1吴芳;;抽象名词的数和意义的关系[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年2郭慧志;谢学敏;张普;;抽象名词和组织类名词的限定作用[A];全国第八届计算语言合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年3牛盾;刘克伟;;材料的抽象性对元记忆监测的影响[A];第十届全国...
试析英语抽象名词式主语的汉译(可编辑),动名词做主语,动名词短语做主语,名词作主语要复数吗,抽象地点名词,什么是抽象名词,抽象名词,抽象名词具体化,英语抽象名词,抽象名词前加冠词吗,主语从句
1吴芳;;抽象名词的数和意义的关系[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年2郭慧志;谢学敏;张普;;抽象名词和组织类名词的限定作用[A];全国第八届计算语言合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年3孙现瑶;付莉;;《人民日报》50年来文章标题的语言变化[A];语言...
普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名词,如:book,sadness等。普通名词(CommonNouns)又可分为下面四类:1)个体名词(IndividualNouns):表示某类人或东西中的个体,如:gun。2)集体名词(CollectiveNouns):表示若干个个体组成的集合
本篇论文共76页,点击这进入下载页面。.更多论文.英语抽象名词的汉译——以Child’s.翻译表达过程中的词性转换——The.Cross-culturalCommunication翻译.佛学文本英译汉中破折号的翻译策略.非谓语动词中分词的翻译策略——基.工程安装现场口译实践报告.翻...
浅析英汉学术论文写作中名词化现象的优缺点,学术论文作为正式的书面表达,名词化的使用是必不可少的。所谓名词化,是指将形容词、动词、量词等词类被用作名词。一般来说,合理利用名词化现象能够使论文更具客观性和正式性,更加清晰的表达作者的观点。
英语通常采用抽象名词或无生命的事物名称作为主语,而在汉语中有灵主语和有灵动词的搭配更符合中国以人为本的哲学。(连淑能,2010:104)但在英汉翻译中,我们可以根据文本类型、翻译目的以及语境灵活选择主语的形式。
现代汉语形状量词与抽象名词的搭配用法研究.在现代汉语中,形状量词和抽象名词这两个语法单位在语义特征方面不具备组合的可能性,但是在实际语言运用中二者却经常组合在一起。.这是一个重要的修辞学问题,也可以视为一种“超常搭配”,即超越了常规语义...
浅析英汉学术论文写作中名词化现象的利与弊时间:2021-04-16作者:点击:0次学术论文作为正式的书面表达,名词化的使用是必不可少的。所谓名词化,是指将形容词、动词、量词等词类被用作名词。一般来说,合理利用名词化现象能够使论文更具客观性和正式性,更加清晰的表达作者的观点。
1吴芳;;抽象名词的数和意义的关系[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年2郭慧志;谢学敏;张普;;抽象名词和组织类名词的限定作用[A];全国第八届计算语言合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年3牛盾;刘克伟;;材料的抽象性对元记忆监测的影响[A];第十届全国...
试析英语抽象名词式主语的汉译(可编辑),动名词做主语,动名词短语做主语,名词作主语要复数吗,抽象地点名词,什么是抽象名词,抽象名词,抽象名词具体化,英语抽象名词,抽象名词前加冠词吗,主语从句
1吴芳;;抽象名词的数和意义的关系[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年2郭慧志;谢学敏;张普;;抽象名词和组织类名词的限定作用[A];全国第八届计算语言合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年3孙现瑶;付莉;;《人民日报》50年来文章标题的语言变化[A];语言...
普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名词,如:book,sadness等。普通名词(CommonNouns)又可分为下面四类:1)个体名词(IndividualNouns):表示某类人或东西中的个体,如:gun。2)集体名词(CollectiveNouns):表示若干个个体组成的集合
本篇论文共76页,点击这进入下载页面。.更多论文.英语抽象名词的汉译——以Child’s.翻译表达过程中的词性转换——The.Cross-culturalCommunication翻译.佛学文本英译汉中破折号的翻译策略.非谓语动词中分词的翻译策略——基.工程安装现场口译实践报告.翻...
浅析英汉学术论文写作中名词化现象的优缺点,学术论文作为正式的书面表达,名词化的使用是必不可少的。所谓名词化,是指将形容词、动词、量词等词类被用作名词。一般来说,合理利用名词化现象能够使论文更具客观性和正式性,更加清晰的表达作者的观点。
英语通常采用抽象名词或无生命的事物名称作为主语,而在汉语中有灵主语和有灵动词的搭配更符合中国以人为本的哲学。(连淑能,2010:104)但在英汉翻译中,我们可以根据文本类型、翻译目的以及语境灵活选择主语的形式。
现代汉语形状量词与抽象名词的搭配用法研究.在现代汉语中,形状量词和抽象名词这两个语法单位在语义特征方面不具备组合的可能性,但是在实际语言运用中二者却经常组合在一起。.这是一个重要的修辞学问题,也可以视为一种“超常搭配”,即超越了常规语义...
浅析英汉学术论文写作中名词化现象的利与弊时间:2021-04-16作者:点击:0次学术论文作为正式的书面表达,名词化的使用是必不可少的。所谓名词化,是指将形容词、动词、量词等词类被用作名词。一般来说,合理利用名词化现象能够使论文更具客观性和正式性,更加清晰的表达作者的观点。