对于不少医学工作者来说,发表医学论文其中一个难题就是翻译。由于英文水平的不足,医学工作者在翻译过程中常常遇到困境。今天我们就来谈谈医学论文翻译技巧,希望对各位同学有所启发。 一、时态问题 1、表达目的所用的时态 在医学论文中,“目的”通常指进行某项研究的原因、意图,即表明研究的目标。由于研究目标的制定通常在着手开始研究之前,故可使用过去时态;但是,在论文写作中,也通常使用一般现在时来表达目的,以表达研究目的是合理的、可重复等意义。 2、表达方法和结果所用的时态 在研究性论文中,在描述所使用的实验方法、技术时通常使用过去时,以表达相关的实验方法步骤发生在过去;对结果的报道也使用过去时,以表示已经得出了结果。 3、表达结论所用的时态 医学论文的结论部分为作者表达观点、意见,以及对研究进行总结的地方,常用时态为一般现在时,以表示研究结果的客观性,如果用一般过去时,则表示这一结论仅仅适用于该研究过程中特定的情况,不具有普遍性。 二、词首字母大小写问题 关于地名和地理学术语如何正确大写的问题。因为中文不牵涉大写问题,所以中文母语的作者可能会有点迷惑。其实大写问题对于英语母语的作者而言也不太容易理顺。 三、标点符号问题 由于语言习惯影响,不少医学工作者会错误的使用英文标点符号,导致医学论文出现语言问题。下面我们列举几个英文标点符号常见的错误。 1.顿号使用错误 由于英文中没有顿号,但有些作者由于习惯影响,会在句子中使用顿号,如错误例子:The five concentrations of nitrogen in our study were 1、5、10、50、100 mg/L,respectively. 该句作者使用顿号隔开数字,应改为逗号,在英文学术论文写作中,无论是多个并行的数字、单词和短语都是用逗号来分隔。 2.书名号使用错误 对于书名、刊物名、影片、文章名在中文表达中使用书名号无可厚非,但用英文标点符号时可就注意了,如错误例子: In the book 《Pipeline Risk Management Manual》, the authorMuhlbauer W Kenr (.) grouped pipeline risk into 4 classes. 该作者错误的将句子中的书名使用了中文的标点符号,由于英文标点符号没有书名号,所以通常使用斜体字来表示,有时也可用引号、全部大写或在书刊名下划线来表示。 3.方括号和圆括号使用错误 方括号与圆括号并用时,容易产生错误,首先举一个错误的例子:[That was the colour (blue) she preferred] ,事实上在方括号和圆括号并用时,英文句子的使用方式与中文恰恰相反,即圆括号在内外,方括号在内,因此上句应改为: ( That was the colour [blue] she preferred. )
翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技
我觉得吧,SCI论文对语言要求太高了,自己翻译根本不靠谱,累死了最后审稿人还是提出语言问题,还不如找专门的公司翻译。我们实验室以前也是自己翻译的,最后都得找公司润色,没少花钱还耽误时间,我们实验室现在都是找公司翻译,推荐清北医学翻译工作室,他们做的挺好的,价格也还可以,我们实验室大都在那翻译的
医学论文翻译挺难的,没有一点的水平完全翻译不过来,建议还是找机构,让清北医学翻译帮忙把。
中华神经医学投稿后直接提交终审材料。根据查询相关资料信息显示:《中华神经医学杂志》是中国科学技术协会主管,中华医学会主办,南方医科大学珠江医院承办的国家级神经医学专业学术期刊,进入终审接收可能性很大,故中华神经医学投稿后直接提交终审材料。
中华医学会主办的是国内最权威的,以下都是。 中华外科杂志 美国医学杂志中文版 中华内科杂志 中华结核和呼吸杂志 中华妇产科杂志 中华儿科杂志 中华神经科杂志 中华口腔医学杂志 中华预防医学杂志 中华全科医师杂志 英国医学杂志中文版 中华传染病杂志 中华创伤杂志 中华超声影像学杂志 中华放射医学与防护杂志 中华放射肿瘤学杂志 中华创伤杂志英文版 中华肝胆外科杂志 中华肝脏病杂志 中华风湿病学杂志 中华航海医学与高气压医学杂志 中华航空航天医学杂志 中华骨科杂志 中华急诊医学杂志 中华劳动卫生职业病杂志 中华核医学杂志 中华理疗杂志 中华流行病学杂志 中华老年医学杂志 中华泌尿外科杂志 中华内分泌代谢杂志 中华麻醉学杂志 中华普通外科杂志 中华肾脏病杂志 中华烧伤杂志 中华实验外科杂志 中华手外科杂志 中华实验和临床病毒学杂志 中华微生物学和免疫学杂志 中华围产医学杂志 中华糖尿病杂志 中华物理医学与康复杂志 中华显微外科杂志 中华胃肠外科杂志 中华消化杂志 中华小儿外科杂志 中华消化内镜杂志 中华胸心血管外科杂志 中华血液学杂志 中华心律失常学杂志 中华医史杂志 中华医院管理杂志 中华神经医学杂志 中华创伤骨科杂志 国际病毒学杂志 国际耳鼻咽喉头颈外科杂志 国际儿科学杂志 国际放射医学核医学杂志 国际护理学杂志 国际呼吸杂志 国际医学寄生虫病杂志 国际检验医学杂志 国际流行病学传染病学杂志 国际麻醉学与复苏杂志 国际泌尿系统杂志 国际免疫学杂志 国际内分泌学杂志 国际脑血管病杂志 国际皮肤性病学杂志 国际生物医学工程杂志 国际外科学杂志 国际眼科学杂志 国际遗传学杂志 国际输血及血液学杂志 国际肿瘤学杂志 国际移植与血液净化杂志 国际中医中药杂志 国际输血及血液学杂志 ·中国系列期刊· 小儿急救医学 医师进修杂志 中国地方病防治杂志 中国基层医药 中国实用眼科杂志 中国危重病急救医学 中国行为医学科学 中国医师杂志 中国综合临床 中国实用护理杂志 肿瘤研究与临床 白血病·淋巴瘤%D%A
国内的期刊其实不太看重影响因子,主要还是以期刊级别来说。期刊权威与否还是参考中国科学信息技术研究所的目录吧,或者还看中文核心目录。单纯的说某一个期刊权威与否不负责任,因为期刊有可能会被踢出目录。比如现在2016年要看最新的16年目录,我们主要就是操作核心的。
