当下中国喜剧电影创作摘要:【摘要】近几年,国产喜剧电影受到广泛关注,尤其是接连几部国产喜剧电影例如《泰囧》《捉妖记》《夏洛特烦恼》等获得票房和口碑的成功,国产喜剧电影正逐渐成为主流化。本文试图从国产喜剧电影主流化成因、创作团队…
《成长的烦恼——情境喜剧在中国》苗棣著。我是在一本叫《中美电视剧比较研究》的论文集里看到这篇文章的,虽然年代比较久远,但基本上理清了中国早期情景喜剧的引入、本地化、发展的脉络。文章主要围绕英达的情景喜剧创作展开,有不少有价值的资料。
韩剧热播对我国电视剧发展之启示研究-传播学专业论文.docx,AbstractAsAbstractAsakindofart,"IVplayhasacharacteristicsofselfcreates,shouldpursuetastevalue.Atthesametime,itisacultureproductwhichhasacharacteristicofcommodity...
戚琪然:综艺节目的探析与借鉴研究卫0.4.2研究方法本文主要采用的研究方法为文献研究法、例证法、文本分析法。.1、文献研究法,在对搜集的资料整理、分析、综合的基础上,尽量做到宏观思考与微观分析相结合,既研究了韩流盛行的文化背景,又...
这部农村题材电视剧聚焦当代乡村发展,展现了主人公白朗(王雷饰)积极践行乡村振兴战略,带领芈月山村村民们建设生态宜居的美丽乡村的故事。村支书王石子(郑玉饰)从一开始对于芈月山村发展的有心无力,到在白朗的影响…
论《梦》的电视剧改编与接受--以比较分析87版、10版《梦》电视连续剧为例.pdf,OntheTVandSe“esof‘‘DreamofRedAdaptationAcceptanceMansions’’onandbetween——SamplesComparisonAnalysistheTVSeriesof1987‘‘DreamofRed...
浅析电影《唐人街探案2》中的语码转换现象.现今,语码转换是一种很常见的语言混用现象,身份体现是最基本的社会功能,一般出现在多语在日常生活中随处可见,甚至在儿童交际中也存在语混合交流的语境中,当说话者认为听话者不知道其身码转换...
浅析英文影视作品字幕的翻译开题报告.一.论文研究目的及意义:随着对外开放的深入和大量优秀的外国影片的引进,中外在文化领域交流的渠道和形式越来越多样化。.对影视字幕翻译的深入研究,给中国观众带来了洋溢着浓郁的异国情调的文化盛宴...
说起人生中第一次看过的是哪一部喜剧作品,确实还真是有些模糊了。我是90年生人,对于我们这一代位于80-90夹缝中出生的人来说,摄取优秀内容的渠道不多,但质量是可以得到保证的,那时的优秀作品们也奠定了我们这代人的性格和思维模式。
网络时代背景下的电视与电影的互动性分析(2)电视人与电影人在电视与电影发展的初级阶段是有较大的区别的,但随着电视与电影的发展,电视人与电影人没有严格的区别标准,电视人可以是电影人,电影人也可以是电视人,例如演员可以演电视节目,也可以...
当下中国喜剧电影创作摘要:【摘要】近几年,国产喜剧电影受到广泛关注,尤其是接连几部国产喜剧电影例如《泰囧》《捉妖记》《夏洛特烦恼》等获得票房和口碑的成功,国产喜剧电影正逐渐成为主流化。本文试图从国产喜剧电影主流化成因、创作团队…
《成长的烦恼——情境喜剧在中国》苗棣著。我是在一本叫《中美电视剧比较研究》的论文集里看到这篇文章的,虽然年代比较久远,但基本上理清了中国早期情景喜剧的引入、本地化、发展的脉络。文章主要围绕英达的情景喜剧创作展开,有不少有价值的资料。
韩剧热播对我国电视剧发展之启示研究-传播学专业论文.docx,AbstractAsAbstractAsakindofart,"IVplayhasacharacteristicsofselfcreates,shouldpursuetastevalue.Atthesametime,itisacultureproductwhichhasacharacteristicofcommodity...
戚琪然:综艺节目的探析与借鉴研究卫0.4.2研究方法本文主要采用的研究方法为文献研究法、例证法、文本分析法。.1、文献研究法,在对搜集的资料整理、分析、综合的基础上,尽量做到宏观思考与微观分析相结合,既研究了韩流盛行的文化背景,又...
这部农村题材电视剧聚焦当代乡村发展,展现了主人公白朗(王雷饰)积极践行乡村振兴战略,带领芈月山村村民们建设生态宜居的美丽乡村的故事。村支书王石子(郑玉饰)从一开始对于芈月山村发展的有心无力,到在白朗的影响…
论《梦》的电视剧改编与接受--以比较分析87版、10版《梦》电视连续剧为例.pdf,OntheTVandSe“esof‘‘DreamofRedAdaptationAcceptanceMansions’’onandbetween——SamplesComparisonAnalysistheTVSeriesof1987‘‘DreamofRed...
浅析电影《唐人街探案2》中的语码转换现象.现今,语码转换是一种很常见的语言混用现象,身份体现是最基本的社会功能,一般出现在多语在日常生活中随处可见,甚至在儿童交际中也存在语混合交流的语境中,当说话者认为听话者不知道其身码转换...
浅析英文影视作品字幕的翻译开题报告.一.论文研究目的及意义:随着对外开放的深入和大量优秀的外国影片的引进,中外在文化领域交流的渠道和形式越来越多样化。.对影视字幕翻译的深入研究,给中国观众带来了洋溢着浓郁的异国情调的文化盛宴...
说起人生中第一次看过的是哪一部喜剧作品,确实还真是有些模糊了。我是90年生人,对于我们这一代位于80-90夹缝中出生的人来说,摄取优秀内容的渠道不多,但质量是可以得到保证的,那时的优秀作品们也奠定了我们这代人的性格和思维模式。
网络时代背景下的电视与电影的互动性分析(2)电视人与电影人在电视与电影发展的初级阶段是有较大的区别的,但随着电视与电影的发展,电视人与电影人没有严格的区别标准,电视人可以是电影人,电影人也可以是电视人,例如演员可以演电视节目,也可以...