茶经中的茶文化英译策略摘要:摘要:实践中将《茶经》进行英译面临着极大挑战,如中国古代朴素唯物主义观的传递,这本身就对英译提出了更高的要求。不难知晓,若在英译中只是直观的进行转译,将使得英美人士难以理解《茶经》中的诸多文化信息。
摘要:中国文化"走出去"战略背景下,特色文化也逐步走向世界.茶文化是特色文化的重要组成部分.本文以目的论作为理论指导,在分析茶文化的基础上,探究了在目的论指导下茶文化文本的翻译技巧,根据茶文化文本的特点分别提出了:译出茶的属性信息,译出文化信息以及采用音译的翻译方法,助力我国茶...
【摘要】:本文中的第一部分是从翻译前的准备和翻译过程两个方面详细的分析和介绍了中国茶文化的英语翻译过程;第二部分是从在中国茶文化翻译中充分的贯彻翻译规范理论、强调中国茶文化中的内容特点两个部分对中国茶文化的英语翻译技巧策略进行详细的研究,这对提高中国茶文化的英语翻译...
学术专业人文茶趣基于跨国贸易中的茶文化英语翻译策略研究陈晓红(湖北民族学院,湖北恩施445000)摘要:茶文化是我国传统文化的瑰宝,是展示茶叶商品文化附加值的有力依据,在跨国贸易中应当开展有效的茶文化英语翻译,彰显商品的文化内涵与艺术价值,从而拓宽产品销路、促进...
本文主要研究了茶文化英语语言的特征以及它的翻译策略,并针对茶文化语言提出了一些相关的认知茶文化在近些年的发展当中,呈现出了相当良好的状态,不仅与国内的许多文化内容进行了直接的融合,而且开始与国外的文化内容进行接轨,形成了独特的西方茶文化。
探讨美学视角下的中国茶文化翻译研究.摘要:中国的茶文化历史源远流长,到现在为止也有将近五千年的历史了。这几千年以来,中国的“茶之道”不仅仅局限于茶的种植、生产等方面,更是与诗词歌赋、书法绘画、宗教、医学、天文地理甚至与市井小民的生活...
论文鉴赏当前位置:首页>论文鉴赏>正文“文化强国”战略背景下,中国茶文化的外宣翻译问题研究...陶慧.基于中国茶文化的英语翻译技巧策略研究[J].福建茶叶,2017(9):275-276.[7]徐睿雅.茶道茶艺茶经[M].中国华侨出版社,出版时间2014...
随着全球化趋势的加剧,我国与世界各地的文化交流也日渐增多,国内茶文化旅游景区也吸引了不少外籍游客。随着外来游客的增多,茶文化旅游景区开发商及相关负责人对于景点标牌的翻译也愈加…
高级茶艺师论文优选范文8篇之第六篇:中西文化对茶艺英语翻译中的问题及影响摘要:我国是产茶大国,茶文化是我国重要的文化类型,同时西方国家对我国茶艺也是越来越感兴趣,茶艺向国外的传播也是越来越频繁,而茶艺传播是需要对其进行准确翻译的,而由于中西文化存在很大的产异性...
论文服务:摘要:中西茶文化由于历史文化背景不同存在显著差异,对跨文化翻译工作提出了较高要求。本文首先介绍了中西茶文化在物质形态、制度文化和社会礼仪方面的差异,而后概括了当前翻译工作存在的几个问题,最后从统一翻译标准、把握文化差异、采用正确方法三个层面为今后的茶叶翻译...
茶经中的茶文化英译策略摘要:摘要:实践中将《茶经》进行英译面临着极大挑战,如中国古代朴素唯物主义观的传递,这本身就对英译提出了更高的要求。不难知晓,若在英译中只是直观的进行转译,将使得英美人士难以理解《茶经》中的诸多文化信息。
摘要:中国文化"走出去"战略背景下,特色文化也逐步走向世界.茶文化是特色文化的重要组成部分.本文以目的论作为理论指导,在分析茶文化的基础上,探究了在目的论指导下茶文化文本的翻译技巧,根据茶文化文本的特点分别提出了:译出茶的属性信息,译出文化信息以及采用音译的翻译方法,助力我国茶...
【摘要】:本文中的第一部分是从翻译前的准备和翻译过程两个方面详细的分析和介绍了中国茶文化的英语翻译过程;第二部分是从在中国茶文化翻译中充分的贯彻翻译规范理论、强调中国茶文化中的内容特点两个部分对中国茶文化的英语翻译技巧策略进行详细的研究,这对提高中国茶文化的英语翻译...
学术专业人文茶趣基于跨国贸易中的茶文化英语翻译策略研究陈晓红(湖北民族学院,湖北恩施445000)摘要:茶文化是我国传统文化的瑰宝,是展示茶叶商品文化附加值的有力依据,在跨国贸易中应当开展有效的茶文化英语翻译,彰显商品的文化内涵与艺术价值,从而拓宽产品销路、促进...
本文主要研究了茶文化英语语言的特征以及它的翻译策略,并针对茶文化语言提出了一些相关的认知茶文化在近些年的发展当中,呈现出了相当良好的状态,不仅与国内的许多文化内容进行了直接的融合,而且开始与国外的文化内容进行接轨,形成了独特的西方茶文化。
探讨美学视角下的中国茶文化翻译研究.摘要:中国的茶文化历史源远流长,到现在为止也有将近五千年的历史了。这几千年以来,中国的“茶之道”不仅仅局限于茶的种植、生产等方面,更是与诗词歌赋、书法绘画、宗教、医学、天文地理甚至与市井小民的生活...
论文鉴赏当前位置:首页>论文鉴赏>正文“文化强国”战略背景下,中国茶文化的外宣翻译问题研究...陶慧.基于中国茶文化的英语翻译技巧策略研究[J].福建茶叶,2017(9):275-276.[7]徐睿雅.茶道茶艺茶经[M].中国华侨出版社,出版时间2014...
随着全球化趋势的加剧,我国与世界各地的文化交流也日渐增多,国内茶文化旅游景区也吸引了不少外籍游客。随着外来游客的增多,茶文化旅游景区开发商及相关负责人对于景点标牌的翻译也愈加…
高级茶艺师论文优选范文8篇之第六篇:中西文化对茶艺英语翻译中的问题及影响摘要:我国是产茶大国,茶文化是我国重要的文化类型,同时西方国家对我国茶艺也是越来越感兴趣,茶艺向国外的传播也是越来越频繁,而茶艺传播是需要对其进行准确翻译的,而由于中西文化存在很大的产异性...
论文服务:摘要:中西茶文化由于历史文化背景不同存在显著差异,对跨文化翻译工作提出了较高要求。本文首先介绍了中西茶文化在物质形态、制度文化和社会礼仪方面的差异,而后概括了当前翻译工作存在的几个问题,最后从统一翻译标准、把握文化差异、采用正确方法三个层面为今后的茶叶翻译...