认知定势的更新会使人们对幽默产生审美疲劳,幽默的效果强度与认知定势更新的程度成反比。在幽默的研究中,如果我们从人类的认知定势出发去研究幽默的可笑与不可笑,明晰各个层次的认知定势在幽默识解当中的运作功能,或许可以解决我们研究中遇到的2个难题,即幽默的难以定义性和幽默...
本学位论文的主要创新点如下:l、本文以关联理论为理论基础,从认知语用学角度分析了言语幽默产生和理解的认知过程,有剐于传统语言学对豳默的研究。因此本研究拓宽了幽默研究的角度,对幽默研究本身有一定贡献。
此外,目前对幽默的研究多在认知框架下,从哲学,心理学及精神分析的角度,研究幽默的生成,理解及其接受机制,但对其具体的应用功能却没有系统的论述。本研究从网上及其笑话书上搜集了大量的语言资料,通过比较与对比的研究方法,旨在对英汉...
ABriefAnalysisonHumorinOldFriendsandItsTranslation_英语论文摘要本文以美国最受欢迎的情景喜剧《老友记》为研究对象,尝试从新的视角解读美式幽默。我们根据背景笑声,把《老友记》剧本中的幽默言语抽取出来,分析其语言特质,并且将...
英语论文:关联理论对幽默话语的分析论文关键词:言语幽默;会话含义;关联原则论文摘要:幽默话语在日常生活中的普遍性和重要性是我们不可忽视的,本文依据语用关联原则通过举例对言语幽默的会话含义进行了分析,探求语用规律与幽默的关系。一、引言幽默是我...
从关联理论解读英语幽默的产生-以《老友记》为例_开题报告_英语论文网.一、选题的背景、意义.言语幽默是生活中非常重要的现象,是深受人们喜爱的美国情景喜剧的重要组成部分。.人们对幽默进行了持续的探索,从古希腊的柏拉图和亚里士多德至今,历经...
论文首先探讨了幽默的定义,分类及与电影对话的关系。并指出幽默是难于给出准确定义的,个人对幽默的理解不同,同样的一段对话,有的人认为是幽默,有的却恰恰相反。幽默是一种艺术化的语言形式,是需要学习和…
1朱燕;;关联理论对幽默言语翻译的诠释力[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年2陈顺金;;幽默的合作性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年3朱丽娜;;交替传译中的幽默言语口译:目的决定手段[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
浅析幽默外语教学1、关于幽默幽默一词是外来词,英文为humor。因此,要给幽默一个定义,不妨先从外国学者对于幽默一词的解释出发。《牛津英语辞典》对幽默的解释是:“行为、谈吐、文章中足以使人逗乐、发笑或消遣的特点,欣赏和表达这些特点的能力。
幽默是文明与智慧的象征,沟通了多元文化系统下的不同民族的人们,使人们认识到幽默的力量。不可否认的是中英文幽默语言的风格存在很大的差异,主要存在于幽默语言的内容、功能、语言类型和表现形式上,这其中的重要原因是中西方文化的不同思维方式以及产生语言的机制不同。
认知定势的更新会使人们对幽默产生审美疲劳,幽默的效果强度与认知定势更新的程度成反比。在幽默的研究中,如果我们从人类的认知定势出发去研究幽默的可笑与不可笑,明晰各个层次的认知定势在幽默识解当中的运作功能,或许可以解决我们研究中遇到的2个难题,即幽默的难以定义性和幽默...
本学位论文的主要创新点如下:l、本文以关联理论为理论基础,从认知语用学角度分析了言语幽默产生和理解的认知过程,有剐于传统语言学对豳默的研究。因此本研究拓宽了幽默研究的角度,对幽默研究本身有一定贡献。
此外,目前对幽默的研究多在认知框架下,从哲学,心理学及精神分析的角度,研究幽默的生成,理解及其接受机制,但对其具体的应用功能却没有系统的论述。本研究从网上及其笑话书上搜集了大量的语言资料,通过比较与对比的研究方法,旨在对英汉...
ABriefAnalysisonHumorinOldFriendsandItsTranslation_英语论文摘要本文以美国最受欢迎的情景喜剧《老友记》为研究对象,尝试从新的视角解读美式幽默。我们根据背景笑声,把《老友记》剧本中的幽默言语抽取出来,分析其语言特质,并且将...
英语论文:关联理论对幽默话语的分析论文关键词:言语幽默;会话含义;关联原则论文摘要:幽默话语在日常生活中的普遍性和重要性是我们不可忽视的,本文依据语用关联原则通过举例对言语幽默的会话含义进行了分析,探求语用规律与幽默的关系。一、引言幽默是我...
从关联理论解读英语幽默的产生-以《老友记》为例_开题报告_英语论文网.一、选题的背景、意义.言语幽默是生活中非常重要的现象,是深受人们喜爱的美国情景喜剧的重要组成部分。.人们对幽默进行了持续的探索,从古希腊的柏拉图和亚里士多德至今,历经...
论文首先探讨了幽默的定义,分类及与电影对话的关系。并指出幽默是难于给出准确定义的,个人对幽默的理解不同,同样的一段对话,有的人认为是幽默,有的却恰恰相反。幽默是一种艺术化的语言形式,是需要学习和…
1朱燕;;关联理论对幽默言语翻译的诠释力[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年2陈顺金;;幽默的合作性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年3朱丽娜;;交替传译中的幽默言语口译:目的决定手段[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
浅析幽默外语教学1、关于幽默幽默一词是外来词,英文为humor。因此,要给幽默一个定义,不妨先从外国学者对于幽默一词的解释出发。《牛津英语辞典》对幽默的解释是:“行为、谈吐、文章中足以使人逗乐、发笑或消遣的特点,欣赏和表达这些特点的能力。
幽默是文明与智慧的象征,沟通了多元文化系统下的不同民族的人们,使人们认识到幽默的力量。不可否认的是中英文幽默语言的风格存在很大的差异,主要存在于幽默语言的内容、功能、语言类型和表现形式上,这其中的重要原因是中西方文化的不同思维方式以及产生语言的机制不同。