我知道的国内的有中华神经科杂志、国外医学脑血管疾病分册、中华神经外科杂志等等,国外的也比较多,如Stroke,neurosurgery等等。你自己可以多看看相关的神经科方面的文章,看别人引用比较的多的参考文献就知道了中文神经病学与精神病学类核心期刊表序号 刊名 出版地 主办单位 0 神经科学通报(英文版)上海 中国科学院1 中国神经精神疾病杂志 广州 中山医科大学2 中华精神科杂志 北京 中华医学会3 中国心理卫生杂志 北京 中国心理卫生协会4 中华神经科杂志 北京 中华医学会5 中风与神经疾病杂志 长春 白求恩医科大学6 上海精神医学 上海 上海市精神卫生中心7 中国神经科学杂志 第二军医大学神经科学研究所英文神经病学与精神病核心期刊NPG Journals in neuroscience Featured Articles 《Nature Neuroscience 》Featured Articles :cAMP oscillations and retinal actiity are permissie for ephrin signaling during the establishment of the retinotopic map 《Nature Reiews Neuroscience 》Featured Articles :Lipid raft microdomains and neurotransmitter signalling 《Cell Death & Differentiation 》Featured Articles :Cyclin-dependent kinase 5 is an upstream regulator of mitochondrial fission during neuronal apoptosis 《Oncogene 》Featured Articles :Targeting SPARC expression decreases glioma cellular surial and inasion associated with reduced actiities of FAK and ILK kinases 《Journal of Cerebral Blood Flow and Metabolism 》Featured Articles Featured Articles :Stroke induces ependymal cell transformation into radial glia in the subentricular zone of the adult rodent brain 《Cell Research》Featured Articles : Getting the right stuff: Controlling neural stem cell state and fate in io and in itro with biomaterials 《Molecular Therapy》Featured Articles : iral Clostridial Light Chain Gene-based Control of Penicillin-induced Neocortical Seizures 《Molecular Psychiatry 》Featured Articles :Gene-gene effects on central processing of aersie stimuli 《Neuropsychopharmacology》Featured Articles : The Abused Inhalant Toluene Increases Dopamine Release in the Nucleus Accumbens by Directly Stimulating entral Tegmental Area Neurons 《The Pharmacogenomics Journal 》Featured Articles :Nucleotide sequence ariation within the human tyrosine kinase B neurotrophin receptor gene: association with antisocial alcohol dependence 《EMBO Reports》Featured Articles : A fruitfly's guide to keeping the brain wired 《British Journal of Pharmacology》Featured Articles : Transporters for L-glutamate: An update on their molecular pharmacology and pathological inolement 《Spinal Cord》Featured Articles : International spinal research trust research strategy. III: A discussion document Acta PsychologicaAcute PainAdances in NeuroimmunologyAlcoholAlzheimer's & DementiaAnimal BehaiourAnnual Reports in Medicinal ChemistryAppetiteAPS JournalAutonomic Neuroscience等以上是我所知道的一些,还有一些没有找到,不知道对你是否有帮助。感谢两位,对我很有帮助。2006年公布的“中国科技论文统计源期刊”:中华神经外科疾病研究杂志中华神经外科杂志中华神经医学杂志中国临床神经外科杂志卒中与神经疾病脑与神经疾病杂志临床神经病学杂志临床神经电生理学杂志立体定向和功能神经外科杂志神经解剖学杂志神经科学通报中国现代神经疾病杂志中风与神经疾病杂志中国耳鼻咽喉颅底外科杂志中国耳鼻咽喉头颈外科中国脊柱脊髓杂志中国临床神经科学中国神经精神疾病杂志中国神经免疫学和神经病学杂志中国微侵袭神经外科杂志中华神经科杂志此外,中国脑血管病杂志(证书编号G422-2006)、国际脑血管病杂志(证书编号G939-2006)、临床神经外科杂志(南京)等封面上也都标为中国科技论文统计源期刊。
编辑决定权非常大。我一篇NC,三个审稿人一个人说感兴趣,但需要大修,另外两个拒稿,给了一堆意见。编辑给了拒稿重投。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下若是还有不明白可以统一去知道了解下
在阅读SCI论文时,英文的翻译总是会难倒很多人。今天学术堂为大家整理了一些好用的英文翻译工具,总有一款适合你!
