》翻译启示【摘要】:在翻译研究中,勒菲弗尔等人提出“文化转向”这一概念后,译者的文化中介者的角色愈发凸显。不同文化之间差异很大,涉及文化的文学翻译无疑是困难的,而文学作品中的文化...
本文对《丰乳肥臀》中英译本进行了详细的对比分析,主要探讨了影响葛浩文翻译准备阶段的几个因素以及他在处理文本过程中体现出来的艺术,以探究《丰乳肥臀》在海外广受好评的原因。.本文发现:葛浩文的翻译观对其翻译实践有较大指导作用,其个人...
期刊论文[1]从《丰乳肥臀》英法译本中的信息凸显再论译者的“忠”与“不忠”[J].董凤霞.兰州文理学院学报(社会科学版).2017(03)[2]文学翻译在勒菲弗尔操控论视野下的体现[J].毕珍珍.语文建设.2016(36)[3]从操控论看葛浩文的“改写”给中国文学“走出去”的...
[论文网lunwen.nangxue]这种重男轻女的中国传统生育观在《丰乳肥臀》中上官鲁氏的婆婆—上官吕氏身上得以体现。“Mygooddaughter-in-law,tryyourbest!Ifthisone’sagirl,too,I’dbeafooltokeepdefendingyou.”[2]“你呀,我的好儿媳妇,争
论文级别:硕士博士学科专业:中国现当代文学论文题目:论莫言《丰乳肥臀》中的生命意识作者签名:指导教师签名:作者联系地址(邮编):吉林大学前卫南区南苑6舍544#130012作者联系电话:13086845086作者姓名研究生学号2004122081学位
在《华盛顿邮报》书评版的头条,看见“丰乳肥臀”这四个大字标题,难免不吓上一跳。“BigBreasts&WideHips”――正是莫言小说的英译书名。此书由霍华德.戈德布赖特(HowardGoldblatt)英译,Arcade出版社11月17日出版,精装本厚达552页,售价27...
个人情感与民族叙事的融合———论莫言《丰乳肥臀》中情爱书写的文化隐喻田文兵(华侨大学文学院,福建泉州362021)摘要:《丰乳肥臀》中的情爱书写有着丰富的文化内涵,既延续了莫言一贯坚守的彰显生命强力的理念,也以奇特的描写隐喻中西混血文化软弱的特质。