电器、电子产品说明书英译的特点电器、电子产品说明书英译的特点概括起来包括:准确性(accuracy)、简明性(conciseness)、客观性(objectivity)等。2.1准确性电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。
科技翻译本身具有很多鲜明的特点,与其他翻译领域截然不同。本论文首先简要回顾了中西方学者对科技翻译的研究情况,接着主要通过研究不同类产品英译说明书中体现的语言特点,包括词汇和句法上的特点,进而分析和探讨科技翻译的主要策略和方法。
侯勤梅;;产品说明书文体特征与英译原则探析[J];高教与经济;2007年02期11张明玺;;应用文体的科学翻译研究——以产品说明书四字格词组英译为例[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2011年04期12黄立中;“产品说明书写作”之我见[J];阅读与写作;2002年01期13
基于纽马克文本类型理论的中成药产品说明书英译分析-analysisofenglishtranslationofchinesepatentmedicineproductspecificationsbasedonnewmark'stexttypetheory.docx,广西大学学位论文原创性声明和学位论文使用授权说明学位论文原创...
机械产品说明书汉英翻译实践报告.许广倩.【摘要】:目前,全球范围内的对外贸易发展迅速,中国有越来越多的机械产品进入国际市场,中文机械产品使用说明书的英译需求也随之越来越大。.很明显,这种翻译会是一种复杂的语言转换活动且中间包含诸多环节...
女性化妆品说明书的英文翻译方法探析论文长沙民政职业技术学院毕业实践报告题目:女性化妆品说明书的英文翻译方法探析毕业论文毕业设计毕业专题类型:指导老师:唐路一武海波号:0927073239092707320409270732112011年11女性化妆品...
结果提示,目前中药说明书英译研究领域主要存在研究数量较少、论文分布分散、论文内容以翻译实践为主、研究方法单一的问题。针对目前中药说明书英译的研究现状,笔者认为需重视理论指导,完善研究体系,加大实证研究。Abstract:
最后借助目的论的目的原则,忠实原则和连贯原则,提出茶产品说明书的英译应该采用增译,减译,释意和重组的策略。研究认为,茶产品说明书的英译是茶文化走向世界的第一步。关键词:茶产品说明书;目的论;翻译失误;翻译策略Contents1.Introduction1
1王灵玲;;英文电子产品说明书的功能语篇分析[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡翻译学术研讨会论文集[C];2013年2谢欣欣;;铸造产品说明书文体特征与英译原则探析[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年3张媛媛;周雪;孟海燕;赵华;朱睿;;铸造产品说明书文体特征与英译原则探析[A];2017...
摘要本篇论文的关注点在英文茶产品说明书这一特殊文体上,希望借助交际翻译理论对茶产品说明书的英译策略有更深入的研究。文章第一、二部分简述交际翻译理论,展示茶产品说明书的图片并对其加以解释;在第三部分,阐述了茶产品说明书英译的必要性及该类说明书现阶段存在的翻译问题并...
电器、电子产品说明书英译的特点电器、电子产品说明书英译的特点概括起来包括:准确性(accuracy)、简明性(conciseness)、客观性(objectivity)等。2.1准确性电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。
科技翻译本身具有很多鲜明的特点,与其他翻译领域截然不同。本论文首先简要回顾了中西方学者对科技翻译的研究情况,接着主要通过研究不同类产品英译说明书中体现的语言特点,包括词汇和句法上的特点,进而分析和探讨科技翻译的主要策略和方法。
侯勤梅;;产品说明书文体特征与英译原则探析[J];高教与经济;2007年02期11张明玺;;应用文体的科学翻译研究——以产品说明书四字格词组英译为例[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2011年04期12黄立中;“产品说明书写作”之我见[J];阅读与写作;2002年01期13
基于纽马克文本类型理论的中成药产品说明书英译分析-analysisofenglishtranslationofchinesepatentmedicineproductspecificationsbasedonnewmark'stexttypetheory.docx,广西大学学位论文原创性声明和学位论文使用授权说明学位论文原创...
机械产品说明书汉英翻译实践报告.许广倩.【摘要】:目前,全球范围内的对外贸易发展迅速,中国有越来越多的机械产品进入国际市场,中文机械产品使用说明书的英译需求也随之越来越大。.很明显,这种翻译会是一种复杂的语言转换活动且中间包含诸多环节...
女性化妆品说明书的英文翻译方法探析论文长沙民政职业技术学院毕业实践报告题目:女性化妆品说明书的英文翻译方法探析毕业论文毕业设计毕业专题类型:指导老师:唐路一武海波号:0927073239092707320409270732112011年11女性化妆品...
结果提示,目前中药说明书英译研究领域主要存在研究数量较少、论文分布分散、论文内容以翻译实践为主、研究方法单一的问题。针对目前中药说明书英译的研究现状,笔者认为需重视理论指导,完善研究体系,加大实证研究。Abstract:
最后借助目的论的目的原则,忠实原则和连贯原则,提出茶产品说明书的英译应该采用增译,减译,释意和重组的策略。研究认为,茶产品说明书的英译是茶文化走向世界的第一步。关键词:茶产品说明书;目的论;翻译失误;翻译策略Contents1.Introduction1
1王灵玲;;英文电子产品说明书的功能语篇分析[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡翻译学术研讨会论文集[C];2013年2谢欣欣;;铸造产品说明书文体特征与英译原则探析[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年3张媛媛;周雪;孟海燕;赵华;朱睿;;铸造产品说明书文体特征与英译原则探析[A];2017...
摘要本篇论文的关注点在英文茶产品说明书这一特殊文体上,希望借助交际翻译理论对茶产品说明书的英译策略有更深入的研究。文章第一、二部分简述交际翻译理论,展示茶产品说明书的图片并对其加以解释;在第三部分,阐述了茶产品说明书英译的必要性及该类说明书现阶段存在的翻译问题并...