1、谷歌浏览器翻译
在百度搜索引擎或者360软件管家中搜索“谷歌浏览器”,因谷歌浏览器默认安装C盘,所以直接点击安装即可。待安装完成后点击设置,点击管理搜索引擎,将默认搜索引擎修改为百度或者其他(因防火墙限制,不要修改为Google),这样就可以正常使用谷歌浏览器。
具体使用方法是:
把PDF或者word文档导出为HTML格式,用谷歌浏览器打开。然后点击右键,选择翻译成中文即可。
这是一篇论文翻译之后的结果:
优点:页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,极其方便,只要有网就能翻译。
缺点:功能比较单一,排版比较乱,界面不是很美观。
2、SCI
目前有普通版以及VIP版,两者区别在于:
VIP版内置Google 人工智能云翻译引擎,翻译精准度号称史上最强;
VIP版没有广告。
最重要的是两个版本都不需要用户再输入API了!
3、专业词汇翻译--MedSci
MedSci,拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。象生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。
而答辩就是一群老师(答辩组)对你进行的评价,说白了论文不仅要过指导老师这一关,更重要的是过答辩组的这一关。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。 终身满意。
翻译:...have published some papers in the journal【详释】在期刊上:in the journal,地点状语放在句尾发表了:have published,谓语动词,根据语境用了现在进行时论文:(some) papers,宾语,英语语言习惯加上some,也可以用a paper表示单一的论文。
笔译一般按字数算价格,
随便点进一家翻译公司便能了解价格。
建议找认识的译者,会便宜些,中英翻译价格在一般在100-200元每千字。
在此范围外的也有,依译者水平而定。
这个需要看你这个论文是做期刊投稿呢?还是毕业或者其他用途。因为翻译的服务规格是不一样的,价位也不一样。普通的翻译是不润色的基础上这个便宜是几毛钱一个汉字,如果想论文投稿的翻译就选择高级翻译了这个是加润色的一个汉字1块多。可以了解一下
论文翻译属于笔译范畴,现在报价不是按一篇多少钱这样,很不科学。一般现在比较透明的价格都是按字数计算费用的,比如这家公司的计费方法: 心联翻译公司(我随便搜的一家公司哈~)的计费方法是1000字/100元左右,包括排版在内好像。具体的话得去他们网站问。
论文翻译属于笔译范畴,现在报价不是按一篇多少钱这样,很不科学。一般现在比较透明的价格都是按字数计算费用的,比如这家公司的计费方法: 心联翻译公司(我随便搜的一家公司哈~)的计费方法是1000字/100元左右,包括排版在内好像。具体的话得去他们网站问。按字数计算费用,我个人觉得比较公道,如果按多少钱一篇的话,难免要讨价还价,很麻烦,最后还出高价、感觉不怎么好
还是比较倾向于找清北医学翻译,业内口碑比较好一些,我合作过一次,价格也适中、
推荐editsprings,我周围人都用过,觉得不错。
艾德思可以做这个。
好用的论文翻译软件推荐如下:
1、知云
知云,是一款国产的永久免费软件。自带PDF阅读器功能。以下面这一篇PDF格式文献为例,下图就是软件界面。
2、GeenMedical翻译
是根据生物医学科研人群的实际需要开发的GeenMedical翻译平台。
3、专业词汇翻译--MedSci
MedSci,拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。
4、Linggle
Linggle是一个可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。
5、NetSpeak
NetSpeak 是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。