通过对诗人神秘体验的两个重要方面,即肉体和文明的具体剖析,我们不难看出《自我之歌》实质上是一曲澎湃的生命颂歌,是惠特曼内在生命精神的充分体现。.在本诗中,诗人旨在以个体的生命感触作为全体的生命,以有限的生命覆盖无限的生命...
【毕业论文】浅析李白的酒诗论文.doc,浅析李白的酒诗摘要李白一生不羁,诗作甚丰,终生不仕,广交朋友,才华横溢,诗作甚丰。他大多数的诗作都是在半醉半梦中写就的后人称为“醉太白”他一生嗜酒如命,以酒会友,以友舒怀,以酒为朋。
摘要:自1959年经罗森瑟尔在《作为自白的诗》中提出至今,美国自白诗中“自白”的文学性一直是多方论证的中心。在一些评论家的眼里,自白消解了诗歌的文学性,是哗众取宠般的体表演。另一些评论家认为,“自…
【标题】浅谈鲁迅《野草》的象征主义【作者】刘智材【关键词】鲁迅野草象征主义【指导老师】肖进贵【专业】汉语言文学【正文】《野草》是“五四”以后,鲁迅继《呐喊》和《彷徨》之后写成的,以精粹的象征主义开了中国散文诗的先河,可以说是现代散文诗的一座巨峰。
从古希腊三大悲剧诗人对命运的理解看希腊悲剧中的命运观念【优质】,古希腊悲剧的命运观,古希腊悲剧命运观,古希腊命运悲剧,古希腊命运观,对古希腊命运观的认识,古希腊人的命运观,古希腊命运,古希腊命运女神,古希腊..
诗人借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。这幅画与这首诗有着相同的题目“墨梅”,诗人将画、诗、人有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德,也可以说这是一首咏物抒怀的诗歌。
2019年中考语文常考名著导读之《艾青诗选》.艾青(1910年03月27日—1996年05月05日)是一位伟大的中国现代诗人。.原名蒋海澄,笔名莪伽、克阿等。.浙江金华人。.1932年在上海加入中国左翼美术家联盟。.1933第一次用艾青的笔名发表长诗,感情诚挚,诗风...
按:此文有点长,是几年前为一个小型讲座准备的,虽然后来也未去讲,但在准备中读了些文章,串联成文,也觉得蛮有收获,其实呢,艾略特的诗拿起过好几次,读下来也很头疼,终于没有再正襟危坐认真逐字逐句读一遍。现在豆瓣恢复日记功能了,那就存一个在这里吧。——T.S.艾略特《传统与...
罗伯特·白英(RobertPayne,1911-1983)所编的《当代中国诗选》(1947年)是一本较为重要的早期新诗的英语译本。[1]闻一多、卞之琳、袁可嘉等诗人、学者都曾参与到了此书的编选、翻译过程中,该书在海外以及当时中国的文学界也产生了影响...
三.英汉译本之分析比较.歌德的这首短诗自创作以来就吸引了许多读者和译者的兴趣,它不仅在德国广为流传,在其他地区也颇受欢迎,截止到2000年,其外国译本共计有15种文字。据统计,截至2013年,在中国也至少有二十三位译者先后将其译成汉语,如郭沫若、冯至...
通过对诗人神秘体验的两个重要方面,即肉体和文明的具体剖析,我们不难看出《自我之歌》实质上是一曲澎湃的生命颂歌,是惠特曼内在生命精神的充分体现。.在本诗中,诗人旨在以个体的生命感触作为全体的生命,以有限的生命覆盖无限的生命...
【毕业论文】浅析李白的酒诗论文.doc,浅析李白的酒诗摘要李白一生不羁,诗作甚丰,终生不仕,广交朋友,才华横溢,诗作甚丰。他大多数的诗作都是在半醉半梦中写就的后人称为“醉太白”他一生嗜酒如命,以酒会友,以友舒怀,以酒为朋。
摘要:自1959年经罗森瑟尔在《作为自白的诗》中提出至今,美国自白诗中“自白”的文学性一直是多方论证的中心。在一些评论家的眼里,自白消解了诗歌的文学性,是哗众取宠般的体表演。另一些评论家认为,“自…
【标题】浅谈鲁迅《野草》的象征主义【作者】刘智材【关键词】鲁迅野草象征主义【指导老师】肖进贵【专业】汉语言文学【正文】《野草》是“五四”以后,鲁迅继《呐喊》和《彷徨》之后写成的,以精粹的象征主义开了中国散文诗的先河,可以说是现代散文诗的一座巨峰。
从古希腊三大悲剧诗人对命运的理解看希腊悲剧中的命运观念【优质】,古希腊悲剧的命运观,古希腊悲剧命运观,古希腊命运悲剧,古希腊命运观,对古希腊命运观的认识,古希腊人的命运观,古希腊命运,古希腊命运女神,古希腊..
诗人借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。这幅画与这首诗有着相同的题目“墨梅”,诗人将画、诗、人有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德,也可以说这是一首咏物抒怀的诗歌。
2019年中考语文常考名著导读之《艾青诗选》.艾青(1910年03月27日—1996年05月05日)是一位伟大的中国现代诗人。.原名蒋海澄,笔名莪伽、克阿等。.浙江金华人。.1932年在上海加入中国左翼美术家联盟。.1933第一次用艾青的笔名发表长诗,感情诚挚,诗风...
按:此文有点长,是几年前为一个小型讲座准备的,虽然后来也未去讲,但在准备中读了些文章,串联成文,也觉得蛮有收获,其实呢,艾略特的诗拿起过好几次,读下来也很头疼,终于没有再正襟危坐认真逐字逐句读一遍。现在豆瓣恢复日记功能了,那就存一个在这里吧。——T.S.艾略特《传统与...
罗伯特·白英(RobertPayne,1911-1983)所编的《当代中国诗选》(1947年)是一本较为重要的早期新诗的英语译本。[1]闻一多、卞之琳、袁可嘉等诗人、学者都曾参与到了此书的编选、翻译过程中,该书在海外以及当时中国的文学界也产生了影响...
三.英汉译本之分析比较.歌德的这首短诗自创作以来就吸引了许多读者和译者的兴趣,它不仅在德国广为流传,在其他地区也颇受欢迎,截止到2000年,其外国译本共计有15种文字。据统计,截至2013年,在中国也至少有二十三位译者先后将其译成汉语,如郭沫若、冯至...