新卒の平均年収について気になる人は多いでしょう。そこでキャリアパークでは、新卒の平均年収や、年収の高い職種について紹介します。給与を見て就活している人は特にチェックしてください。
关于日本人的劳动意识的考察[日语论文]日本人の労働意識についての一考察+开题报告摘要日本在第2次世界大战后短短40年之间,变成了世界有名的经济大国。从20世纪50年代末时候开始,日本的经济实现了20年的迅速增长。到90年代初,日本成为极其
日语论文范文:中日文化的差异毕业季即将来临,大家是不是都在为自己的毕业论文发愁苦恼呢?你知道如何写日语论文么,小编在此为大家收集了一系列的日语论文范文,希望大家能从中获得一些思路,当然,切忌“拿来主义”。
摘要「てください」是受益动词「てくださる」的命令形表现,在日本人日常生活中是较为常用的表达方式。笔者总结了关于「てください」的先行研究,可分为“依赖”、“命令”和“劝诱”三类表达功能。本文将在分析「てください」的含义功能的基础上,研究「てください」的翻译问题。
分类:日语论文论文字数:12178需要金币:3000个下载此论文日文要旨:夏目漱石は世界でも有名な作家である。夏目漱石の作品を拝読している間に、彼は中国文化との強い関係が感じられる。彼は若い頃中国文化に影響され、漢詩の分野で深い研究を行っ...
日本姓氏起源的初探[日语论文]日本人苗字の起源について摘要不管是哪一个国家,也不论是何种种族的人们,又或者他们的社会地位如何,每一个人都有属于自己的姓氏。姓氏在我们生活中成为了不可或缺的存在。姓氏不仅仅是个人或者家族的符号
日语论文范文:从广告语看中日化妆品企业的经营理念毕业季即将来临,大家是不是都在为自己的毕业论文发愁苦恼呢?你知道如何写日语论文么,小编在此为大家收集了一系列的日语论文范文,希望大家能从中获得一些思路,当然,切忌“拿来主义”。
分类:日语论文论文字数:18128需要金币:3000个下载此论文要旨:川端康成は日本文学史に燦然とかがやく名作を遺した日本人初のノーベル文学賞を受賞した作家であリ、日本文学の最高峰として不動の地位を築いたと言われている。
关于中日同形异义语[日语论文]中日同形異義語について摘要中日同属于汉字文化圈,是非常有趣的现象。在日语学习之初就不难发现中文和日文中有许多书写形式相同的同形词,由于这些同形词中的同形异义语的存在,使得以中文为母语的人在学习日语时,由于使用的汉字相同,容易与母语产生混淆,从...
时间:2015-01-30进入日语论坛核心提示:勤務地が選べる状態で単に希望を確認されているだけなら良いのですが、同時に転勤などの許容について聞かれたり、その企業に対す...
新卒の平均年収について気になる人は多いでしょう。そこでキャリアパークでは、新卒の平均年収や、年収の高い職種について紹介します。給与を見て就活している人は特にチェックしてください。
关于日本人的劳动意识的考察[日语论文]日本人の労働意識についての一考察+开题报告摘要日本在第2次世界大战后短短40年之间,变成了世界有名的经济大国。从20世纪50年代末时候开始,日本的经济实现了20年的迅速增长。到90年代初,日本成为极其
日语论文范文:中日文化的差异毕业季即将来临,大家是不是都在为自己的毕业论文发愁苦恼呢?你知道如何写日语论文么,小编在此为大家收集了一系列的日语论文范文,希望大家能从中获得一些思路,当然,切忌“拿来主义”。
摘要「てください」是受益动词「てくださる」的命令形表现,在日本人日常生活中是较为常用的表达方式。笔者总结了关于「てください」的先行研究,可分为“依赖”、“命令”和“劝诱”三类表达功能。本文将在分析「てください」的含义功能的基础上,研究「てください」的翻译问题。
分类:日语论文论文字数:12178需要金币:3000个下载此论文日文要旨:夏目漱石は世界でも有名な作家である。夏目漱石の作品を拝読している間に、彼は中国文化との強い関係が感じられる。彼は若い頃中国文化に影響され、漢詩の分野で深い研究を行っ...
日本姓氏起源的初探[日语论文]日本人苗字の起源について摘要不管是哪一个国家,也不论是何种种族的人们,又或者他们的社会地位如何,每一个人都有属于自己的姓氏。姓氏在我们生活中成为了不可或缺的存在。姓氏不仅仅是个人或者家族的符号
日语论文范文:从广告语看中日化妆品企业的经营理念毕业季即将来临,大家是不是都在为自己的毕业论文发愁苦恼呢?你知道如何写日语论文么,小编在此为大家收集了一系列的日语论文范文,希望大家能从中获得一些思路,当然,切忌“拿来主义”。
分类:日语论文论文字数:18128需要金币:3000个下载此论文要旨:川端康成は日本文学史に燦然とかがやく名作を遺した日本人初のノーベル文学賞を受賞した作家であリ、日本文学の最高峰として不動の地位を築いたと言われている。
关于中日同形异义语[日语论文]中日同形異義語について摘要中日同属于汉字文化圈,是非常有趣的现象。在日语学习之初就不难发现中文和日文中有许多书写形式相同的同形词,由于这些同形词中的同形异义语的存在,使得以中文为母语的人在学习日语时,由于使用的汉字相同,容易与母语产生混淆,从...
时间:2015-01-30进入日语论坛核心提示:勤務地が選べる状態で単に希望を確認されているだけなら良いのですが、同時に転勤などの許容について聞かれたり、その企業に対す...